Shimano BB-MT800-PA Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
DM-TRFC001-01
DEORE XT
FC-T8000
DEORE
FC-T6010
Каретка
BB-MT800
BB-MT800-PA
DEORE
SM-BB52
BB-MT500-PA
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Система
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................... 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................ 8
УСТАНОВКА ....................................................................................................... 10
Резьбовая каретка (HOLLOWTECH II) .....................................................................................................10
КАРЕТКА PRESS-FIT .................................................................................................................................13
Установка шатуна ......................................................................................................................................16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 19
Замена передних звезд .............................................................................................................................19
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этим
руководством.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести
к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Периодичность технического обслуживания зависит от частоты использования и условий катания. Регулярно очищайте цепь подходящим
очистителем цепи. Никогда не применяйте щелочные или кислотные очистители типа очистителя ржавчины. Если применять такие
растворители, цепь может разомкнуться и причинить серьезную травму.
Перед поездкой проверяйте отсутствие трещин в шатунах. Если есть трещины, шатун может сломаться, что может привести к падению с велосипеда.
Проверьте цепь на наличие повреждений (деформация, трещины), проскакивания или самопроизвольного переключения передач. В случае
обнаружения таких дефектов проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Цепь может разорваться, что может привести к падению
с велосипеда.
Следите за тем, чтобы края вашей одежды не попали в цепь при езде. Иначе вы можете упасть с велосипеда.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При неверной установке заглушки оси ось может проржаветь и сломаться, что может привести к падению с велосипеда, чреватому серьезными
травмами.
Два крепежных болта левого шатуна следует затягивать поочередно в несколько приемов, вместо полной затяжки одного, а затем другого болта.
Используйте динамометрический ключ, чтобы убедиться, что окончательные усилия затяжки находятся в интервале 12-14 Η·м. Кроме того, проехав
примерно 100 км, снова проверьте момент затяжки динамометрическим ключом. Периодически проверяйте момент затяжки! Если момент затяжки
слишком мал, или если крепежные болты не затягивались поочередно в несколько приемов, левый шатун может сойти с вала каретки, вы можете
упасть с велосипеда, что чревато серьезными травмами.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
ОСТОРОЖНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Соблюдайте осторожность, чтобы острые зубья передних звезд не поранили никакие части вашего тела.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Перед катанием убедитесь, что все соединения не прослаблены и не имеют люфта. Обязательно периодически подтягивайте крепление шатунов
и педалей.
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
Когда цепь находится в любом из положений, показанных на рисунке, она может задевать переднюю звезду или передний переключатель и создавать
шум. Если шум причиняет дискомфорт, переключите цепь на следующую большую заднюю звезду или на следующую за ней, если цепь находится
в положении, показанном на рисунке 1. Переключите цепь на следующую меньшую заднюю звезду или на следующую за ней, если цепь находится
в положении, показанном на рисунке 2.
Рисунок 1
Рисунок 2
Тройная
Передняя звезда
Задняя звезда
Для очистки шатуна и каретки пользуйтесь нейтральным моющим средством. Использование щелочных или кислотных моющих средств может
вызвать обесцвечивание.
Если при нажатии на педали ощущается что-то ненормальное, произведите повторную проверку.
Не промывайте узел каретки водой под высоким давлением. Вода может проникнуть в подшипники и вызвать шум или залипание.
Звезды следует периодически промывать нейтральным моющим средством. Кроме того, промывка и смазка цепи является эффективным способом
продления срока службы звезд и цепи.
Ваши брюки могут испачкаться о цепь при катании.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
6
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При установке педалей нанесите на резьбу немного смазки для предотвращения залипания резьбы. Используйте динамометрический ключ для
надежной затяжки педалей. Момент затяжки: 35-55 Η·м. Правый шатун имеет правую резьбу, а левый шатун - левую.
Если труба каретки не горизонтальна, то эффективность переключения передач будет низкой.
Если цепь соскакивает со звезд при педалировании, замените звезды и цепь.
При установке левой и правой чашек нанесите на них смазку и обязательно установите трубку. В противном случае влагонепроницаемость
ухудшится.
Для обеспечения оптимальной работы оборудования используйте только указанный тип цепи.
Если из соединения между осью каретки и левым шатуном раздается скрип, нанесите смазку на место соединения и затяните его до указанного
момента.
Если вы чувствуете чрезмерный люфт оси каретки, ее следует заменить.
Обязательно используйте указанную комбинацию числа зубьев звезд. При других передачах расстояние между звездами изменяется, и цепь может
попасть между звездами.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
8
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 5 мм
TL-FC16 TL-FC36
Шестигранный ключ на 8 мм TL-FC18 TL-FC37
Гаечный ключ на 17 мм TL-FC25 TL-BB12
Отвертка [№2] TL-FC32 TL-BB13
Пластиковый молоточек TL-FC33 Шестишлицевой ключ [№30]
УСТАНОВКА
1010
УСТАНОВКА
Резьбовая каретка (HOLLOWTECH II)
УСТАНОВКА
Резьбовая каретка (HOLLOWTECH II)
Перечень комбинаций инструментов
Используйте правильную комбинацию инструментов.
BB-MT800
TL-FC25 и TL-FC32 TL-FC25 и TL-FC33
TL-FC25
TL-FC32
TL-FC25
TL-FC33
TL-FC25 и TL-FC36 TL-FC37
TL-FC25
TL-FC36
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве ударного ключа используйте
TL-FC37. Использование других
инструментов может привести
к повреждению инструмента.
При установке TL-FC25 на TL-FC32,
проверяйте возможное положение
установки.
При установке на TL-FC32, проверяйте
возможное положение установки.
При установке на TL-FC33/FC36 возможно
любое положение.
SM-BB52
TL-FC32 TL-FC33
TL-FC36
1111
УСТАНОВКА
Резьбовая каретка (HOLLOWTECH II)
Способ установки проставки
1
(z)
Выясните ширину трубы каретки (68 мм
или 73 мм).
(z) Ширина трубы каретки
2
Установите адаптер.
68 мм 73 мм
С хомутом
(A)
(B) (C)
(B) (C)
С креплением
защиты цепи
(A)
(D) (C)
(D) (C)
(A) Проставка 2,5 мм
(B) Проставка 1,8 мм
(C) Проставка 0,7 мм
(D) Крепление кожуха цепи
1212
УСТАНОВКА
Резьбовая каретка (HOLLOWTECH II)
Установка в трубу каретки
(C)
(D)
(A) (B)
Нанесите смазку на левую и правую
чашки и с помощью специального
инструмента Shimano установите правую
чашку каретки, трубку и левую чашку
каретки.
(A) Трубка
(B) Правая чашка (левая резьба)
(C) Левая чашка
(правая резьба)
(D) Нанесение смазки
Смазка Premium (Y-04110000)
Момент затяжки
35-50 Η·м
ПРИМЕЧАНИЕ
TL-FC25 затягиваются с помощью TL-FC32/36.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Для получения сведений о комбинациях
инструментов, используемых при установке/
снятии каретки, см. "Перечень комбинаций
инструментов".
1313
УСТАНОВКА
КАРЕТКА PRESS-FIT
КАРЕТКА PRESS-FIT
BB-MT800-PA/BB-MT500-PA
Адаптер
(A) (C)(B)
(E)(D)
(A) Левая чашка
(B) Трубка
(C) Правая чашка
(D) Ширина трубы каретки
(E) Проставка 2,5 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые модели не имеют проставок.
Пример сборки
Труба каретки шириной 92 мм Труба каретки шириной 89,5 мм
(A)
Проставка на 2,5 мм для трубы каретки
шириной 92 мм не нужна.
Используйте трубку.
Для трубы каретки шириной 89,5 мм вставьте
проставку толщиной 2,5 мм с правой стороны
(между рамой и правой чашкой).
Используйте трубку.
(A) Проставка 2,5 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Если рама имеет отверстия внутри трубы
каретки, каретку нужно устанавливать
с трубкой для предотвращения
загрязнения.
Если рама не имеет отверстий внутри
трубы каретки, каретку можно
устанавливать без трубки.
1414
УСТАНОВКА
КАРЕТКА PRESS-FIT
Установка в трубу каретки
1
Вставьте каретку в трубу каретки.
2
(A)
Вставьте в каретку специальный
инструмент Shimano.
(A) TL-BB12
3
(A)(B)
Запрессуйте каретку, затягивая ее
гаечным ключом, следя при этом, чтобы
край каретки оставался параллельным
краю трубы каретки.
(A) Шестигранный ключ на 8 мм
(B) Гаечный ключ на 17 мм
4
Убедитесь в отсутствии зазора между
кареткой и трубой каретки.
1515
УСТАНОВКА
КАРЕТКА PRESS-FIT
Снятие с трубы каретки
1
(A)
Вставьте в каретку специальный
инструмент Shimano.
(A) TL-BB13
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте чашки повторно, так как они
могут быть повреждены при снятии.
2
Как показано на рисунке, прижмите
щиток пальцами и вдавите его внутрь
с противоположной стороны.
(при вдавливании щиток открывается)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Держа внизу конец съемника, нажимайте
съемник с другой стороны, пока он не станет
на место.
3
(A)
Постукивайте по специальному
инструменту Shimano пластиковым
молоточком, пока не выдвинется конец
каретки.
(A) Пластиковый молоточек
4
(A)
Таким же образом постучите по другому
концу каретки и снимите ее.
(A) Пластиковый молоточек
1616
УСТАНОВКА
Установка шатуна
Установка шатуна
1
Вставьте ось на правом шатуне в чашки.
2
(C)
(B)
(A)
Установите секцию с широким пазом
левого шатуна на ось узла правого
шатуна, где паз широкий.
(A) Секция с широким пазом (левого
шатуна)
(B) Зона широкой канавки (ось)
(C) Нанесение смазки
Смазка Premium (Y-04110000)
3
(A)
(B)
(C)
Пользуйтесь специальным
инструментом Shimano для затяжки
колпачка.
(A) TL-FC16
(B) Колпачок
(C) Нанесение смазки
Смазка Premium (Y-04110000)
Момент затяжки
0,7-1,5 Η·м
Продолжение на следующей странице
1717
УСТАНОВКА
Установка шатуна
4
(A)
(B)
(z)
(C)
Надавите на пластину фиксатора
и убедитесь в том, что штифт пластины
надежно встал на место, затем затяните
болт левого шатуна.
В одинаковой степени затяните болты
до предписанного момента затяжки
(12-14 Η·м).
(z) На рисунке показан левый шатун
(поперечное сечение)
(A) Штифт пластины
(B) Пластина фиксатора
(C) Левый шатун
Момент затяжки
12-14 Η·м
ПРИМЕЧАНИЕ
Применяемые проставки меняются
в зависимости от ширины трубы каретки.
Подробнее см. "Способ установки
проставки".
Установите пластину фиксатора
правильной стороной, как показано
на рисунке.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1919
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена передних звезд
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена передних звезд
Установка защиты цепи
Установите защиту цепи на наибольшую переднюю звезду, как показано на рисунке.
Маркированная сторона наибольшей передней звезды должна быть обращена наружу.
Установите защиту цепи таким образом, чтобы плоские участки совпали с отверстиями
в наибольшей передней звезде.
(A) Маркировка
(B) Плоские участки
Момент затяжки
1,5-2,0 Η·м
(B)
(A)
2020
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена передних звезд
Установка передних звезд
(FC-T8000)
1
Установите наибольшую переднюю звезду маркированной стороной наружу так, чтобы
отверстие находилось под шатуном.
(A) Маркировка
(B) Отверстие.
(C) Шатун
(C)
(B)
(A)
Продолжение на следующей странице
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shimano BB-MT800-PA Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ