Electrolux EOC5951AAX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

EOC5951AOX
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
РУССКИЙ 3
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки необходимо
убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐
го шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐
ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐
жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4
www.electrolux.com
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
РУССКИЙ 5
Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
В режиме пиролитической очистки су‐
ществует опасность травмы / пожа‐
ра / выделения химических соедине‐
ний (паров)
Перед выполнением пиролитической само
очистки или перед первым использованием
прибора извлеките из камеры духового
шкафа:
Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐
ляющие и т.д., поставляемые вместе с
изделием), особенно, кастрюли с анти‐
пригарным покрытием, сковороды, про‐
тивни, кухонные принадлежности и т.д.
Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐
ролитической очистки. Прибор очень силь‐
но нагревается.
Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐
ролитической очистки. Прибор сильно на‐
гревается, и из передних вентиляционных
отверстий выходит горячий воздух.
Пиролитическая очистка представляет со‐
бой разогрев до высокой температуры, что
может приводить к высвобождению испаре‐
ний от остатков пищи и материалов прибо
ра. Поэтому потребители обязаны:
6
www.electrolux.com
Обеспечить хорошую вентиляцию во
время и после первого использования
прибора при максимальной температуре.
Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечить хорошую венти‐
ляцию.
В отличие от людей, некоторые птицы и
рептилии могут быть особенно чувстви‐
тельными к испарениям, исходящим от
всех духовых шкафов, оснащенных функ‐
цией пиролитической очистки.
Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а
также, во время и после пиролитической
очистки вблизи места установки прибора
не должны находиться домашние живот‐
ные (и, особенно, птицы): перенесите их
в хорошо вентилируемое помещение.
Небольшие домашние животные также мо‐
гут быть крайне восприимчивыми к локаль‐
ным перепадам температуры вблизи всех
духовых шкафов с функцией пиролитиче‐
ской очистки.
Высокая температура, достигаемая в ходе
пиролитической очистки всеми духовыми
шкафами с функцией пиролитической
очистки, может стать причиной поврежде‐
ния антипригарных покрытий кастрюль,
сковород, противней, кухонных принадлеж‐
ностей и т.д., а также превратить их в ис‐
точники небольшого количества химиче‐
ских испарений.
Описанные испарения от всех пиролитиче‐
ских духовых шкафов / остатков пищи не
представляют опасности для человека,
включая грудных детей и лиц с медицин‐
скими заболеваниями.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для подключения термощупа
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Задний нагревательный элемент
8
Нижний нагрев
9
Съемная направляющая для противня
10
Положение противней
РУССКИЙ 7
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и печенья.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве поддо‐
на для сбора жира.
Термощуп
Определение готовности блюда.
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая очистка
Извлеките все принадлежности из духового
шкафа.
Перед первым использованием прибор
следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
8
www.electrolux.com
4.2 Первое подключение
При подключении прибора к электросети на
дисплее отображается текст приветствия. По‐
сле этого необходимо установить язык (толь‐
ко при первом подключении), дату и время су‐
ток. Коснитесь сенсорного поля
или ,
чтобы скорректировать установки. Нажмите
на OK для подтверждения.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1
23456
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Но‐
мер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
1
Вправо, влево Перемещение внутри основного меню.
2
OK
Подтверждение или включение выбранной функ‐
ции.
3
Вниз, вверх
Перемещение внутри подменю и выбор установок в
них.
Чтобы установить значение:
Медленно: Коснитесь сенсорного поля один раз.
Быстро: Нажмите и удерживайте сенсорное по‐
ле.
4
- Дисплей Вывод на дисплей текущих установок прибора.
5
Домашняя стра‐
ница
Отмена выбора и возврат в основное меню.
6
Вкл/Выкл Включение и выключение прибора.
РУССКИЙ 9
5.2 Дисплей
1
2
4 3
12.00
Область Комментарий
1
Область главного
меню
Здесь отображаются пункты основного меню.
2
Область содержимо‐
го
Могут отображаться:
Название режима нагрева и его символ
Название автоматической программы и ее символ
температура
Состояние термощупа
текст справки
День недели (только при выключенном приборе)
•Дата
3
Область функций
часов
Могут отображаться:
Связанные с временем данные для функций часов
Индикация времени выполнения
4
Область времени су‐
ток
Индикация времени суток.
Область функций часов и времени
1
4 3 2
12.00
1
Напоминание
2
Продолж.
3
Индикатор времени выполнения и время
работы
4
Время суток
10
www.electrolux.com
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использо‐
вать:
ручной режим - для установки вручную ре‐
жима нагрева, температуры и времени
приготовления
автоматические программы (рецепты) - для
приготовления блюд при отсутствии доста‐
точного опыта и знаний в области кулина‐
рии
6.1 Обзор меню
Главное меню
Символ Элемент меню Описание
Режимы нагрева Содержит перечень режимов нагрева.
Таймер Содержит перечень функций часов.
Термощуп
Здесь можно выбрать установки для термо‐
щупа.
Очистка Содержит список режимов очистки.
Установки Выбор других установок.
Любимые программы
Список избранных программ приготов‐
ления, созданных самим пользователем.
Рецепты
Содержит список программ автоматическо‐
го приготовления.
Температура
Вывод на дисплей текущих установок при‐
бора.
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режимы нагрева Описание
Горячий воздух Для одновременного выпекания максимум на 3
уровнях духового шкафа. При использовании
данной функции понизьте температуру прибора
на 20°C – 40°C по сравнению со обычной темпе‐
ратурой приготовления. Данная функция может
использоваться с режимом Верхний+нижний на‐
грев .
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа,
когда требуется более интенсивное подрумяни‐
вание и хрустящая нижняя корочка. При исполь‐
зовании данного режима задайте температуру
на 20°C – 40°C по сравнению с той, которую Вы
используете в режиме Верхний+нижний на‐
грев .
РУССКИЙ 11
Режимы нагрева Описание
Низкотемпературное при‐
готовление
Приготовление постных продуктов с сочной про‐
жаркой.
Верхний+нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового
шкафа.
Турбогриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
на одном уровне, а также запекание до румяной
корочки и обжаривание.
Малый гриль Приготовление продуктов плоской формы в цен‐
тре гриля. Приготовление хлебных тостов.
Быстрое грилирование Приготовление на гриле большого количества
тонких кусков продуктов. Приготовление хлеб‐
ных тостов.
Поддержание тепла Сохранение приготовленной пищи в теплом ви‐
де.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей нижней ко‐
рочкой.
Консервирование Консервирование овощей (например, соленых
огурцов).
Подсушивание Подсушивание тонко нарезанных фруктов, на‐
пример, яблок, слив, персиков, и овощей, напри‐
мер, помидоров, цукини или грибов.
Подогрев посуды Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей на стол.
Подменю для меню: Таймер
Символ Подменю
Длительность приготовления
Время начала
Время окончания
Функция Set+Go
Текущее время приготовления
Напоминание
Подменю для меню: Термощуп
Символ Подменю
Целевая температура 60°
12
www.electrolux.com
Подменю для меню: Очистка
Символ Подменю Описание
Пиролиз
Запуск процедуры пиролитической
очистки.
Напоминание об очистке
Напоминание о необходимости прове‐
дения очистки прибора.
Подменю для меню: Установки
Символ Подменю Описание
Установка времени Установка времени суток.
Установка даты Установка даты.
Сохранение тепла
Включение и выключение функции
Сохранение тепла .
Продление времени приготов‐
ления
Включает и отключает функцию Про‐
дление времени приготовления .
Выберите язык Установка языка на дисплее.
Сигналы оповещения
Включает и выключает сигналы опо‐
вещения.
Обслуживание
Отображение версии и конфигурации
программного обеспечения.
Наибольшее значение
Выбор отображения наибольшего
значения в зонах температуры и вре
мени.
Клавишами Вверх-Вниз
Определение того, будет ли клавиша
использоваться для прокрутки
списка или для перехода вверх на
один пункт.
Заводские установки
Для сброса всех установок и возврата
к заводским установкам (также Люби‐
мые программы ).
Подменю для меню: Любимые программы
Символ Подменю
Добавить новую
Названия сохраненных программ
РУССКИЙ 13
Подменю для меню: Рецепты
Сим‐
вол
Подменю Блюдо
Свинина/Телятина
Жареная свинина
Свиная вырезка
Свиная ножка
Свиная лопатка
Жареная телятина
Телячья ножка 1
Телячья ножка 2
Фаршированная телятина
Мясной рулет
Говядина/Дичь/Теля‐
тина
Говяжья вырезка
•с кровью
средне прожар.
хорошо прожар.
Говядина по-скандинавски
•с кровью
средне прожар.
хорошо прожар.
Ростбиф
Маринованная говядина
Мясо дичи
Жареная дичь
Кролик
Кролик с горчицей
Кабан
Жареный ягненок
Седло ягненка, среднее
Ножка ягненка
Птица
Цыпленок, целиком
Индейка, целиком
Утка, целиком
Гусь, целиком
Куриное филе
Куриные окорочка
Петух в вине
Жареная утка с апельс.
Фаршированная курица
Рыба
Рыба, целиком
Рыбное филе
Вяленая рыба
Рыба, запеченная в соли
Фаршированные кальма‐
ры
Рыба на пару
Запеканка с анчоусами
Торт
Лимонный бисквит
Шведский торт
Бисквит
Сырный торт
Фруктовый торт
Хрустящий торт
Дрожжевой пирог 1
Косичка
Кольцевой пирог
Дрожжевой пирог 2
Шоколадный торт
Маффины
Пирожки с яблоками
Морковный торт
Миндальный торт
Французский фрукт. пирог
14
www.electrolux.com
Сим‐
вол
Подменю Блюдо
Пицца/Пирог/Хлеб
Пицца
Луковый пирог
Открытый пирог
Флан из козьего сыра
Сырный Флан
Сырные пирожки
Белый хлеб
Домашний хлеб
Пирожки
Запеканки
Лазанья
Каннелони
Картофельная запеканка
Мусака
Запеченная Паста
Запеканка с цикорием
Тушеная говядина
Тушеная капуста
Быстрое приготовле‐
ние
Пицца, заморож.
Пицца Америк., заморож.
Пицца, охлажденная
Мини-пиццы, заморож.
Картофель фри
Крокеты
Картофельные биточки
Хлеб/Булочки
Хлеб/Булочки, заморож.
Ябл. Штрудель, заморож.
Рыбное филе, заморож.
Куриные крылья
Лазанья/Каннелони, за‐
мор.
Рецепты с использованием функции За‐
программир. рецепт
Рецепты с использованием функции Ис‐
пользовать термощуп
Рецепты с использованием функции Ука‐
зать вес
6.2 Использование меню
1.
Включите прибор.
2.
С помощью сенсорных полей или
выберите пункт меню.
3.
Для перемещения внутри подменю ис‐
пользуйте сенсорные поля
или .
Нажмите на OK для подтверждения.
Чтобы вернуться назад в предыдущее меню,
коснитесь сенсорного поля
.
6.3 Включение режима нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Используйте сенсорные поля или
, чтобы выбрать режим нагрева. Нажмите
OK.
3.
Для установки температуры используйте
сенсорные поля
или . Нажмите
OK. Если температура не установлена,
прибор начнет работу с предварительно
заданной температурой.
При включении режима нагрева на
дисплее высвечивается температура
внутри прибора (желтым цветом) и
заданная температура (белым цве‐
том).
Для выключения прибора нажмите на
.
6.4 Отображение температуры
С помощью сенсорных полей или выбе‐
рите пункт меню «Температура»
.
6.5 Индикация остаточного тепла
После выключения духового шкафа на дисп
лей выводится сообщение о том, что
температура внутри прибора понижается. Это
остаточное тепло можно использовать для
поддержания продуктов нагретыми.
РУССКИЙ 15
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Символ Функция Описание
Длительность
приготовления
Включение обратного отсчета времени.
Время начала Установка времени начала работы прибора.
Время окончания
Установка времени окончания работы прибора.
Функция Set+Go
Выбор установок режима нагрева и включения его в бо‐
лее позднее время.
Текущее время
приготовления
Включение отсчета времени с начала приготовления. На
дисплее отображается время работы прибора. Эта функ‐
ция не влияет на работу прибора.
Напоминание
Установка времени обратного отсчета. Эта функция не
влияет на работу прибора.
Установка функций часов
1.
Перейдите в меню Режимы нагрева и за
дайте режим нагрева и температуру.
2.
Перейдите в меню Таймер и задайте
функцию часов.
3.
Для установки необходимого времени ис‐
пользуйте
или . Нажмите на OK
для подтверждения.
По окончании действия функции часов
раздастся звуковой сигнал. Прибор вы‐
ключается. Цвета дисплея изменятся, и
начнет мигать символ часов.
4.
Чтобы выключить звуковой сигнал, на‐
жмите на сенсорное поле.
При использовании термощупа функ‐
ции «Продолжительность» и «Окон‐
чание» не работают.
Функцию «Напоминание» можно
включить, как при включенном, так и
при выключенном приборе. Чтобы
включить функцию «Напоминание»,
когда прибор выключен, коснитесь
или , чтобы задать необходи‐
мое время. Нажмите на OK для под
тверждения.
Функция «Напоминание» остается
включенной и после выключения при‐
бора.
7.1 Функция Set+Go
Выберите режим нагрева и задайте темпера‐
туру. В меню Таймер выберите Функция Set
+Go («Включил и иди») и нажмите на OK.
Прибор находится в режиме ожидания. На‐
жмите на любое сенсорное поле, чтобы за‐
дать режим нагрева.
7.2 Сохранение тепла
Включить и отключить эту функцию
можно в меню Установки .
Функция Сохранение тепла служит для под‐
держания температуры продуктов на уровне
80°С в течение 30 минут. Она включается по‐
сле окончания процессов выпекания или жар‐
ки.
Условия для этой функции:
Установленная температура пре‐
вышает 80°C.
Установлена продолжительность
для функции.
По окончании действия функции раздастся
звуковой сигнал.
Функция Сохранение тепла действует 30 ми‐
нут и остается включенной при изменении ре‐
жимов нагрева.
7.3 Продление времени
приготовления
Включить и отключить эту функцию
можно в меню Установки .
Функция Продление времени приготовления
продолжает действие режима нагрева после
окончания установленного для него времени.
Может использоваться со всеми режимами
нагрева при использовании функций «Про‐
должительность» или Указать вес .
16
www.electrolux.com
Нельзя применять при использовании ре‐
жимов нагрева с использованием термощу‐
па.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Автоматические программы содержат опти‐
мальные настройки для каждого типа мясных
блюд и других рецептов.
Программы приготовления мяса с исполь‐
зованием функции Указать вес (меню Ре‐
цепты )
Программы приготовления мяса с исполь‐
зованием функции Использовать термощуп
(меню Рецепты )
Запрограммир. рецепт (меню Рецепты )
8.1 Рецепты с использованием
функции Указать вес
Эта функция автоматически рассчитывает
время жарки. Чтобы использовать эту функ‐
цию, необходимо ввести вес продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Рецепты . Нажмите OK.
3.
Выберите категорию и блюдо. Нажмите
OK.
4.
Выберите функцию Указать вес . Нажми‐
те OK.
5.
Коснитесь или , чтобы задать вес
продуктов. Нажмите OK.
Начнется выполнение программы. По истече‐
нии установленного времени раздастся звуко‐
вой сигнал. Коснитесь любого сенсорного по‐
ля, чтобы выключить звуковой сигнал.
8.2 Рецепты с использованием
функции Запрограммир. рецепт
В памяти прибора записаны рецепты, которы‐
ми Вы можете воспользоваться. Изменение
рецептов невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Рецепты . Нажмите OK.
3.
Выберите категорию и блюдо. Нажмите
OK.
4.
Выберите Запрограммир. рецепт . На‐
жмите OK.
8.3 Рецепты с использованием
функции Использовать термощуп
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Рецепты . Нажмите OK.
3.
Выберите категорию и блюдо. Нажмите
OK.
4.
Выберите функцию Использовать термо‐
щуп .
5.
Нажмите OK.
6.
Установите термощуп.
По окончании программы раздастся зву
ковой сигнал.
Коснитесь сенсорного поля, чтобы вы‐
ключить звуковой сигнал.
7.
Выньте термощуп.
Если выбран ручной режим , на дис‐
плее отображаются автоматические
установки, но их можно изменять.
РУССКИЙ 17
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
9.1 Термощуп
Термощуп служит для измерения температу‐
ры внутри продукта. Когда температура внут‐
ри продукта достигнет заданной температуры,
прибор автоматически отключится.
Следует установить следующие два значения
температуры:
температуру духового шкафа
Температура внутри продукта
На дисплее отображается температура духо‐
вого шкафа и температура внутри продукта.
21 3 4
56
1
Режимы нагрева
2
Индикатор термощупа
3
Температура внутри продукта
4
Заданная температура внутри продукта
5
Заданная температура внутри прибора
6
Температура внутри прибора
Когда прибор работает при заданной
температуре, текущая температура
не отображается.
Используйте только термощуп, поста‐
вляемый в комплекте, и оригиналь‐
ные запасные части.
1.
Включите прибор.
2.
Поместите наконечник термощупа в
центр продукта.
3.
Вставьте вилку термощупа в гнездо на
боковой стенке прибора.
На дисплее отобразится меню Термо‐
щуп .
4.
В течение 5 секунд с помощью или
задайте температуру внутри продук‐
та.
5.
Перейдите в меню Режимы нагрева .
6.
Используйте или , чтобы выбрать
режим нагрева и, если необходимо, тем‐
пературу духового шкафа.
Во время приготовления термощуп
должен оставаться одновременно
вставленным продукт и в гнездо для
термощупа.
7.
При достижении заданной температуры
внутри продукта раздастся звуковой сиг‐
нал. Режим нагрева будет отключен.
Чтобы выключить звуковой сигнал, косни‐
тесь любого сенсорного поля.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны, вынимая наконеч‐
ник и штекер термощупа: он горячий.
Существует опасность получения
ожогов.
8.
Извлеките штекер термощупа из гнезда и
выньте блюдо из прибора.
9.
Выключите прибор.
Программы приготовления мяса с
термощупом см. в меню Рецепты .
18
www.electrolux.com
9.2 Установка дополнительных принадлежностей
Одновременная установка решетки и против‐
ня для жарки:
Сотейник и решетка имеют боковые кромки.
Эти кромки и форма направляющих служат
защитой от соскальзывания посуды.
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
Для повышения уровня безопасности в
верхней части левого и правого краев всех
дополнительных принадлежностей духово‐
го шкафа имеются небольшие выступы.
Выступы также служат защитой от опроки‐
дывания.
Высокий ободок по периметру решетки слу‐
жит для предотвращения соскальзывания
кухонной посуды.
9.3 Телескопические направляющие – установка принадлежностей для
духового шкафа
Установите глубокий противень или проти‐
вень для жарки на телескопические направ‐
ляющие.
РУССКИЙ 19
Установите решетку на телескопические на‐
правляющие так, чтобы ее опоры были на
правлены вниз.
Высокий ободок решетки предназна‐
чен для защиты посуды от соскаль‐
зывания.
9.4 Одновременное размещение решетки и противня для жарки
Уложите решетку на противень для жарки. Ус‐
тановите решетку и противень для жарки на
телескопические направляющие.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Меню Любимые программы
Вы можете сохранить в памяти прибора из‐
бранные настройки: продолжительность,
температура или режим нагрева.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева, температуру и
время или автоматическую программу из
меню Рецепты . Нажмите OK.
3.
Вызовите меню Любимые программы .
4.
Коснитесь или , чтобы выбрать
пункт Добавить новую . Нажмите OK. На
дисплей будет выведено возможное на‐
звание программы.
5.
Коснитесь или , чтобы выбрать
букву или цифру. Нажмите OK.
6.
Чтобы удалить последний символ, косни‐
тесь
или , чтобы выбрать пункт
Удалить . Нажмите OK.
7.
Повторяйте шаг 5, чтобы записать имя
программы.
8.
Используйте или , чтобы выбрать
пункт сохранить . Нажмите OK.
Если память заполнена, удалите не‐
сколько записей из меню.
Чтобы изменить название програм‐
мы, используйте пункт меню Пере‐
именовать . См. раздел «Сохранение
программы».
Включение программы
1.
Включите прибор.
2.
Вызовите меню Любимые программы .
Нажмите OK.
3.
Выберите название программы. Нажмите
OK.
4.
Выберите пункт Запуск . Нажмите OK.
10.2 Блокировка кнопок
Функция Блокировка кнопок позволяет пред‐
отвратить случайное изменение режима на‐
грева.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOC5951AAX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ