Samsung WEP470 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитуры Samsung WEP470. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, подключении, зарядке и устранении неполадок. Спрашивайте!
  • Как зарядить гарнитуру?
    Как включить и выключить гарнитуру?
    Как создать пару с моим телефоном?
    Что делать, если гарнитура разрядилась во время разговора?
    Как проверить уровень заряда батареи?
English ...................................................................................1
Русский ...............................................................................21
Ελληνικά ..............................................................................41
Türkçe ..................................................................................61
Русский
21
Содержание
Подготовка к работе
Внешний вид гарнитуры ................................................................... 23
Функции кнопок ................................................................................. 24
Зарядка гарнитуры ........................................................................... 24
Ношение гарнитуры .......................................................................... 27
Использование гарнитуры
Включение и выключение гарнитуры .............................................. 28
Создание подключения и соединение гарнитуры .......................... 29
Функции вызова ................................................................................ 31
Приложение
Вопросы и ответы ............................................................................. 33
Гарантия и замена деталей ............................................................. 35
Правильная утилизация изделия .................................................... 36
Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта ........ 37
Технические характеристики............................................................ 38
Русский
22
Ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования гарнитуры
WEP470.
Bluetooth
®
является зарегистрированным во всем мире товарным знаком
Bluetooth SIG, Inc. Идентификатор Bluetooth QD: B015141
Дополнительную информацию о Bluetooth см. на веб-сайте www.bluetooth.com.
Меры предосторожности
Запрещается разбирать гарнитуру и вносить любые изменения в ее
конструкцию. Это может привести к неполадкам или воспламенению
гарнитуры. Для ремонта гарнитуры или замены аккумулятора обращайтесь
в авторизованные сервисные центры.
Соблюдайте все требования местного законодательства относительно
использования гарнитуры во время вождения.
Не храните гарнитуру при температуре выше 50 °C/122 °F, например
в нагретом салоне автомобиля или в зоне действия прямых солнечных
лучей, так как это может привести к ухудшению работы гарнитуры и
сократить срок службы аккумулятора.
Не подвергайте гарнитуру и любые ее компоненты воздействию воды
или других жидкостей.
Длительное использование гарнитуры при очень высокой громкости может
привести к нарушениям слуха.
Русский
23
Подготовка к работе
Этот раздел содержит сведения, необходимые для работы с гарнитурой Bluetooth.
Внешний вид гарнитуры
Динамик
Кнопка
уменьшения
громкости
Световой индикатор
Дужка
Микрофон
Кнопка
увеличения
громкости
Кнопка ответа на вызов
Разъем зарядного
устройства
Выключатель питания
Убедитесь в том, что помимо гарнитуры в комплект поставки входят
зарядное устройство и руководство пользователя.
Комплект поставки гарнитуры может отличаться в зависимости от страны.
24
Функции кнопок
Кнопка разговора
Нажмите для выполнения вызова или ответа на вызов.
Нажмите для завершения вызова.
/ Кнопки увеличения/уменьшения громкости
Нажмите для регулирования громкости.
Выключатель питания
Передвигайте выключатель питания для включения или выключения
гарнитуры.
Зарядка гарнитуры
В гарнитуре используется встроенный аккумулятор, который нельзя извлечь.
Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор необходимо
полностью зарядить.
1. Вставьте меньший разъем зарядного устройства в гнездо для подключения
зарядного устройства.
Русский
25
2. Вставьте больший разъем зарядного устройства в розетку питающей сети.
Во время зарядки индикатор будет гореть красным цветом. Если зарядка
не начинается, отключите зарядное устройство от питающей сети и снова
включите.
3. Когда аккумулятор заряжен полностью, цвет индикатора меняется на синий.
Отсоедините зарядное устройство от розетки питающей сети и от гарнитуры.
Применяйте только одобренные компанией Samsung мобильные зарядные
устройства. Использование других зарядных устройств может привести
к взрыву или повреждению гарнитуры.
Вследствие повторных зарядок аккумулятор постепенно изнашивается.
Гарнитуру нельзя использовать во время зарядки. После завершения зарядки
установите соединение.
26
Проверка уровня зарядки аккумулятора
Нажмите и удерживайте кнопки уменьшения громкости и разговора
одновременно. В зависимости от уровня заряда аккумулятора индикатор
мигнет пять раз одним из следующих цветов.
Уровень заряда
аккумулятора
Цвет индикатора
Более 80% Синий
80 ~ 20% Фиолетовый
Менее 20% Красный
Когда аккумулятор разряжен, подаются следующие сигналы
Подается звуковой сигнал и индикатор мигает красным цветом. Зарядите
аккумулятор. Если гарнитура во время разговора выключится, вызов будет
автоматически переведен на телефон.
Русский
27
Ношение гарнитуры
Наденьте гарнитуру на ухо так, как показано на рисунке.
Отрегулируйте дужку в зависимости от того, на каком ухе вы собираетесь
ее носить.
Слева
Справа
28
Использование гарнитуры
В этом разделе содержится информация о том, как включить гарнитуру,
создать подключение, установить ее соединение с телефоном и использовать
различные функции.
Выполняемые функции зависят от модели вашего телефона.
Некоторые устройства, особенно не испытанные и не одобренные Bluetooth
SIG, могут быть несовместимы с гарнитурой.
Включение и выключение гарнитуры
Передвиньте выключатель питания для включения гарнитуры.
Синий индикатор мигнет 4 раза.
Передвиньте выключатель питания для выключения гарнитуры.
Мигнут два световых индикатора — красный и синий.
Русский
29
Создание подключения и соединение гарнитуры
В процессе подключения создается уникальный шифрованный канал
беспроводной связи между двумя устройствами, поддерживающими
интерфейс Bluetooth, — телефоном и гарнитурой.
Для использования гарнитуры с другим устройством Bluetooth эти устройства
должны быть соединены. При создании подключения гарнитуры к телефону
разместите их вблизи друг от друга. Создав подключение, можно будет
установить соединение между устройствами.
Создание подключения и соединение гарнитуры с телефоном
1. Перейдите в режим подключения.
При включенной гарнитуре нажмите и удерживайте кнопку разговора до
тех пор, пока индикатор не мигнет синим цветом, а затем не загорится
непрерывно.
При первом включении гарнитура автоматически перейдет в режим
подключения.
2. Включите функцию Bluetooth на телефоне и выполните поиск гарнитуры
(как это сделать, см. в руководстве пользователя телефона).
30
3. Выберите гарнитуру (WEP470) из списка найденных устройств.
4. Введите PIN-код Bluetooth (0000, 4 нуля), чтобы создать подключение и
установить соединение гарнитуры с телефоном.
Гарнитура поддерживает функцию простого подключения, позволяющую создать
подключение к телефону без запроса PIN-кода. Эта функция доступна, если
телефон поддерживает стандарт Bluetooth версии 2.1 или выше.
Отключение гарнитуры
Чтобы отключить гарнитуру от телефона, выполните следующие действия:
Выключите гарнитуру.
Воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.
Повторное соединение гарнитуры
Если создано подключение гарнитуры к телефону, при каждом ее включении
автоматически будет устанавливаться ее повторное соединение с телефоном.
Если гарнитура не выполняет попытку повторного соединения автоматически:
Нажмите кнопку разговора.
Воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.
Русский
31
Функции вызова
Выполнение вызова
Повторный набор последнего номера
Нажмите кнопку разговора для повторного набора последнего номера.
В некоторых моделях телефонов нажатие этой кнопки открывает журнал
вызовов. Нажмите кнопку разговора, чтобы позвонить по выбранному номеру.
Голосовой набор номера
Нажмите и удерживайте кнопку разговора, затем произнесите имя для
голосового набора соответствующего номера.
Ответ на вызов
Когда вы слышите звонок входящего вызова, нажмите кнопку разговора.
Завершение вызова
Для завершения вызова нажмите кнопку разговора.
Отклонение вызова
Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте кнопку разговора.
32
Функции, доступные во время вызова
Можно использовать следующие функции управления вызовом.
Отключение микрофона
Для отключения микрофона, чтобы собеседник не мог вас слышать, нажмите
и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения громкости. Когда
микрофон выключен, гарнитура периодически издает звуковые сигналы.
Чтобы снова включить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку увеличения
или уменьшения громкости.
Перевод вызова с телефона на гарнитуру
Для перевода вызова с телефона на гарнитуру нажмите кнопку разговора.
Перевод вызова на удержание
Для перевода вызова на удержание нажмите и удерживайте кнопку разговора.
Ответ на второй вызов
Услышав звуковой сигнал ожидания вызова, нажмите кнопку разговора,
чтобы завершить первый вызов и ответить на второй.
Услышав звуковой сигнал ожидания, нажмите и удерживайте кнопку
разговора, чтобы перевести первый вызов в режим удержания и ответить
на второй.
Для переключения между текущим и удерживаемым вызовами нажмите
и удерживайте кнопку разговора.
Русский
33
Приложение
Вопросы и ответы
Можно ли использовать
гарнитуру с переносными,
настольными и карман
ными компьютерами?
Гарнитура совместима с устройствами,
которые поддерживают стандарт Bluetooth
и профили вашей гарнитуры. Технические
характеристики см. на с. 38.
Почему во время вызова
слышны помехи?
Такие устройства, как радиотелефоны и
оборудование для беспроводной связи, могут
создавать помехи, которые обычно звучат как
потрескивания. Чтобы снизить уровень помех,
держите гарнитуру подальше от других устройств,
использующих или генерирующих радиоволны.
Влияет ли использование
гарнитуры на работу
автомобильного элект
ронного оборудования,
радиоприемников
и компьютеров?
Гарнитура генерирует сигналы,
соответствующие международному стандарту
Bluetooth. Поэтому влияние гарнитуры на
работу стандартных бытовых электронных
устройств практически исключено.
34
Не смогут ли другие
пользователи телефонов
Bluetooth подслушивать
мои разговоры?
При подключении гарнитуры к телефону
Bluetooth создается приватный зашифрованный
канал только между этими двумя устройствами.
Используемая в гарнитуре технология
беспроводной связи Bluetooth достаточно
безопасна в отношении прослушивания,
поскольку радиочастотная мощность сигнала
Bluetooth значительно ниже мощности сигнала,
создаваемого обычным мобильным телефоном.
Почему во время вызова
слышно эхо?
Отрегулируйте громкость гарнитуры
или перейдите в другое место.
Как чистить гарнитуру? Протирайте ее сухой мягкой тканью.
Гарнитура заряжается
не полностью.
Возможно, зарядное устройство подключено
к гарнитуре недостаточно хорошо.
Отключите зарядное устройство от гарнитуры,
подключите его снова и зарядите гарнитуру.
Русский
35
Гарантия и замена деталей
Гарантийные обязательства компании Samsung распространяются
на дефекты материалов, изготовления и конструкции в течение одного
года с момента первоначального приобретения изделия. (Гарантийный срок
зависит от страны приобретения изделия.)
Если при условии использования и обслуживания в соответствии с правилами
эксплуатации и обслуживания на протяжении срока действия гарантии в изделии
будут обнаружены дефекты, его необходимо возвратить на предприятие розничной
торговли, где была совершена покупка, или в уполномоченный сервисный центр.
Ответственность компании Samsung и назначенной ею обслуживающей компании
ограничивается суммой средств, необходимых на ремонт и (или) замену изделия
в рамках гарантии.
Действие гарантии распространяется только на первого покупателя устройства.
Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить копию
чека или другого документа, подтверждающего покупку.
Гарантия теряет свою силу, если удален серийный номер, этикетка устройства
или отметка о дате его производства, а также в случае неправильного
использования, ненадлежащей установки, модификации или ремонта,
выполненного неуполномоченными компанией или лицом.
Действие гарантии не распространяется на компоненты изделия
с ограниченным сроком службы, например аккумулятор и другие
дополнительные компоненты.
Samsung не несёт ответственности за повреждения, полученные в результате
транспортировки. Гарантия теряет силу при ремонте изделия третьими лицами.
36
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные
аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB)
по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
возможности их переработки для повторного использования утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Русский
37
Правильная утилизация аккумуляторов
для этого продукта
(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте,
не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор
содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный
уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных
материалов, отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
В телефонной гарнитуре используется встроенный аккумулятор, который нельзя
извлечь. Чтобы его заменить, свяжитесь с поставщиком услуг.
38
Технические характеристики
Наименование Характеристики и описание
Версия Bluetooth 2.1+EDR
Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства
громкой связи
Диапазон До 10 метров
Время работы в режиме
ожидания
До 180 часов*
Время работы в режиме
разговора
До 6 часов*
Время зарядки Около 2 часов*
* Фактическое время разговора зависит от типа телефона и способа его
использования.
Русский
39
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания Samsung Electronics
подтверждает, что данный
Bluetooth Headset: WEP470
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам
и нормативным документам.
SAFETY EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что]
указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2009.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(место и дата выпуска) амилия и подпись уполномоченного лица)
* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung
см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.
/