MUMXL40G

Bosch MUMXL40G Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации насадок для кухонных комбайнов Bosch MUM8... и MUMXL.... Готов ответить на ваши вопросы о функциях, безопасности, использовании и очистке этой насадки. В инструкции описаны различные насадки для нарезки, шинковки и терки, а также меры предосторожности при работе с острыми лезвиями.
  • Какие продукты можно измельчать с помощью этой насадки?
    Как очистить насадку после использования?
    Что делать, если продукты застряли в насадке?
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61
MUZ8KP1
Диск для дерунів
Для натирання сирої картоплі
для картопляних млинців чи дерунів,
для нарізання фруктів і овочів товстими
скибками.
Увага!
При установці слід стежити за тим, щоб
бажана сторона (натирання/нарізання)
вказувала вгору.
Продукти для переробки завантажити
до прийомного бункеру.
Поворотний перемикач встановити
на «5» або «7».
Продукти для переробки підштовху-
вати штовхачем.
MUZ8AG1
Диск для нарізання овочів для
страв азіатської кухні
Ріже фрукти і овочі тонкими смужками
для овочевих страв азіатської кухні.
Увага!
Після установки ножі повинні вказувати
вгору.
Продукти для переробки додавати лише
після зупинки приводу.
Продукти для переробки завантажити
до прийомного бункеру.
Поворотний перемикач встановити
на «4».
Продукти для переробки підштовху-
вати штовхачем.
MUZ8KS1
Диск-тертка, мілко
для натирання твердого
сиру (напр. «Пармезану»).
Увага!
Твердий сир додавати лише після зупинки
приводу.
Твердий сир для переробки заванта-
жити до прийомного бункеру.
Поворотний перемикач встановити
на «4».
Твердий сир підштовхувати
штовхачем.
uk
Ми залишаємо за собою
право на внесення змін.
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Для Вашей безопасности
Данная принадлежность предназначена для кухонного комбайна
MUM8.../MUMХL.. . Выполняйте указания, приведенные в инструк-
ции по эксплуатации кухонного комбайна.
Данная принадлежность пригодна для нарезки и шинковки
продуктов. Hе использовать для переработки других предметов
или веществ. При использовании разрешенных производителем
принадлежностей возможны другие варианты применения.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования!
Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей.
Диски-измельчители брать только за края!
Универсальную резку можно устанавливать/снимать только
после остановки привода и извлечения вилки из розетки.
Не опускать руки в загрузочный ствол, для подталкивания исполь-
зовать толкатель. Принадлежность можно устанавливать/
снимать только после остановки привода.
Важно!
Принадлежность использовать только в указанном рабочем
положении. Принадлежность использовать только в полностью
собранном виде.
Никогда не собирать принадлежность на основном блоке.
В инструкции по эксплуатации описы-
ваются различные версии прибора,
см. также обзор различных моделей
(рисунок ).
Kомплектный обзор
Пожалуйста, откройте страницы
срисунками.
Рисунок
1 Kорпус с выпускным отверстием
2 Держатель для дисков
3 Диски-измельчители
a Двусторонний диск «Profi Supercu
– крупно/мелко
b Двусторонний диск-шинковка –
крупная/мелкая
c Диск-терка – с отверстиями
средней величины
4 Kрышка с загрузочным стволом
олкатель
Рисунок
Рабочее положение
Защита от перегрузки
Рисунок
Чтобы предотвратить значительные
повреждения Вашего прибора во время
перегрузки универсальной резки, привод-
ной вал универсальной резки снабжен
насечкой (заданное место слома).
В случае перегрузки приводной вал
ломается в этом месте.
Новый держатель для дисков с привод-
ным валом можно приобрести в сервис-
ной службе.
Hа запасные части с заданным местом
слома наши гарантийные обязательства
не распространяются.
Такие запасные части можно приобрести
в сервисной службе (номер для заказа:
091027).
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63
Эксплуатация
Внимание!
Универсальную резку использовать
только в полностью собранном виде.
Никогда не собирать универсальную
резку на основном блоке.
Универсальную резку использовать
только в указанном рабочем положении.
Если для работы используется не ориги-
нальная чаша MUM8.../MUMXL.., тогда
должна быть установлена защитная
крышка привода насадки.
B зависимости от модели:
Двусторонний диск «Profi Supercut»/
двусторонний диск-резка – крупно/
мелко
для нарезки фруктов и овощей.
Перерабатывать на ступени «5».
Обозначения на двустороннем дискерезке:
«Grоb» – сторона для нарезки на толстые
ломтики
«Fеin» – сторона для нарезки на тонкие
ломтики
Внимание!
Двустуронний диск «Profi Supercut»/
двусторонний диск-резка не предназна-
чен для нарезки твердого сыра, хлеба,
булочек и шоколада.
Вареный, неразваривающийся картофель
нарезать только после охлаждения.
Двусторонний диск-шинковка –
крупная/мелкая
для шинковки овощей, фруктов и сыра,
кроме твердого сыра (напр., «Пармезана»).
Перерабатывать на ступени «5» или «7».
Обозначения на двустороннем диске-
шинковке:
«2» – сторона для крупной шинковки
«4» – сторона для мелкой шинковки
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка не пригоден
для шинковки орехов.
Мягкий сыр шинковать (на ступени «7»)
только стороной с крупными отверстиями.
Диск-терка – с отверстиями
средней величины
для натирания сырого картофеля,
твердого сыра (напр., «Пармезана»),
охлажденного шоколада и орехов.
Перерабатывать на ступени «7».
Внимание!
После установки ножи должны указывать
вверх.
Диск-терка не предназначен для натира-
ния мягкого и нарезного сыра.
Работа с универсальной резкой
Рисунок
Нажать на кнопку разблокировки и
перевести мультифункциональный
кронштейн в положение 1.
Неиспользуемые приводы закрыть
защитными крышками.
Установка чаши:
наклоненную вперед чашу устано-
вить и затем опустить,
повернуть ее против часовой
стрелки до фиксации.
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение 3.
Снять защитную крышку с привода
универсальной резки (рисунок -5a).
Удерживать держатель для дисков
за нижний конец, при этом оба
выступа должны указывать вверх.
ru
Опасность травмирования
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей.
Диски-измельчители брать только
за края!
Универсальную резку можно устанав-
ливать/снимать только после останов-
ки привода и извлечения вилки из
розетки.
Не опускать руки в загрузочный ствол,
для подталкивания использовать
толкатель.
Важное указание
Рекомендованные в данной инструкции
по эксплуатации ориентировочные зна-
чения рабочей скорости указаны для
приборов с 7-ступенчатым поворотным
переключателем.
Для приборов с 4-ступенчатым пово-
ротным переключателем ориентиро-
вочные значения приведены в следую-
щей таблице:
7-ступенчатый: 1...2...3...4...5...6...7
4-ступенчатый: 1........2........3........4
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Желаемый диск-измельчитель
осторожно положить на выступы
держателя для дисков (рисунок -6a).
При использовании двусторонних
дисков, следить за тем, чтобы
желаемая сторона указывала вверх.
Взять держатель для дисков за верх-
ний конец и вставить в корпус
(рисунок -6b).
Установить крышку (обратить вни-
мание на маркировку) и повернуть
по часовой стрелке до упора.
Установить универсальную резку
на привод так, как изображено на
рисунке -8, и повернуть ее по часо-
вой стрелке до упора.
Вставить вилку в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на рекомендуемую ступень.
Загрузить продукты для переработки
в загрузочный ствол и подталкивать
толкателем.
Внимание!
Избегать скопления нарезанных про-
дуктов в выпускным отверстии.
Рекомендация: Для получения равномер-
ных результатов тонкие продукты наре-
зать пучками.
Примечание: В случае заклинивания
перерабатываемых продуктов в уни-
версальной резке следует выключить
кухонный комбайн, извлечь вилку из
розетки, дождаться остановки привода,
снять крышку с универсальной резки
и опустошить загрузочный ствол.
После работы
Выключить прибор с помощью пово-
ротного переключателя.
Извлечь вилку из розетки.
Повернуть универсальную резку
против часовой стрелки и снять.
Повернуть крышку против часовой
стрелки и снять.
Извлечь держатель для дисков вместе
с диском. Для этого нажать на при-
водной вал снизу пальцем (
рисунок
).
Провести чистку всех деталей, см.
«Чистка и уход».
Чистка и уход
Внимание!
Hе использовать абразивные чистящие
средства. Поверхности прибора могут
быть повреждены.
Все детали универсальной резки можно
мыть в посудомоечной машине.
Рекомендация:
Для устранения красного
налета после переработки, напр., моркови,
налить немного растительного масла на
тряпку и протереть ею универсальную
резку (не диски-измельчители).
После этого промыть универсальную
резку.
Специальные принадлежности
Принадлежности, не входящие в комплект
поставки, можно приобрести в магазине
или в сервисной службе.
MUZ8PS1
Диск для картофеля фри
Для нарезки сырого карто-
феля для картофеля фри.
Внимание!
Добавлять картофель только после
остановки привода.
Положить картофель в загрузочный
ствол.
Установить поворотный переклю-
чатель на «5».
Подталкивать картофель с помощью
толкателя.
MUZ8RS1
Диск-терка, крупная
Для натирания сырого карто-
феля, напр., для драников или клецок.
Положить картофель в загрузочный
ствол.
Установить поворотный переклю-
чатель на «5».
Картофель подталкивать толкателем.
ru
Опасность травмирования
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей.
Диски-измельчители брать только
за края!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65
MUZ8KP1
Диск для картофельных
оладий
Для натирания сырого картофеля для
драников и картофельных оладий, для
нарезки фруктов и овощей толстыми
ломтиками.
Внимание!
При установке следить за тем, чтобы
желаемая сторона (натирание/нарезка)
указывала вверх.
Продукты для переработки загрузить
взагрузочный ствол.
Установить поворотный переклю-
чатель на «5» или «7».
Перерабатываемые продукты
подталкивать толкателем.
MUZ8AG1
Диск для нарезки овощей
для блюд азиатской кухни
Нарезает фрукты и овощи тонкими
полосками для овощных блюд азиатской
кухни.
Внимание!
После установки ножи должны указывать
вверх.
Продукты для переработки добавлять
только после остановки привода.
Продукты для переработки загрузить
взагрузочный ствол.
Установить поворотный переклю-
чатель на «4».
Перерабатываемые продукты
подталкивать толкателем.
MUZ8KS1
Диск-терка, мелкая
для натирания твердого сыра
(напр. «Пармезана»).
Внимание!
Твердый сыр загружать только после
остановки привода.
Твердый сыр для переработки
загрузить в загрузочный ствол.
Установить поворотный
переключатель на «4».
Твердый сыр подталкивать
толкателем.
ru
Ми залишаємо за собою
право на внесення змін.
/