Kraft KF-ORC4511TSW Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для масляных обогревателей KRAFT моделей ORC457TSW, ORC459TSW и ORC4511TSW. В ней подробно описаны правила безопасности, процедура сборки, использование различных функций, таких как таймер и термостат, а также рекомендации по уходу и хранению. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить колесики на обогреватель?
    Как правильно очистить обогреватель?
    Что делать, если обогреватель не включается?
    Как использовать таймер?
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE •
OIL RADIATOR
МАСЛЯНЫЙ
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
KF-ORC457TSW
KF-ORC459TSW
KF-ORC4511TSW
2ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением масляного обогревателя KRAFT. Перед
началом эксплуатации масляного обогревателя внимательно изучите данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей
безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора
и уходу за ним. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе использования
прибора, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность при
включении. После хранения масляного обогревателя при низких температурах
или после транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше,
чем через 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
СОДЕРЖАНИЕ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................6
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ............................................................................................7
УТИЛИЗАЦИЯ ..............................................................................................................8
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ......................................................................9
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................10
3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования масляного
обогревателя внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а
также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи
прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке,
нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм и повреждения прибора со-
блюдайте требования безопасности.
Устройство предназначено исключительно для использования в быту. Запре-
щается использовать устройство вне помещений.
Используйте устройство только в соответствии с инструкцией. Любое исполь-
зование устройства в целях, не предусмотренных изготовителем, запрещено.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
Любое использование устройства в целях, не предусмотренных изготовите-
лем, запрещено.
Подключение оборудования к сети должно осуществляться при полном соблю-
дении установленных правил и нормативов, действующих на территории стра-
ны.
Перед включением прибора в сеть электропитания убедитесь, что напряжение
и частота электросети соответствует указанным на маркировке изделия.
Подключайте прибор только к источнику переменного тока в розетку с надеж-
ными контактами и заземлением.
Никогда не используйте в цепи питания прибора самодельные предохранители
или предохранители с несоответствующими характеристиками. Использова-
ние металлических или медных проводов в качестве предохранителя может
привести к неисправностям или возникновению пожара.
Запрещается подключать прибор к таймеру или другому устройству, автома-
тически регулирующему включение/выключение прибора.
Не рекомендуется пользоваться удлинителем для присоединения обогревателя.
Если использование удлинителя необходимо, в этом случае внимательно сле-
дуйте инструкциям, прилагаемым к удлинителю, не превышая предельной
мощности, указанной на удлинителе.
Не выдергивайте из розетки шнур питания в процессе работы обогревателя
сначала выключите прибор при помощи ручки регулятора мощности.
Чтобы избежать перегрузки электросети, не используйте обогреватель одно-
временно с другими электроприборами высокой мощности.
При отключении прибора от электросети никогда не тяните за шнур питания
или сам прибор, беритесь только за вилку кабеля питания.
Обязательно вынимайте вилку из розетки питания в случае длительного про-
стоя обогревателя.
Ни в коем случае не пережимайте, не разрезайте и не наращивайте сетевой
4ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
шнур. Повреждение шнура питания может привести к поражению электриче-
ским током, короткому замыканию или явиться причиной пожара.
Устанавливая прибор, обеспечьте свободный доступ к электрической розетке.
Не следует устанавливать прибор в непосредственной близости от розетки се-
тевого электроснабжения.
Нельзя устанавливать прибор на расстоянии ближе 100 см от мебели, стен,
занавесей или других предметов.
Не загораживайте вентиляционные отверстия обогревателя. Не прислоняйте,
не вешайте и не складывайте вещи на прибор. Это может привести к перегре-
ву прибора и возникновению пожара. Если вентиляционные отверстия засори-
лись, очистите их мягкой влажной тканью и пылесосом.
Ни в коем случае не вставляйте посторонние предметы в отверстия на корпусе
прибора. Такое действие может привести к травме, поражению электрическим
током или к повреждению устройства.
Не касайтесь работающего обогревателя во избежание ожога. Если вам необ-
ходимо переместить обогреватель, беритесь за ручки, используйте прихватки
или дайте ему сначала остыть.
Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра. Перед уходом пе-
реведите переключатель режимов в выключенное положение и отсоедините
вилку шнура питания от электросети.
Если возникает необходимость использовать прибор во время сна, следует
убедиться, что рядом с прибором нет таких предметов, как изделия из тексти-
ля, постельного белья и т. п., чтобы избежать несчастного случая.
Не размещайте и не используйте устройство рядом с горючими смесями, рас-
пылителями, взрывоопасными и легковоспламеняющимися газами. Существу-
ет опасность воспламенения.
Не используйте прибор рядом с открытым огнем, печью или любыми другими
нагревательными устройствами.
Прибор не предназначен для использования в условиях высокой влажности и
конденсации влаги.
Не пользуйтесь обогревателем в непосредственной близости от ванны, душа
или плавательного бассейна, чтобы он не мог упасть в воду.
Не касайтесь устройства влажными руками. Производитель не несет ответст-
венности за последствия неправильного ис- пользования прибора или несо-
блюдения мер предосторожности и безопасно- сти, или возникшие в результа-
те неправильной установки.
Работы по техническому обслуживанию оборудования могут проводиться ис-
ключительно квалифицированным техническим персоналом. В противном слу-
чае ответственность за безопасность и соответствие правилам установки, ухо-
да и техобслуживания возлагается на Пользователя.
При ремонте разрешается использовать исключительно запасные части, реко-
мендованные производителем.
Хотя данные инструкции стараются охватить наибольшее количество обстоя-
тельств, возникающих при использовании прибора, в любом случае, необходи-
мо быть внимательным и проявлять здравый смысл, как и при использовании
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
любого электроприбора, прежде всего, в присутствии детей.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
* Прибор, представленный на рисунке, носит ознакомительный характер и может отличаться от вашей модели.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОРЯДОК КРЕПЛЕНИЯ РОЛИКОВЫХ КОЛЕСИКОВ
1. Извлеките роликовые колесики и арочные скобы из упаковки.
2. Вставьте арочную скобу одной стороной в паз на планке с колесиками.
3. Поставьте обогреватель на ровную, гладкую и устойчивую поверхность так,
чтобы предотвратить повреждение поверхности обогревателя или напольного
покрытия. Приподнимите обогреватель одной стороной вверх так, чтобы мож-
но было пододвинуть под него планку с колесиками.
4. Пододвиньте одну пару роликовых колесиков с вставленной арочной скобой
под обогреватель, и перекиньте арочную скобу через перемычку между край-
ней и следующей секциями обогревателя так, чтобы другой край скобы вошел
в отверстие на планке с колесиками.
5. Надежно зафиксируйте планку с роликовыми колесиками, закрутив барашко-
вую гайку на скобе.
6. Аналогичным способом закрепите вторую пару роликовых колесиков на дру-
гой стороне обогревателя.
ВНИМАНИЕ! Обогревателем можно пользоваться только в его обыч-
Роликовые колесики
Ручка регулировки термостата
Пластиковая
панель
Держатель
электрошнура
Ручка для перемещения прибора
Переключатель мощности
нагревательных элементов
Секции обогревателя
Таймер
6ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ном строго вертикальном положении, когда он стоит на колесах, надеж-
но прикрепленных к нему, а панель управления находится в верхней части
прибора. Использование обогревателя в дру гом положении может привес-
ти к опасным ситуациям.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обогреватель имеет два нагревательных элемента за каждый из которых
отвечает кнопка переключателя на панели управления
1. Установите обогреватель колесами вниз на ровную твердую поверхность,
устойчивую к высоким температурам. При использовании обогревателя
расстояние между радиатором и стеной и другими предметами должно быть
более 20 см. В пределах 1 м над его верхом не должно быть никаких других
предметов для конвекции газа.
2. Переведите ручки термостата и режима мощности в минимальное положение,
поворачивая их против часовой стрелки. Затем подключите вилку шнура пи-
тания в подходящую розетку электросети. Мощность розетки должна соответ-
ствовать параметрам, указанным на маркировке изделия.
3. Установите желаемый режим мощности нагревательных элементов, повернув
переключатель мощности по часовой стрелке.
4. Поверните ручку термостата по часовой стрелке до максимального положе-
ния. Обогреватель включится. Когда температура в комнате достигнет нужно-
го уровня, медленно поворачивайте ручку термостата против часовой стрелки.
Теперь обогреватель, периодически включаясь и выключаясь, будет поддер-
живать постоянную температуру в помещении. Для изменения температуры в
комнате, поворачивайте ручку термостата по часовой стрелке, чтобы повысить
температуру, или против часовой стрелки, чтобы понизить. Обогреватель
будет автоматически поддерживать температуру в комнате в соответствии с
установками термостата, циклично включаясь и выключаясь.
5. Чтобы выключить прибор поверните ручки термостата и режима мощности в
минимальное положение. Индикатор при этом должен погаснуть.
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
6. Отключите обогреватель от электросети, вынув вилку шнура питания из
розетки, если не пользуетесь им.
ТАЙМЕР
Использование таймера:
Для того чтобы включить обогреватель необходимо перевести ползунковый
переключатель в Положение (I).
Для того чтобы выключить обогреватель, необходимо перевести ползунковый
переключатель в Положение (0).
Чтобы установить таймер, вращайте циферблат часов по часовой стрелке до
тех пор, пока текущее время не будет совмещено со стрелкой индикатора в
центре.
Когда вы захотите включить обогреватель, нажмите на соответствующий
сегмент времени в направлении от центра. Каждый сегмент составляет около
15 минут. Например, если вы хотите, чтобы обогреватель был постоянно
включен в течение 2 часов, нажмите на 8 сегментов в направлении от центра.
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Электрический обогреватель требует регулярного обслуживания. Не реже 1
раза в 10 дней следует производить чистку прибора.
Перед чисткой переведите переключатель режимов в положение 0 (ВЫКЛ.),
отсоедините вилку шнура питания от электросети и дайте прибору полностью
остыть.
Для очистки используйте влажную ткань. Перед каждым последующим ис-
пользо- ванием убедитесь, что обогреватель полностью собран и исправен.
Не касайтесь горячих поверхностей прибора. Если вам нужно переместить
обогреватель, беритесь за ручку или используйте прихватки.
Протирайте внешнюю поверхность обогревателя мягкой влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте попадания воды или другой жидкости на
органы управления и внутрь прибора, это может привести к поражению
электрическим током и/или возгоранию. Для очистки не используйте рас-
творители и абразивные средства, они могут повредить поверхность
прибора.Если прибор не используется, храните его в чистом и сухом ме-
сте.
8ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использо-
вать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это
означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электрон-
ных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная
утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды и здоровья людей.
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Модель KF-ORC457TSW KF-ORC459TSW KF-ORC4511TSW
Количесво секций 7 9 11
Мощность (Вт) 1500 2000 2300
Диапазон мощности(Вт) 600/900/1500 800/1200/2000 1000/1300/2300
Напряжение (В)/Частота тока (Гц) 220/50 220/50 220/50
Площадь помещения для обогрева (м2) 15-20 20-25 23-27
Номинальный ток (А) 2,7 ~ 6,82 3,6 ~ 9,1 4,55 ~ 10,5
Влагозащитное исполнение IPX0 IPX0 IPX0
Класс защиты от поражения электрическим током I I I
Цвет светло-серый светло-серый светло-серый
Габаритные размеры
Масса нетто/брутто (кг) 8,1/9,0 9,8/10,7 11,7/12,7
Габариты изделия, Ш*Г*В (мм) 380х250х640 460х250х640 540х250х640
Габариты упаковки, Ш*Г*В (мм) 430x160x655 510x160x655 590x160x655
Комплектация
Обогреватель масляный (шт.) 1 1 1
Упаковка (шт.) 1 1 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным
талоном(шт.) 1 1 1
Арочные скобы 2 2 2
Колесики 4 4 4
Барашковые гайки 2 2 2
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для обогревателя марки
KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия — 3
года с даты приобретения.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com
или по бесплатному телефону службы поддержки +7 (800) 200-79-97. В случае возникновения
вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письмен-
ном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В,
г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: [email protected].
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или технических
неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения По-
купателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему
виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответствен-
ность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих лич-
ных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет
3 месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изде-
лия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительности гарантийного талона;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного ис-
пользования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспорти-
ровки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих
лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и насекомых,
повреждений животными;
– установления факта отклонения от Государственных технических стандартов, питаю-
щих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено
изготовителем;
– установления факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посто-
ронними лицами;
– использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и
помещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и
эксплуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибо-
ром.
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
13
USER GUIDE
OIL RADIATOR
DEAR BUYER!
Congratulations on your purchase of a KRAFT oil heater.
Before operating the oil heater, carefully read the instruction manual, which contains
important information regarding your safety, as well as recommendations for the correct
use of devices and increased tightening. If you encounter problems while using the
devices, please contact us.
Thank you for your purchase!
Do not expose the device to sudden changes in temperature. Sudden changes in
(e.g. moving from freezing temperatures to warm temperatures) may cause conde sa-
tion in the interior of the heat exchanger. condensation inside the unit and may prevent
the unit from working properly when switched on. When the heater is switched on. After
storage at low temperatures or after transportation in winter conditions, the heater may
not be switched on until at least 6 hours at room temperature when unpacked.
СONTENTS
SAFETY INFORMATION .............................................................................................14
DEVICE DESCRIPTION ..............................................................................................16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................................................................................16
EXPLOITATION ...........................................................................................................17
CLEANING AND STORAGE ......................................................................................18
DISPOSAL ..................................................................................................................18
SPECIFICATION / CONFIGURATION .........................................................................19
WARRANITY CARD ....................................................................................................20
14 USER GUIDE
OIL RADIATOR
SAFETY INFORMATION
For your safety and proper use of the oil heater, please read this manual carefully be-
fore use, and keep it for re-reading after transporting or selling the instrument. Improper
handling of the instrument may result in damage to the instrument, material damage or
personal injury to the user.
The device is intended for domestic use only. Forbidden - you can use the device
outdoors.
Use the device only in accordance with the instructions. Any use of the device for
purposes not intended by the manufacturer is prohibited.
This appliance is not intended for use by persons with disabilities. physical or mental
capabilities (including children under 8 years of age), as well as persons who do
not have sufficient knowledge and experience in its use, unless they are under the
supervision of a person responsible for their safety. Children must not play with parts
of the appliance. Usage, Maintenance and cleaning of the appliance must not be
carried out by children without adult supervision.
Connection of equipment to the network must be carried out in full compliance with
the established rules and regulations in force in the country.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage and
mains frequency corresponds to those indicated on the product label.
Connect the instrument only to an AC power outlet with a reliable mi contacts and
grounding.
Never use homemade fuses in the power supply circuit of the device. or fuses with
incorrect ratings. Usage using metal or copper wires as a fuse may cause malfunction
or fire.
Do not connect the appliance to a timer or other device that automatically regulates
the on/off of the appliance.
It is not recommended to use an extension cord to connect the heater. If the use of an
extension cord is necessary, then carefully follow the instructions supplied with the
extension cord, without exceeding the power limit indicated on the extension cord.
Do not unplug the power cord while the heater is in operation first turn off the
appliance using the power control knob.
To avoid electrical overload, do not use the heater at the same time as other high
power electrical appliances.
When disconnecting the appliance from the mains, never pull on the power cord or
the appliance itself, grasp only the power plug.
Be sure to remove the plug from the power outlet when the heater is not used for a
long time.
Never pinch, cut, or extend the network cord. Damage to the power cord may result
in electric shock, short circuit, or fire.
When installing the appliance, ensure free access to the electrical outlet. Do not
install the appliance in close proximity to a mains power outlet.
Do not install the appliance closer than 100 cm from furniture, walls, curtains or other
objects.
This appliance is not designed for wall mounting. It should be placed on a flat, stable,
15
USER GUIDE
OIL RADIATOR
heat-resistant surface.
Use the device only in a vertical position.
Do not block the ventilation openings of the heater. Don’t lean do not hang or stack
things on the appliance. It may cause overheating appliance and start a fire. If the
ventilation holes are clogged, clean them with a soft, damp cloth and a vacuum
cleaner.
Never insert foreign objects into the openings on the cabinet device. Doing so may
result in injury, electrical shock, electric shock or damage to the device.
Do not touch an operating heater to avoid burns. If you need to move the heater,
grasp the handles, use oven mitts or let it cool down first.
Do not leave the device in operation unattended. Before leaving move the mode
switch to the off position and disconnect power cord plug.
If it becomes necessary to use the appliance while sleeping, make sure that there are
no items such as textiles, bed linen, etc., to avoid accidents.
Do not use the heater on carpets.
It is absolutely normal if the device crackles during operation.
Do not place or use the device near flammable mixtures, sprays, explosive or
flammable gases. There is a danger of ignition.
Do not use the appliance near an open flame, stove or any other heating devices.
The instrument is not intended for use in high humidity environments. and moisture
condensation.
Do not use the heater in the immediate vicinity of a bath, shower or a swimming pool
so that it cannot fall into the water.
Do not touch the device with wet hands.
This heater is filled with a precise amount of special oil. Repairs that require opening
the oil container may only be carried out by by the manufacturer or his authorized
service organization, who must repair the appliance in the event of an oil leak. Follow
the instructions for disposing of end-of-life oil. heater.
The manufacturer is not responsible for the consequences of improper use of the
device or non-observance of precautions and safety measures, or resulting from
incorrect installation.
Maintenance work on the equipment may only be carried out by qualified technical
personnel. Otherwise, the responsibility for safety and compliance with the rules of
installation, care and maintenance rests with the User.
For repairs, only spare parts recommended by the manufacturer may be used.
Although these instructions attempt to cover as many circumstances as may arise
when using the appliance, in any case, care and common sense must be exercised,
as when using any electrical appliance, especially in the presence of children.
16 USER GUIDE
OIL RADIATOR
DEVICE DESCRIPTION
* The device shown in the image is for guidance only and can be selected from your model.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FASTENING OF ROLLER WHEELS.
The heater is packaged with the feet unattached. You must attach them before operating
the heater.
1. Remove the casters and arch brackets from the packaging.
2. Insert one side of the arch brace into the groove on the caster bar.
3. Place the heater on a level, smooth and stable surface so that to prevent damage to
the surface of the heater or floor coatings. Lift the heater with one side up so that you
can slide the bar with wheels under it.
4. Move one pair of roller wheels with arched brace inserted under the heater, and throw
the arched bracket over the jumper between the outer and next sections of the heater
so that the other edge of the bracket enters into the hole on the bar with wheels.
5. Fix the roller bar securely by tightening the wing nut on the bracket.
6. In the same way, attach the second pair of roller wheels to the other side of the
heater.
ATTENTION! The heater may only be used in its usual strictly vertical position.
position when it stands on wheels securely attached to it, and the panel control
is located on the top of the instrument. Using the heater in a dierent position can
lead to dangerous situations.
Truckle
Thermostat knob
Plastic
pane
Cable
bracket
Plastic handle
Switch
Radiator fins
Timer
17
USER GUIDE
OIL RADIATOR
EXPLOITATION
The heater has two heating elements, each of which is controlled by a switch button
on the control panel.
1. Place the heater with the wheels down on a level, firm surface, resistant to high tem-
peratures. Make sure 1 meter away there are no flammable or heat-resistant objects
around the appliance. Using the heater in a position other than vertical may lead to
dangerous situations.
2. Move the thermostat and power mode knobs to the minimum position, turning them
counterclockwise. Then plug the power cord into a suitable electrical outlet. The pow-
er of the socket must correspond to the parameters indicated on the product label.
3. Set the desired power mode of the heating elements by turning power switch clock-
wise.
4. Turn the thermostat knob clockwise to the maximum position. The heater will turn on.
When the room temperature reaches the desired level, slowly turn the thermostat
knob counterclockwise
Now the heater, periodically turning on and off, will maintain a constant temperature
in the room.
To change the room temperature, turn the thermostat knob to clockwise to increase
the temperature, or counterclockwise to to downgrade. The heater will automatically
maintain the temperature in the room in accordance with the thermostat settings,
cycling on and off. turning off.
5. To turn off the appliance, turn the thermostat and power mode knobs to minimum
position. The indicator should turn off.
6. Disconnect the heater from the mains by unplugging the power cord from the socket
when not in use.
The heater will be always on when the slide switch is in TIMER position (I).
The heater will be always off when the slide switch is in TIMER position (0).
The timer operates when the slide switch is in TIMER position ( ).
To set the timer, rotate the clock dial clockwise, until the current time is aligned with
the indicator arrow at the center .
18 USER GUIDE
OIL RADIATOR
When you wish the heater to switch ON, push the corresponding time segment
outwards from the center Each segment represents around 15 minutes. For example,
if you want the heater continuously ON for 2 hours, push 8 segments outwards the
center face.
CLEANING AND STORAGE
An electric heater requires regular maintenance. At least once every 10 days, the
device should be cleaned.
Before cleaning, turn the mode switch to position 0 (OFF), unplug the power cord
from the mains, and allow the appliance to cool completely.
Use a damp cloth for cleaning. Before each subsequent use, make sure that the
heater is fully assembled and in good working order.
Do not touch the hot surfaces of the appliance. If you need to move the heater, grab
the handle or use oven mitts.
Wipe the outer surface of the heater with a soft damp cloth.
ATTENTION! Do not allow water or other liquids to come into contact with
organs control and inside the unit, it may result in electric shock and/or re. Do
not use solvents or abrasives for cleaning as they may damage the surface of the
instrument. When the device is not in use, store it in a clean and dry place.
DISPOSAL
Before disposal, the washing machine should be completely unusable for safety
reasons. Remove the plug of the power cable from the wall outlet, cut the power
cable as close to the wall of the device as possible, and remove the door so that
children do not lock themselves or get an electric shock while playing. The appli-
ance cannot be disposed of together with ordinary household waste. To prevent possible
health and environmental hazards, the device must be disposed of as part of an ap-
proved disposal process. In the future, you should act in accordance with local regula-
tions regarding the disposal of waste and garbage.
19
USER GUIDE
OIL RADIATOR
Model KF-ORC457TSW KF-ORC459TSW KF-ORC4511TSW
Number of sections 7 9 11
Power (W) 1500 2000 2300
Voltage (V)/frequency (Hz) 220/50 220/50 220/50
Heating room area (m2) 15-20 20-25 23-27
Rated current (A) 2,7 ~ 6,82 3,6 ~ 9,1 4,55 ~ 10,5
Weatherproof design IPX0 IPX0 IPX0
Protection class against electrical shock I I I
Power Range(W) 600/900/1500 800/1200/2000 1000/1300/2300
Color light gray light gray light gray
Dimensions
Net / gross weight (kg) 8,1/9,0 9,8/10,7 11,7/12,7
Product dimensions, WхHхH (mm) 380х250х640 460х250х640 540х250х640
Packing dimensions, WхDхH (mm) 430x160x655 510x160x655 590x160x655
Equipment
Oil heater (piece) 1 1 1
Instruction manual with warranty card (pc.) 1 1 1
Package (pc.) 1 1 1
Staples 2 2 2
Wheels 4 4 4
Nuts 2 2 2
SPECIFICATION / CONFIGURATION
20 USER GUIDE
OIL RADIATOR
Date of sale
«____» ____________________ 20___ y.
Store stamp
When selling, the seller
is obligated to fill out the
warranty coupons. The date of
manufacturing and serial number
can be found on the packaging and
on the back side of the product.
WARRANTY CARD
The manufacturer’s warranty obligations are valid only for the KRAFT oil radiator. The warranty
period is 1 year from the date of purchase. The service life of the product conducted 3 years.
Information about authorized service centers is available on the website http://kraftltd.com or by
calling the support service toll-free +7(800)200-79-97. If you have any questions or problems related
to KRAFT products, please contact in writing to the address: ZAO “LEBEDINSKY TORGOVIY DOM”,
str. Dnepropetrovskaya, 50 V, Rostov-on-Don, 344093, Russia, or by e-mail [email protected].
1. The manufacturer guarantees free elimination of factory defects or technical faults during the
warranty period if the Buyer complies with the terms and conditions of warranty service. All claims
in appearance should be presented to the seller when purchasing the product. After purchasing
the product, the consumer is responsible for all external damage.
2. The warranty applies only to products used for non-commercial personal, family or household
purposes. Otherwise, the warranty period is 3 months from the date of purchase.
3. The seller reserves the right to conduct a technical examination of the product quality within the
time frame established by law.
4. Warranty repairs are not performed in the following cases:
– invalidity of the warranty card;
– the presence of damage and malfunctions resulting from improper use of equipment in
violation of the rules of operation, installation or transportation of equipment by the user or a
trading organization;
– the presence of damage and malfunctions resulting from the action of third parties or force
majeure, ingress of foreign objects and insects, damage caused by animals;
– establishment of the fact of deviation from the State technical standards, supplying electrical
and cable networks, supplying more power than provided by the manufacturer;
– establishment of the fact of repair (attempt to repair) equipment independently or by
unauthorized persons;
– using of the product for industrial or commercial purposes.
5. The warranty card is invalid in the following cases:
– incorrect or incomplete filling of the card by the store and the master;
– absence of the sale date and the store stamp.
6. The manufacturer is not responsible for damage caused to people, animals and premises due to
violation of safety regulations, transportation and operation of the device.
7. The warranty service does not cover installation, cleaning and maintenance of the device.
/