Philips HC1091/15 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для детской машинки для стрижки волос Philips HC1091. Я знаю, как заряжать устройство, как его чистить, какие насадки используются и как устранять неполадки. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если машинка стрижет неровно?
    Как зарядить машинку?
    Как очистить машинку?
    Что делать, если машинка не включается?
HC1091
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.002.8868.2 (2/8/2017)
2
3
1
2
4
5
6
7
1
2
8
2
1
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
17
18
19
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
General description (Fig. 1)
1 Cutting unit
2 On/off slide
3 Charging indicator
4 Socket for small plug
5 Ear contouring comb (1mm/1-9mm)
6 Hair comb (3mm/6mm)
7 Hair comb (9mm/12mm)
8 Hair comb (15mm/18mm)
9 Supply unit
10 Small plug
11 Bottle of sewing machine oil
12 Cleaning brush
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Your new Philips kid hair clipper allows you to give
your child a professional haircut in the comfort of
your own home. The ultra-silent motor and child-
safe, lightweight and waterproof design makes
cutting hair a pain-free, easy experience for you
and your child. The professional blade with the
specially designed rounded tips combined with
multiple lengths combs, helps you to safely create
a smooth, even cut, every time.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig.
2).
Warning
- To charge the battery, only
use the detachable supply
unit (type HQ8507) provided
with the appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut off
the supply unit to replace it
with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Detach the hand-held part
from the supply cord before
cleaning it in water.
1
5
6
7 8
11
9
2
3
4
10
12
1
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
The battery is to be disposed of safely.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the product. If
you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact
the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible
cause
Solution
The
appliance
produces an
uneven
cutting
result.
The comb
does not
touch the
scalp when
you move the
appliance
through the
hair.
Make sure that the
flat part of the
comb is always
fully in contact with
the scalp when you
move the
appliance through
the hair.
You used the
appliance on
wet hair.
Make sure the hair
is clean and dry.
Do not use the
appliance on wet
hair.
You only
move the
appliance in
one direction.
Move the
appliance in
different directions
(upward,
downward or
across), because
hair doesn't all
grow in the same
direction.
The comb is
not correctly
attached to
the cutting
unit.
Remove the comb
and reattach it. Put
the comb into the
slots on both sides
of the appliance
('click').
The cutting
unit and/or
the comb are
dirty.
Clean the cutting
unit and/or the
comb (see
'Cleaning').
The cutting
performance
decreases
when the
battery
runs low.
Charge the battery
or connect the
appliance to the
wall socket and
use the appliance
with cord.
The
appliance
does not
work when I
press the
on/off
button.
The
rechargeable
battery is
empty.
Charge the battery
(see 'Preparing for
use').
The
appliance is
not
connected to
the wall
socket.
Insert the small
plug into the
appliance and put
the supply unit in
the wall socket.
You can also use
the appliance
when it is
connected to the
wall socket.
The
charging
indicator
does not
light up
green to
indicate that
the
appliance is
charging
when I
connect the
appliance to
the wall
socket.
There is a
power failure
or the wall
socket is not
live.
Check if the power
supply is working. If
it is, check whether
the socket is live by
plugging in another
appliance.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Ваша новая машинка Philips для стрижки детей
позволяет профессионально подстричь вашего
ребенка в комфортных домашних условиях.
Абсолютно бесшумный мотор и безопасная для
ребенка легкая водонепроницаемая конструкция
обеспечивают безболезненную и простую стрижку
для вас и вашего ребенка. Профессиональное
лезвие со специально разработанными
закругленными кончиками в сочетании с гребнями
разной длины помогает безопасно и ровно
подстригать волосы при каждом движении.
Общее описание (рис. 1)
1 Стригущий блок
2 Переключатель включения/выключения
3 Индикатор зарядки
4 Гнездо для малого штекера
5 Гребень для стрижки вокруг ушей (1 мм/1–9 мм)
6 Гребень для волос (3 мм/6 мм)
7 Гребень для волос (9 мм/12 мм)
8 Гребень для волос (15 мм/18 мм)
9 Блок питания
10 Маленький штекер
11 Флакон масла для швейных машин
12 Щеточка для очистки
Важные сведения о безопасности -
Дополнение к эксплуатационной
документации
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь с
этой важной информацией и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
аксессуары могут различаться в зависимости от
вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на блок питания
(Рис. 2).
Предупреждение
- Для зарядки аккумулятора используйте только
съемный блок питания (типа HQ8507) из
комплекта поставки прибора.
- В конструкцию блока питания входит
трансформатор. Запрещается отрезать вилку
блока питания и заменять на другую, это
опасно.
- Данным прибором могут пользоваться дети
старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями, но только под присмотром
других лиц или после инструктирования о
безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях. Не позволяйте
детям играть с прибором. Дети могут
осуществлять очистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
- Перед тем как промыть водой часть, за которую
вы держите прибор, отсоедините шнур.
- Перед использованием всегда проверяйте
прибор. Не используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение этого условия может
привести к травме. Для замены поврежденной
детали выбирайте оригинальные
комплектующие.
- Не открывайте прибор, чтобы самостоятельно
заменить аккумулятор.
Внимание!
- Запрещается погружать прибор в воду. Не
используйте прибор, находясь в ванне или под
душем.
- Запрещается промывать прибор водой с
температурой выше 80 °C.
- Используйте этот прибор только по назначению,
как указано в руководстве пользователя.
- Если вы используете прибор для стрижки волос
нескольких детей, очистите прибор, прежде чем
использовать его для другого ребенка.
- Запрещается использовать для чистки прибора
сжатый воздух, губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
- Во избежание необратимого повреждения
блока питания не используйте его в розетках
электросети или около розеток электросети, в
которые включены электрические освежители
воздуха.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Этот прибор можно промывать под струей воды
(Рис. 3).
- Блок питания предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до 240 В.
- Блок питания преобразует напряжение
100–240 вольт до безопасного напряжения
ниже 24 вольт.
- Максимальный уровень шума: Lc = 75 dB(A).
Подготовка прибора к работе
Зарядка
Заряжайте аккумулятор не менее 8 часов перед
первым использованием прибора или после
продолжительного перерыва, а также если мотор
начинает работать медленнее во время стрижки
волос.
Полностью заряженный аккумулятор прибора
обеспечивает до 45 минут автономной работы.
Примечание. Не оставляйте прибор подключенным
к розетке электросети более чем на 24 часа.
1 Выключите прибор.
2 Вставьте малый штекер в прибор и подключите
блок питания к розетке (Рис. 4) электросети.
- Через несколько секунд индикатор зарядки
загорится немигающим зеленым светом,
значит, прибор заряжается (Рис. 5).
3 После завершения зарядки (примерно через 8
часов) извлеките блок питания из розетки
электросети и отключите маленький штекер от
прибора.
Индикация зарядки
Низкий уровень заряда аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора можно определить
по производительности прибора. Если прибор
замедлил работу, это значит, что аккумулятор
почти полностью разряжен и для восстановления
оптимальной производительности прибор
необходимо зарядить.
Зарядка
При зарядке прибора индикатор зарядки
загорается немигающим зеленым светом, указывая
на то, что прибор заряжается (Рис. 5).
Использование прибора
Примечание. Пользоваться прибором можно либо
без шнура питания, либо включив его в розетку
(Рис. 6) электросети.
Включение и выключение прибора
- Чтобы включить прибор, сдвиньте
переключатель включения/выключения вперед
(Рис. 7).
- Чтобы выключить прибор, сдвиньте
переключатель включения/выключения назад.
Установка и снятие гребней
1 Чтобы снять гребень, надавите на один выступ,
сдвигая гребень, пока он не отсоединится от
прибора (Рис. 8).
2 При подсоединении гребня убедитесь, что
сторона с желаемой установкой длины
волос направлена вверх. Вставьте одно из
утолщений на внутренней стороне выступа в
небольшое отверстие сбоку прибора.
Установите другой выступ гребня на место
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 9).
Примечание. Убедитесь в том, что выступы
гребня правильно установлены в отверстия на
боковых сторонах прибора.
Перед использованием
- Для обеспечения безопасного использования
рекомендуется всегда использовать прибор с
гребнем.
- Данный прибор предназначен только для
стрижки волос на голове. Запрещается
использовать его для других целей.
- При первой стрижке начните с гребня для
максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к
использованию прибора.
- Волосы должны быть сухими и чистыми. Не
пользуйтесь прибором, если волосы влажные.
- Перед тем как приступать к стрижке, убедитесь,
что голова человека, которого вы будете
стричь, находится на уровне вашей груди. Это
обеспечит четкую видимость участков головы и
удобство стрижки.
Стрижка со съемным гребнем
Прибор поставляется с различными гребнями для
волос. Каждая из сторон каждого гребня позволяет
получить определенную фиксированную длину
подстриженных волос. Отметки на внутренней
стороне каждого гребня означают длину волос
после стрижки.
Гребень для стрижки
вокруг ушей
1 мм/1–9 мм
Съемный гребень 3 мм/6 мм
Съемный гребень 9 мм/12 мм
1 Расчесывайте волосы в направлении их роста.
2 Установите нужный гребень на прибор (см.
'Установка и снятие гребней').
3 Для стрижки волос медленно перемещайте
прибор по волосам. Чтобы добиться ровной
(Рис. 10) стрижки, удостоверьтесь, что плоская
сторона гребня полностью прилегает к коже
головы.
Советы по стрижке волос
- Для достижения оптимального результата
перемещайте прибор против направления
роста волос.
- Перемещайте прибор в разных направлениях
(вверх, вниз или поперек), так как волосы на
различных участках головы растут в разных
направлениях.
- Чтобы состричь все волосы на голове,
движения машинкой должны происходить
внахлест.
- При создании определенной прически
запишите, какие гребни были для нее
использованы: они вам пригодятся при
следующих стрижках.
- Необходимо регулярно удалять состриженные
волосы со съемного гребня. Если на насадке
скопилось слишком много волос, снимите ее с
прибора и сдуйте или стряхните с нее волосы
(см. 'Очистка').
Очистка
Запрещается вытирать стригущий блок
полотенцем или салфеткой. Это может повредить
зубцы триммера.
Прибор необходимо очищать после каждого
использования.
Очистку прибора следует производить только
прилагаемой щеточкой.
Запрещается использовать для чистки прибора
губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина
или ацетона.
1 Выключите прибор и отсоедините его от
розетки электросети.
2 Протирайте корпус прибора сухой тканью.
3 Снимите гребень и очистите его с помощью
щеточки или промойте под струей воды (Рис.
12).
4 Сдвиньте фиксатор стригущего блока вверх,
чтобы снять блок с прибора (Рис. 13).
5 Очистите стригущий блок с помощью
специальной щеточки и/или промойте его под
струей воды (Рис. 14).
6 Очистите внутреннюю часть прибора при
помощи щеточки и/или промойте ее под струей
воды (Рис. 15).
7 Тщательно стряхните оставшуюся воду и
просушите все части прибора.
8 Для оптимальной работы регулярно (Рис. 16)
смазывайте зубцы стригущего блока каплей
масла для швейных машин.
9 Вставьте выступ на стригущем блоке в
направляющий паз и установите блок на
прибор.
Замена
Поврежденные части прибора необходимо сразу
же заменить. Для замены стригущего блока всегда
выбирайте оригинальные блоки Philips.
1 Сдвиньте фиксатор стригущего блока вверх и
снимите стригущий блок с прибора (Рис. 13).
2 Снимите использованный стригущий блок.
3 Вставьте выступ на новом стригущем блоке в
направляющий паз и установите блок на прибор
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 17).
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может
быть утилизирован вместе с бытовыми
отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 18).
- Этот символ означает, что в данном изделии
содержатся встроенные аккумуляторы, которые
не должны утилизироваться вместе с бытовыми
отходами (Рис. 19) (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется относить изделие
в специализированный пункт сбора или
сервисный центр Philips, где вам помогут
извлечь аккумулятор.
- Соблюдайте правила своей страны по
раздельному сбору электрических и
электронных изделий, а также аккумуляторов.
Правильная утилизация поможет
предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией прибора необходимо
извлечь из него аккумулятор.
Перед извлечением аккумулятора следует
отключить прибор от электросети.
Аккумулятор следует утилизировать
безопасным образом.
1 Проверьте, нет ли винтов в передней или
задней части прибора. При наличии винтов
извлеките их.
2 С помощью отвертки с плоским шлицом
снимите с прибора лицевую и/или заднюю
панель. При необходимости также извлеките
дополнительные винты и/или детали, чтобы
увидеть печатную плату с аккумулятором.
3 Извлеките аккумулятор.
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее
распространенным проблемам, с которыми вы
можете столкнуться при использовании прибора.
Если не удается самостоятельно справиться с
возникшими проблемами, см. ответы на часто
задаваемые вопросы на веб-сайте
www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная
причина
Способы
решения
Прибор не
обеспечивает
ровную
стрижку.
При
перемещении
прибора по
волосам
гребень не
касается кожи
головы.
При
перемещении
прибора по
волосам
удостоверьтесь,
что плоская
сторона
съемного
гребня
полностью
прилегает к
голове.
Прибор
использовался
для стрижки
мокрых волос.
Волосы должны
быть сухими и
чистыми. Не
пользуйтесь
прибором, если
волосы
влажные.
Перемещение
прибора
осуществлялось
только в
одном
направлении.
Перемещайте
прибор в
разных
направлениях
(вверх, вниз или
поперек), так
как волосы на
различных
участках головы
растут в разных
направлениях.
Гребень не был
правильно
установлен на
стригущий блок.
Снимите
гребень и
установите на
место.
Установите
гребень в
направляющих
отверстиях с
двух сторон
прибора
(должен
прозвучать
щелчок).
Стригущий блок
и/или насадка-
гребень
загрязнены.
Очистите
стригущий блок
и/или гребень
(см. 'Очистка').
Эффективность
стрижки
снижается по
мере разряда
аккумулятора.
Зарядите
аккумулятор
или подключите
прибор к
розетке
электросети и
используйте
прибор со
шнуром
питания.
При нажатии
кнопки
включения/-
выключения
прибор не
включается.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите
аккумулятор
(см. 'Подготовка
прибора к
работе').
Прибор не
подключен к
розетке
электросети.
Вставьте малый
штекер в
прибор и
подключите
блок питания к
розетке
электросети.
Можно также
пользоваться
прибором,
включив его в
розетку
электросети.
При зарядке
прибора
индикатор
зарядки не
загорается
зеленым
светом,
указывая на
то, что
прибор
заряжается,
когда прибор
подключают к
розетке
электросети.
Возможна
неисправность
в сети питания
или в сетевой
розетке.
Проверьте,
подается ли
электричество.
Если да,
проверьте,
находится ли
розетка под
напряжением.
Для этого
включите в нее
другой
электроприбор.
Машинка для стрижки волос
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7
495 961-1111
HQ8507: 100-240 В; 50/60 Гц, 7.5 Вт
HC1091: Встроенный аккумулятор NiMH
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Упаковочные материалы, изготовленные
не из пластмассы, содержат бумагу и
картон.
Упаковочные материалы из пластмассы
содержат полиэтилен низкой плотности
(LDPE), если не указано иное.
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Жаңа Philips бала шашын кескіш бала шашын үйде
жайлы әрі кәсіби жолмен алуға мүмкіндік береді.
Ультра дыбыссыз мотор және балаға қауіпсіз,
жеңіл және су өткізбейтін дизайн шашты ауыртпай
кесуге, сіз бен балаға оңай қолдануға жол береді.
Бірнеше ұзындықты тарақтармен біріктірілген
арнайы дөңгелектелген кәсіби алмас шашты үнемі
тегіс, біркелкі және қауіпсіз кесуге көмектеседі.
Жалпы сипаттама (1-сурет)
1 Кескіш бөлік
2 Қосу/өшіру сырғытпасы
3 Зарядталып жатқандығын білдіретін индикатор
4 Кіші ашаға арналған розетка
5 Құлақ тегістеу тарағы (1 мм/1-9 мм)
6 Шаш тарағы (3 мм/6 мм)
7 Шаш тарағы (9 мм/12 мм)
8 Шаш тарағы (15 мм/18 мм)
9 Қуат көзі
10 Шағын тығын
11 Тігін машинасы майының бөтелкесі
12 Щетка
Маңызды қауіпсіздік ақпараты -
Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас
бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдер
үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз (сурет 2).
Абайлаңыз
- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілген
алынбалы қуат құрылғысын (түрі HQ8507) ғана
пайдаланыңыз.
- Қуат құрылғысында трансформатор бар. Басқа
тығынмен ауыстыру үшін қуат құрылғысын
кеспеңіз, бұл қауіпті жағдай тудыруы мүмкін.
- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
және одан жоғары жастағы балаларға және
дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем
немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға
пайдалануға болады. Балалар құрылғымен
ойнамауы керек. Тазалау мен пайдаланушыға
техникалық қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
- Суда тазалау алдында қол бөлігін қуат көзінен
ажыратыңыз.
- Құрылғыны пайдаланудың алдында оны
әрқашан тексеріңіз. Құрылғы зақымданған
болса, оны пайдалануға болмайды. Жарақат
алынуы мүмкін. Зақымдалған бөлшекті әрдайым
түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.
- Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшін
құрылғыны ашпаңыз.
Абайлаңыз
- Құралды еш уақытта суға батырмаңыз. Құралды
ваннада немесе душта қолданбаңыз.
- Құралды 80°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға
болмайды.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта
қолданыңыз.
- Егер құрылғы бірнеше бала шашын кесуге
пайдаланылса, басқа балаға пайдалану
алдында құрылғыны тазалаңыз.
/