LG FH0C3LD Руководство пользователя

Категория
Стиральные машины
Тип
Руководство пользователя
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
P/NO: MFL68027376
ENGLISH
РУССКИЙ
ES
STI
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
F(E,M)**C3*D*
20
Panel Control
Power button
Press the Power button to turn the washing
machine on.
Start/Pause button
This Start/Pause button is used to start the
wash cycle or pause the wash cycle.
If a temporary stop of the wash cycle is needed,
press the Start/Pause button.
Programme dial
Programmes are available according to laundry
type.
Lamp will light up to indicate the selected
programme.
Options
This allows you to select an additional cycle
and will light when selected.
Use these buttons to select the desired cycle
options for the selected cycle.
23
ENGLISH
Extra Options
Programme
No spinIntensive
Cotton
Cotton Large
Synthetic
Delicate
- -
Hand Wash/Wool
- -
Qulick 30
Blanket
- -
Baby care
*
Rinse+spin
- -
Spin
- -
parametrs which set up by default.
Pre Wash
Rinse Hold
Intellect
-
-
-
-
*
parametrs which possible to set up.
- parametrs which impossible to set up.
24
Operating Data
Programme
Max RPM
F(E,M)80C3*D*
F(E,M)H8C3*D*
Cotton
800 1000
Cotton Large
800 1000
Synthetic
600 800
Delicate
600 800
Hand Wash/Wool
600 800
Blanket
600 800
600 800
800 1000
Baby Care
800 1000
NOTE
Information of main washing programmes at half load.
1000rpm
Cotton (40°C) 93 53 % 40 0.43
Cotton Large (60°C) 116 53 %
23
0.51
Program
Time in minutes
Remaining moisture content
Water in Liter Energy in kWh
F(E,M)*0C3*D*
Quick 30
600 800
Rinse+Spin
Spin
37
ENGLISH
Not draining caused by clogging
of pump filter.
Clean the pump filter.
Water is not coming because
water inlet valve filters are
clogged or water inlet hoses are
kinked.
Clean the inlet valve filter
or reinstall the water inlet
hoses.
Water is not coming because too
much detergent use.
Dispenser
Clean the detergent
disperser drawer.
Water is not supplied because
the water tap is not turned on.
water tap
Turn on the water tap.
Leakage caused by improper
installation of drain hose or
clogged drain hose.
Elbow
Bracket
Tie Strap
Reinstall the drain hose.
Leakage caused by improper
installation of water inlet hose or
using other brand inlet hoses.
Reinstall the inlet hose.
No power problem caused by
loose connection of power cord
or electrical outlet problem.
Reconnect the power cord
or change the electrical
outlet.
Service trips to deliver, pick
up, install the product or for
instruction on product use. The
removal and reinstallation of the
Product.
Level
The warranty covers
manufacturing defects
only. Service resulting from
improper Installation is not
covered.
Water hammering (banging)
noise when washing machine is
filling with water.
High
Pressure
Water
Natural
water flow
Sudden
stopping
water flow
Loud noise
Hit!!
Adjust the water pressure
by turning down the water
valve or water tap in the
home.
38
OPERATING DATA
Suppliers name or trade mark LG
Suppliers model
Rated capacity 5 kg
A+++
Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 No
Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles
for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
129
kWh/
year
The energy consumption
the standard 60 °C cotton programme at full load 0.85
the standard 60 °C cotton programme at partial load 0.45
the standard 40 °C cotton programme at partial load. 0.45
Weighted power consumption of the off-mode and of the left-on mode. 0.45
Weighted annual water consumption (AWC) in litres per year based on 220 standard washing cycles
for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.
9900
litres/
year
C
Maximum spin speed attained for the standard 60 °C cotton programme at full load or the standard 40
°C cotton programme at partial load, whichever is the lower, and remaining moisture content attained
for the standard 60 °C cotton programme at full load or the standard 40 °C cotton programme at
partial load, whichever is the greater.
800 rpm
62 %
Standard washing programmes to which the information in the lab
programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry
programmes in terms of combined energy and water consumption;
"Cotton Large 60 °C/40 °C + Intensive"
The programme time
the standard 60 °C cotton programme at full load 238
the standard 60 °C cotton programme at partial load 222
the standard 40 °C cotton programme at partial load. 222
The duration of the left-on mode (Tl) 10
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer
during the washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load
55
76
Free-Standing
kWh
kWh
kWh
min.
min.
min.
min.
dB(A)
5
A+++
No
129
1.02
0.56
0.55
W
9900
B
1000
53
238
222
222
10
55
76
FH8C3LD*
F80C3LD*
F*0C3LD*
F*0C3ND*
6
A+++
No
150
0.85
0.45
0.45
9500
B
1000
53
238
222
222
55
76
10
40
MEMO
СОДЕРЖАНИЕ
В данном руководстве описана группа изделий,
поэтому могут встречаться изображения или
материалы, не относящиеся к купленной вами
модели.
Производитель может изменить руководство.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 03
Важные инструкции по технике безопасности .................................05
УСТАНОВКА ..........................................................08
Технические характеристики.............................................................08
Аксессуары .........................................................................................08
Требования к месту установки ..........................................................09
Распаковка и снятие транспортировочных болтов .........................10
Деревянные полы (перекрытия без промежуточных опор) ............ 11
Выравнивание стиральной машины ................................................12
Подсоединение впускного шланга ....................................................12
Установка сливного шланга ..............................................................15
Электрические соединения (только для Великобритании) ............15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................................16
Использование стиральной машины ...............................................16
Сортировка белья ..............................................................................17
Добавление моющих средств ...........................................................18
Панель управления ...........................................................................20
Таблица программ .............................................................................21
Дополнительная программа .............................................................25
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................27
Очистка стиральной машины ...........................................................27
Очистка впускного фильтра подачи воды ........................................27
Очистка фильтра сливного насоса ...................................................28
Очистка раздаточного лотка .............................................................29
Tub Clean (Очистка барабана) (устанавливается дополнительно) ..... 29
Предупреждение о замерзании воды в системах машины ............30
Использование функции Smart Diagnosis™ ...................................32
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ...............33
Диагностика неисправностей ............................................................33
Сообщения об ошибке ......................................................................35
ГАРАНТИЯ .............................................................36
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................38
04
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Для вашей безопасности необходимо следовать рекомендациям
из настоящего руководства, чтобы свести к минимуму риск пожара,
взрыва, удара током или предотвратить порчу имущества, травмы
или смерть.
ОСТОРОЖНО!
Устройство необходимо заземлить. В случае неполадки или поломки заземление
снизит риск удара током, создавая канал минимального сопротивления тока.
Изделие снабжено шнуром с жилой заземления и штекером заземления. Штекер
вставляется в подходящую розетку, правильно установленную и заземленную
согласно всем местным нормам и указаниям.
Неправильное подключение провода заземления создает риск удара током.
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или специалистом
по обслуживанию, если сомневаетесь в
правильности заземления машины.
Не меняйте конструкцию штекера машины. Если он не входит в розетку, вызовите
квалифицированного электрика для установки нужной розетки.
УТИЛИЗАЦИЯ СТАРОЙ МАШИНЫ
1. Этот перечеркнутый символ мусорной корзины указывает на то,
что отработанные электрические и электронные изделий (WEEE)
следует утилизировать отдельно от бытовых отходов.
2. Старые электрические изделия могут содержать опасные вещества
, поэтому правильная утилизация старого оборудования поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека. Старое оборудование может содержать
детали, которые могут быть повторно использованы для ремонта других изделий, а
также другие ценные материалы, которые можно переработать, чтобы сохранить
ограниченные ресурсы.
3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо
связаться с органами местного самоуправления для получения подробных
сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного
оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно
вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling
05
Русский




ОСТОРОЖНО!

Не пытайтесь прижать или отделить
блок управления с помощью сверла,
шпильки или другого острого
предмета. Это может привести
к удару током или травме.
К демонтажу, ремонту и модификации
изделия допускаются только
авторизованные специалисты
по ремонту из сервис-центра
LG Electronics. Неправильное
обслуживание может привести
к травме, удару током или пожару.
При очистке не распыляйте воду
на наружную или внутреннюю часть
из
делия. Вода может повредить изоляцию
и привести к удару током или пожару.
Следите за тем, чтобы под изделием
и вокруг него не было горючих
материалов, например пуха,
бумаги, тряпок, химикатов и т. д.
Неправильное использование может
привести к пожару или взрыву.
Не позволяйте домашним животным
забираться внутрь изделия. Это
может привести к травме.
Не оставляйте дверцу машины
открытой. Дети могут повиснуть
на ней или залезть внутрь и
нанести
себе травму или сломать машину.

Ни в коем случае не пытайтесь использовать
поврежденное, неисправное, частично
разобранное изделие, с отсутствующими
или сломанными деталями (включая
поврежденный шнур или штекер). Это может
привести к удару током или травме.
Данное изделие обладает большим
весом. Для установки и перемещения
может понадобиться два или более
человека. Несоблюдение данной
рекомендации может привести к травме.
Храните и устанавливайте машину
в местах, где температура не падает
ниже точки замерзания и на машину
не действуют атмосферные условия.
Несоблюдение рекомендации может
привести к возникновению утечек.
Затяните сливной шланг, чтобы он не
отскочил. Разбрызгивание воды может
привести к удару током.
Поврежденный шнур питания должен
заменить производитель или его агент
по обслуживанию, или лицо сходной
квалификации (во избежание риска).
Машина не должна устанавливаться
за дверью с замком, сдвижной дверью
или дверью с петлями на стороне,
противоположной петлям дверцы
сушильного барабана, чтобы обеспечить
возможность свободного полного
открывания дверцы сушильного барабана.
06
Ни в коем случае не просовывайте
части тела в работающую машину.
Дождитесь полной остановки барабана.
Несоблюдение рекомендации может
привести к травме.
Не кладите внутрь, не стирайте
и не сушите вещи, очищенные,
смоченные, замоченные или
забрызганные горючими или
взрывоопасными веществами
(например, воском, маслом, краской,
бензином, обезжиривателями,
растворителями для сухой чистки,
керосином, растительным маслом
и т. д.). Неправильное использование
может привести к пожару или взрыву.
В случае протечки выключите
машину и обратитесь в сервис-центр
LG Electronics. При контакте с водой
можно получить удар током.
Не отталкивайте открытую дверцу
машины слишком сильно. При этом
машина может опрокинуться, что
представляет риск получения травмы.
Используйте новые комплекты
шлангов, прилагающиеся к машине.
Не следует повторно использовать
старые комплекты. Утечка воды
может привести к порче имущества.
Не касайтесь дверцы при
обработке паром, сушке или
высокотемпературной стирке.
Поверхность может сильно нагреться.
Перед открытием дверцы дождитесь
разблокировки замка. Несоблюдение
рекомендации может привести
к травме.
Не используйте вблизи
изделия горючий газ или
легковоспламеняющиеся вещества
(бензол, бензин, растворитель,
нефть, спирт и прочие). Это может
привести к взрыву или пожару.
Если в холодное время года сливной
или впускной шланг замерзнет, то
перед использованием необходимо
дать ему оттаять. Замерзание может
привести к пожару или удару током,
неполадке изделия или сокращению
срока службы.
Прячьте все моющие средства,
кондиционеры и отбеливатели
от детей. Эти средства содержат
ядовитые вещества.
Не включайте несколько изделий
в разветвитель или удлинитель. Это
может привести к пожару.
Перед мойкой изделия выньте штекер
из розетки. В противном случае
возможен удар током или травма.
Не прикасайтесь к штекеру питания
влажными руками. Это может
привести к удару током или травме.
Отключая машину, держитесь
за штекер, а
не за кабель.
Повреждение кабеля может привести
к удару током или травме.
Не перегибайте шнур питания
слишком сильно и не ставьте на него
тяжелые предметы. Повреждение
кабеля может привести к удару током
или пожару.
07
Русский

Перед утилизацией машину нужно
отключить от розетки. Обрежьте
кабель сразу за машиной, чтобы
предотвратить ее ненадлежащее
использование.
Утилизируйте упаковочные
материалы (например, винил
и пенополистирол) в местах,
недоступных для детей. Неаккуратное
обращение детей с упаковочными
материалами может стать причиной
удушения.
Перед снятием машины
с эксплуатации или выбрасыванием
снимите дверцу отсека для стирки,
чтобы дети или небольшие животные
не оказались запертыми внутри.
Несоблюдение этого правила может
привести к серьезной травме людей
или смерти.
08
УСТАНОВКА
Технические характеристики
Транспортировочные
болты
Штекер питания
Выдвижной отсек
Панель управления
Барабан
Дверца
Сливной шланг
Сливная пробка
Фильтр сливного насоса
Крышка (расположение
может меняться)
Регулируемые ножки
Блок питания: 220–240 В перем. тока, 50 Гц
Размер: 600 мм (Ш) × 440 мм (Г) × 850 мм (В)
Вес изделия: 59 кг
Вместимость: 5, 6 кг
Допустимое давление воды: 0.1–1.0 МПа (1.0–10.0 кгс /см
2
)
Внешний вид и технические характеристики могут изменяться без предупреждения с целью улучшения
качества изделия.
Аксессуары
Впускной шланг (1 шт.)
(отдельно: шланг для
горя
чей воды (1 шт.))
Ключ Заглушки отверстий для
транспортировочных
болтов
Держатель шланга
10
Распаковка и снятие
транспортировочных болтов
1
Снимите стиральную машину с пенопластовой
подложки.
Сняв картон и упаковочные материалы,
снимите машину с пенопластовой подложки.
Убедитесь в том, что опоры отделились
вместе с подложкой и не прилипли к нижней
части стиральной машины.
Если потребуется положить стиральную
машину, чтобы снять картонную подложку,
обязательно обеспечьте защиту той боковой
части, на которой будет лежать машина,
и
аккуратно положите машину на бок.
НЕ кладите машину на переднюю или заднюю
пане
ль.
Упаковка основания
2
Снимите болтовые соединения.
Начиная с двух нижних болтов, ослабьте все
транспортировочные болты с помощью ключа
(прилагается), повернув их против часовой
стрелки. Слегка покачайте болты из стороны
в сторону и извлеките их.
Крепление
Транспортиро-
вочный болт
3
Установите в отверстия заглушки.
Найдите в комплекте аксессуаров заглушки
и установите их в отверстия.
Заглушка
ПРИМЕЧАНИЕ
Сохраните болтовые соединения для
использования в будущем. Во избежание
поломки внутренних компонентов
НЕ перевозите стиральную машину, не
уст
ановив транспортировочные болты.
Если не снять крепежные болты и фиксаторы,
может возникнуть сильная вибрация и шум,
которые приведут к неустранимой поломке
стиральной машины. Шнур прикреплен
к задней панели машины транспортировочным
болтом, чтобы предотвратить включение его
в розетку до снятия.
11
РУССКИЙ
Деревянные полы (перекрытия
без промежуточных опор)
Деревянные полы особенно сильно подвержены
вибрации.
Во избежание вибрации мы рекомендуем надеть
на каждую ножку резиновые колпачки толщиной
не менее 15 мм и
прикрепить их винтами как
минимум к двум поперечным балкам.
Резиновый
колпачок
Стиральную машину можно установить в одном
из углов комнаты, в
котором поверхность пола
будет наименее способствовать вибрации.
Установите резиновые колпачки, чтобы снизить
вибрацию.
Колпачки (№ 4620ER4002B) можно приобрести
в сервис-центре LG.
ПРИМЕЧАНИЕ
Правильное размещение и выравнивание
стиральной машины гарантирует длительную,
стабильную и надежную работу.
Стиральная машина должна стоять абсолютно
горизонтально и устойчиво.
Она не должна «гулять» из стороны в сторону
под нагрузкой.
Установочная поверхность должна быть
чистой, без воска для полировки и других
смазывающих покрытий.
Не допускайте попадания влаги на ножки
стиральной машины. В противном случае
могут возникнуть вибрация или шум.
12
Выравнивание стиральной
машины
Если пол неровный, поверните регулируемые ножки
в нужное положение (не ставьте под них деревянные
бруски и прочие приспособления). Убедитесь, что все
четыре ножки устойчиво опираются на пол, а затем
убедитесь, что машина идеально выровнена
(с помощью строительного уровня).
Когда стиральная машина будет стоять ровно,
затяните фиксирующие гайки по направлению
к основанию. Все гайки должны быть затянуты.
Поднять
Стопорная
гайка
Опустить
Надежно затяните все
4 стопорные гайки
При нажатии на края верхней панели по диагонали
стиральная машина не должна смещаться вверх
или вниз (необходимо проверить оба направления).
Если при нажатии машина качается, отрегулируйте
ножки повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Деревянные полы или перекрытия без
промежуточных опор способствуют избыточной
вибрации и нарушению равновесия машины.
Если стиральная машина установлена
на приподнятую платформу, ее необходимо
наде
жно зак
репить, чтобы устранить риск
падения.
Подсоединение впускного
шланга
Давление подачи воды должно находиться в
пределах от 0.1 до 1.0 МПа (1.0 - 10.0 кгс/см
2
).
При подключении впускного шланга к клапану
избегайте зачистки и соединения с неподходящей
резьбой.
Если давление подачи воды более 1.0 МПа,
необходимо установить устройство для снижения
давления подачи.
Периодически проверяйте состояние шланга, при
необходимости замените его.
Проверка резинового уплотнения
впускного шланга
К шлангам подачи воды прилагается два резиновых
уплотнения.
Они предотвращают утечку воды. Убедитесь, что
с
ое
динение с кранами достаточно герметичное.
Соединение шланга
Резиновое
уплотнение
Соединение шланга
Резиновое
уплотнение
13
Русский




Накрутите соединение шланга на резьбу крана.


1
Отпустите четыре крепежных винта.
Верхнее
соединение
Резиновое
уплотнение
Крепежный винт
2
Наденьте адаптер на конец крана так, чтобы
резиновое уплотнение создало герметичное
соединение. Затяните четыре крепежных винта.
3
Толкните впускной шланг вертикально вверх
таким образом, чтобы резиновое уплотнение
внутри полностью прилегало к крану, затем
затяните, закручивая слева направо.
Пластина
Впускной
шланг


1
Отвинтите круглую промежуточную пластину
и отпустите четыре крепежных винта.
Кольцевая
пластина
2
Если кран не входит в адаптер, выньте
направляющую.
Направляющая
14
3
Наденьте адаптер на конец крана так, чтобы
резиновое уплотнение создало герметичное
соединение.
Затяните промежуточную кольцевую пластину
и четыре крепежных винта.
4
Потяните язычок защелки соединителя вниз,
наденьте впускной шланг на адаптер и отпустите
язычок. Убедитесь, что адаптер зафиксирован.
Язычок защелки

Подключив впускной шланг к водопроводному
крану, откройте воду, чтобы вымыть
посторонние вещества (грязь, песок, опилки
и т. д.) из линий. Слейте воду в ведро
и проверьте температуру.


Убедитесь, что шланг не перекручен и на нем нет
потертостей.


Впускной шланг с красным соединителем
подключается к крану с горячей водой.

Если после подключения возникла утечка воды
через шланг, повторите процедуру.
Используйте самый обычный кран подачи
в
о
ды. Если кран квадратный или очень
большой, перед его установкой в адаптер
выньте направляющую.

Горизонтальный кран
Удлиненный кран
Квадратный кран
17
Русский

1
Проверьте ярлыки на одежде.
Там указан состав ткани и рекомендации
по стирке.
Символы на ярлыках.
Температура стирки
Обычная стирка в машине
Несминаемые складки
Деликатная стирка
Ручная стирка
Не стирать
2
Сортировка белья
Для получения оптимального результата
рассортируйте одежду по типу стирки.
Разные ткани стираются при разной
температуре и оборотах.
Обязательно складывайте черные вещи
отдельно от неярких и белых. Стирайте
их по отдельности, поскольку из-за
перераспределения краски и ворса белые
и неяркие вещи могут изменить цвет.
По возможности не стирайте очень грязные
вещи
с не очень грязными.
Загрязнение (сильное, обычное, легкое)
Рассортируйте вещи по степени
загря
знения.
Цвет (белое, цветное, темное)
Отделите белые вещи от цветных.
Ворс (ворсистые, собирающие ворс)
Стирайте ворсистые и
собирающие ворс
вещи отдельно.
3
Перед загрузкой.
Стирайте крупные и мелкие вещи вместе.
Большие вещи кладите первыми.
Больших вещей должно быть не больше
половины. Не стирайте вещи по одной.
Возможна несбалансированная нагрузка.
Добавьте одну-две похожие вещи.
Проверьте все карманы и убедитесь, что там
ничего нет. Гвозди, заколка, спички, ручки,
монеты, ключи и прочее могут повредить
стиральную машину и одежду.
Закройте молнии, застегните крючки,
завяжите завязки, чтобы они не цеплялись
за другую одежду.
Предварительно нанесите на пятна
небольшое количество разведенного в воде
моющего средства, чтобы их было легче
отстирать.
Проверьте складки гибкой прокладки (серого
цвета) и выньте все мелкие предметы.
Проверьте барабан и выньте из него все, что
осталось от предыдущей стирки.
Выньте из гибкой прокладки всю одежду
и вещи, чтобы ничего не повредить.
18


Моющее средство используется согласно
инструкции производителя и выбирается
с учетом типа, цвета, степени загрязнения ткани
и температуры стирки.
При избытке моющего средства образуется
слишком много пены, которая снижает качество
стирки и перегружает двигатель.
При использовании жидкого моющего средства
следуйте рекомендациям производителя.
Если программа запускается сразу, можно налить
жидкое средство прямо в главный лоток.
При использовании функции Режим таймера или
Предв. стирка не используйте жидкое средство,
поскольку оно может затвердеть.
Если пены слишком много, уменьшите количество
моющего средства.
Количество средства может зависеть
от температуры воды, жесткости воды, размера
и
уровня загрязнения вещей. Для оптимального
результата пены не должно быть слишком много.
Перед тем как выбрать моющее средство
и температуру воды, проверьте ярлыки на одежде.
При стирке в машине используйте только моющее
средство, предназначенное для данного типа
одежды:
обычные порошки для всех типов ткани;
порошки для деликатной ткани;
жидкие моющие средства для всех типов ткани
или только для шерсти.
Для лучшей стирки и отбеливания используйте
моющее средство с порошковым отбеливателем
общего назначения.
Моющее средство вымывается из раздаточного
устройства в начале программы.

Не давайте моющему средству засохнуть.
Это может привести к
засорению, плохому
полосканию или появлению запаха.
Полная загрузка: согласно рекомендации
производителя.
Частичная загрузка: 3/4 нормального
количества
Минимальная загрузка: 1/2 полной загрузки



Только основная стирка →
Предварительная + основная стирка →

Избыток моющего средства, отбеливателя
или кондиционера может привести
к переполнению.
Обязательно используйте нужное количество
средства.

Уровень не должен быть выше максимальной
отметки. При переполнении кондиционер может
быть вымыт раньше и на одежде появятся пятна.
Медленно закройте раздаточный лоток.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

LG FH0C3LD Руководство пользователя

Категория
Стиральные машины
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках