Hansa AMM20BEXH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
AMM20BEXH
RU ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
2
УстройствамаркиHansa-этосочетаниелегкостивиспользованиииотличной
эффективности.Каждоеустройствопередотправкойсзаводабылотщательнопроверено
набезопасностьифункциональность.
Воизбежаниененадлежащегообслуживанияпередвключениемкухоннойвытяжкипросим
внимательноознакомитьсяснастоящейинструкциейпоэксплуатации
УВАЖАЕМЫЕГОСПОДА!
ПОЗДРАВЛЯЕМСВЫБОРОМПРОДУКЦИИМАРКИHANSA
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Пользователю запрещается выполнять
данную операцию.
Риск, связанный с ненадлежащим обра-
щением с прибором или выполнением
операций, которые могут выполнять
исключительно квалифицированные
сотрудники, например, из числа сервиса
производителя.
Устройство предназначено только для
бытового использования.
Производитель оставляет за собой
право вносить в конструкцию изделия
изменения, не влияющие на его
функционирование.
Важная информация, касающаяся без-
опасности пользователя и правильной
эксплуатации прибора.
Общая информация и полезные советы.
i
Вопросы охраны окружающей среды.
i
Иллюстрации в этом руководстве имеют
только обзорный характер. Полное
оборудование устройства находится в
соответствующем разделе.
Модель AMM20BEXH
Питание 230 ~ 50Hz
Рабочая частота [МГц] 2450
Уровень шума [дБ(А) re 1pW] 63
Pасход мощности [Вт] 1250
Номинальная выходная микроволновая мощность [Вт] 800
Номинальная выходная мощность гриля -
Объем [л] 20
Диаметр вращающегося подноса [мм] 245
Внешние размеры (В x Ш x Г) [мм] 388 x 595 x 343
Микроволновая печь является устройством встраива-
емого типа
V
Вес нетто [кг] 15
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
RU
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 4
УНИЧТОЖЕНИЕ / УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УСТРОЙСТВА 8
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ 9
ПОСУДА 10
НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 12
УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГО ПОДНОСА 12
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 14
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 18
ЧИСТКА 18
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 19
MОНТАЖ 20
3
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ
ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
Ни при каких обстоятельствах не использовать печь
с открытой дверцей, так как это может привести к
вредному воздействию микроволновой энергии.
Важно не выключать защитные блокировки и не пы-
таться что-либо делать с ними.
Не вставлять никаких предметов между передней
панелью печи и дверцей печи, и не позволять, что-
бы грязь или остатки чистящего средства накапли-
вались на уплотняющих поверхностях.
Не пользоваться неисправной печью. Особенно
важно, чтобы дверца печи надежно закрывалась, и,
чтобы не были повреждены:
1 дверца (погнута, треснута)
2 петли и защелки (сломаны, треснуты или ослабле-
ны)
3 уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности
Настраивать, проводить осмотр и ремонтировать
микроволновую печь должен исключительно ква-
лифицированный специалист сервисного центра
производителя. Особенно это касается работ, когда
нужно снять крышку, защищающую пользователя от
микроволнового излучения.
Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к
прибору и его питающему кабелю.
Не разрешается устанавливать микроволновую печь
в кухонный шкаф*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор и его доступные ча-
сти нагреваются во время эксплуатации. Необходи-
мо избегать контакта с горячими частями. Не разре-
шайте детям младше 8 лет приближаться к прибору,
разве что под надзором взрослых;
Не следует чистить прибор паром
Во время работы печи шкафы могут нагреваться;
RU
* касается устройств, не предназначенных для встраивания
4
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СО-
ХРАНИТЬ.
Для снижения пожарного риска, травмирования лю-
дей или воздействия чрезмерной микроволновой
энергии во время пользования устройством, не-
обходимо соблюдать основные нижеприведенные
правила безопасности
i
Перед использованием внимательно прочитать ин-
струкцию по эксплуатации устройства.
В целях снижения риска возникновения пожара в ка-
мере печи необходимо следить за процессом приго-
товления.
Устройство использовать только согласно его
предназначению, описанному в инструкции. Не ис-
пользовать коррозионные химические вещества в
устройстве. Печь специально спроектирована для
разогревания или приготовления пищи. Она не
предназначена для промышленного или лаборатор-
ного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дети могут пользоваться пе-
чью, установленной в комбинированном режиме,
если это происходит под контролем взрослых, так
как при таком режиме генерируется высокая темпе-
ратура*;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя нагревать жидкости и
другие продукты питания в плотно закрытой посуде,
потому что они могут взорваться;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это устройство может исполь-
зоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, лицами с
ограниченными физическими, мануальными или ум-
ственными возможностями и лицами с отсутствием
опыта и знания оборудования, если они находятся
под постоянным присмотром или получили инструк-
ции о том, как использовать устройство безопасным
образом, и знакомы с рисками, связанными с ис-
пользованием устройства. Дети не должны играть
с прибором. Очистка и техническое обслуживание
прибора не должны выполняться детьми в возрасте
до 8 лет и без присмотра компетентного лица.
Пользоваться только такой посудой, которая подхо-
дит для использования в микроволновой печи;
* Касается устройств с грилем
RU
5
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Быть особенно внимательным, если в печи находит-
ся пища в упаковке из бумаги или пластмассы, так
как существует риск возгорания;
В случае если наблюдается дым и/или возгорание,
выключить устройство или отключить от сети элек-
тропитания, дверцу держать закрытой пока пламя
полностью не погаснет;
Микроволновый подогрев напитков может привести
к задержке кипения, поэтому следует соблюдать
осторожность при обращении с емкостью;
i
Подробнее о чистке уплотнителей дверцы и приле-
гающих частей описано в соответствующем разделе
данной инструкции.
Печь необходимо регулярно чистить и удалять
остатки пищи
Если регулярно не очищать печь, это приведет к раз-
рушению поверхности, что сократит срок службы и,
возможно, приведет к опасной ситуации
Внимание! Если неотключаемый кабель питания по-
врежден, он должен быть заменен производителем
или в сервисном пункте, или квалифицированным
специалистом во избежание опасности.
i
Перед началом использования печи необходимо
прокалить тэн гриля (во время прокалки тэна из вен-
тиляционной решетки может слегка выходить дым)*:
- включить вентиляцию в помещении или открыть
окно,
- установить работу печи в режиме гриля примерно
на 3 минуты и прокалить тэн гриля без помещения в
камеру пищи.
Печь должна быть установлена на ровной поверх-
ности.
Вращающий поднос и роликовая подставка должны
находиться в печи во время приготовления. Блюда
необходимо аккуратно класть на вращающийся под-
нос и осторожно с ним обращаться, чтобы не раз-
бить.
Неправильно подобранная посуда для подрумяни-
вания из-за высокой температуры может привести к
тому, что вращающийся поднос треснет.
* Касается устройств с грилем
RU
6
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
Мешочки использовать исключительно соответству-
ющего размера и для приготовления в микроволно-
вых печах.
Печь имеет несколько встроенных выключателей
для защиты от излучения, когда открыта дверца. Не
вмешиваться в работу выключателей.
Не включать пустую микроволновую печь Существу-
ет угроза возникновения пожара, обугливания, ис-
крения и повреждения поверхности внутри камеры,
если включить пустую печь или поместить блюдо с
низким содержанием воды.
Не выкладывать пищу непосредственно на вращаю-
щийся поднос. Чрезмерное нагревание вращающе-
гося подноса может привести к тому, что он треснет.
Не подогревать бутылочки или детское питание для
новорожденных в микроволновой печи. Неравно-
мерное подогревание может привести к травмам.
Не использовать сосуды с узким горлышком, напри-
мер, бутылки для сиропов.
Не жарить в микроволновой печи на жире и в глубо-
кой посуде.
i
Не делать домашнюю консервацию в микроволно-
вой печи, так как не всегда содержимое банки может
достигнуть температуры кипения.
Не использовать печь в коммерческих целях. Дан-
ное устройство предназначено для бытового ис-
пользования, или в таких объектах, как*: кухня для
сотрудников; в магазинах, офисах и другой рабочей
среде, для клиентов отелей, мотелей и других жи-
лищных помещений, в сельских жилых домах, объ-
ектах для ночлега*;
Для того чтобы не допустить задержки кипения горя-
чей жидкости и напитков, а также ожогов, необходи-
мо перемешать жидкость перед тем, как поставить
посуду в печь, и повторить - спустя половину вре-
мени приготовления. Затем оставить на короткое
время в печи и еще раз перемешать перед тем, как
вынуть посуду из печи.
RU
Просьба ознакомиться с условиями в гарантийном талоне
7
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
Следить за процессом приготовления, чтобы из-за
чрезмерного времени приготовления блюдо не сго-
рело.
Если устройство работает в комбинированном режи-
ме, из-за высокой температуры в печи дети должны
пользоваться ею только в присутствии взрослых.*
Это устройство может использоваться лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или ум-
ственными способностями или с недостатком опыта
и знаний, если это происходит под контролем или
получили инструкции от лиц, ответственных за их
безопасность. Не позволяйте детям играть прибо-
ром.
i
Не перегревать пищу
Не использовать камеру печи для складирования.
Не хранить внутри печи легковоспламеняющиеся
предметы, такие как хлеб, печенье, бумажные изде-
лия и т.п. Если молния ударит в линию электропе-
редач, печь может самостоятельно включиться.
Удалить проволочные зажимы и металлические руч-
ки из бумажных или пластиковых упаковок/мешоч-
ков перед тем, как поместить их в печь.
Печь должна быть заземлена. Подключать только в
исправную заземленную розетку. Смотреть “Систе-
ма защиты от короткого замыкания”
i
Некоторые продукты, такие как цельные яйца (ва-
ренные и/или сырые), вода с растительным маслом
или жиром, герметически закрытые контейнеры и
стеклянные банки могут взорваться, поэтому не сле-
дует подогревать их в такой печи.
Микроволновая печь должна работать под присмо-
тром взрослых. Не следует допускать, чтобы дети
имели доступ к элементам панели управления или
играли устройством.
Не использовать микроволновую печь, если повреж-
дены переключатели или вилка, если не работает
должным образом, повреждена или упала.
Не закрывать или блокировать вентиляционные от-
верстия печи.
* Касается устройств с грилем
RU
8
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
RU
На время транспорта кухонная вы-
тяжка упакована и предохраняется
таким образом, чтобы избежать ее
повреждения. После распаковки
просим поступать с упаковочными
материалами способом, не угро-
жающим окружающей среде.
Все упаковочные материалы яв-
ляются неопасными для окружающей среды,
полностью (на 100%) годятся для вторичного
использования и имеют маркировку соответству-
ющим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиле-
новые пакеты, пенополистирол и т.д.) необходимо
хранить вдали от детей.
РАСПАКОВКА
ПРЕКРАЩЕНИЕЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании эксплуатации запре-
щается выбрасывать прибор вместе
с бытовыми отходами. Необходимо
сдать его в пункт приема электри-
ческих и электронных устройств для
вторичной переработки. Об этом
информирует символ, указанный в
инструкции по эксплуатации, на вы-
тяжке и на упаковке.
Используемые в приборе синтетические мате-
риалы годятся для вторичной переработки в
соответствии с их назначением. Благодаря вто-
ричному использованию материалов или другим
формам использования старых и поврежденных
электроприборов Вы вносите свой вклад в охрану
своей окружающей среды.
Сведения об утилизирующем предприятии Вы
можете получить в городской администрации, в
коммунальных службах или в магазине бытовых
приборов.
Не хранить и не использовать печь на открытом воз-
духе.
Не использовать печь вблизи воды, кухонной рако-
вины, в помещении с повышенной влажностью или
вблизи плавательного бассейна.
Не погружать шнур и вилку электропитания в воду.
Шнур держать вдали от нагреваемых поверхностей.
Не допускать, чтобы шнур свисал со стола или сто-
лешницы.
Устройство должно использоваться с вмонтирован-
ной декоративной рамкой*
Поверхность внутри камеры устройства горячая по-
сле завершения работы.
i
Систематически проверять печь и шнур на наличие
повреждений. Не пользоваться печью, если выявле-
ны какие-либо повреждения.
УНИЧТОЖЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯИСПОЛЬЗОВАННОГОУСТРОЙСТВА
* касается встраиваемых устройств
9
СИСТЕМАЗАЩИТЫОТКОРОТКОГОЗАМЫКАНИЯ
RU
Данное устройство должно быть заземлено. В
случае короткого замыкания заземление сни-
жает риск поражения электрическим током,
обеспечивая отвод тока через провод заземле-
ния. Микроволновая печь оснащена сетевым
шнуром с проводом заземления и вилкой. Вилку
необходимо вставлять в правильно установлен-
ную и заземленную розетку.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током -
некоторые из внутренних компонентов могут
привести к серьезным травмам или смерти. Не
демонтировать данное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током. Не-
правильное использование заземления может
привести к поражению электрическим током. Не
подключать вилку к розетке, пока устройство не
будет правильно установлено и заземлено.
Если возникли вопросы по заземлению и под-
ключению к электрической сети, необходимо
проконсультироваться с квалифицирован-
ным электриком или специалистом сервисной
службы.
В случае использования удлинителя, он должен
иметь трехжильный провод с заземленной ро-
зеткой.
Производитель не несет ответственности за
ущерб или травмы, нанесенные в результате
подключения печи к источнику питания без за-
щитного отключения или неисправного защит-
ного отключения.
В данном устройстве предусмотрен короткий
сетевой шнур, чтобы не запутаться и не заце-
питься за него.
Если применяется удлинитель:
- Номинальные электрические данные удлини-
теля должны быть, по крайней мере, такими же
высокими, как номинальные электрические дан-
ные устройства.
- Удлинитель должен иметь 3- жильный провод
с заземлением,
- Провод удлинителя должен быть положен та-
ким образом, чтобы не свисал со столешницы
или стола, где дети могут за него потянуть, заце-
питься или непроизвольно вытянуть.
10
ПОСУДА
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования людей. Герметически закрытая посуда может взорваться. Закрытую
посуду открыть, а запаянные мешочки проколоть перед началом приготовления пищи.
Материалы, которые можно использовать в печи, и которых следует избегать при использовании
печи.
Не вся неметаллическая посуда является безопасной для применения в печи. В случае сомнения
можно проверить данную посуду, поступая следующим образом:
Испытание посуды:
1 Наполнить контейнер, безопасный для применения в печи, 1 стаканом холодной воды (250 мл),
то же самое сделать с испытательной посудой.
2 Готовить на максимальной мощности 1 минуту.
3 Осторожно прикоснуться к посуде. Если посуда теплая, не использовать в микроволновой печи.
4 Не превышать время приготовления 1 минуту.
Материалы,которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи
Видпосуды Примечания
Алюминиевый поднос
Может привести к возникновению электрической дуги.
Пищу переложить в посуду, которая подходит для исполь-
зования в микроволновой печи.
Картонная коробка с металличе-
ской ручкой
Может привести к возникновению электрической дуги.
Пищу переложить в посуду, которая подходит для исполь-
зования в микроволновой печи.
Металл или посуда с металличе-
ской каемкой
Металл не пропускает микроволнового излучения.
Металлическая каемка может привести к возникновению
электрической дуги.
Металлические крышки - закручи-
ваемые
Могут привести к возникновению электрической дуги и
возгоранию в печи.
Бумажные мешочки Могут привести к возгоранию в печи.
Пенопласт
Пенопласт может плавиться или загрязнять находящуюся
в печи жидкость, если будет задана высокая температу-
ра.
Древесина
Древесина в печи высыхает, в следствии чего могут воз-
никнуть трещины или сломаться.
Материалы,которыеможноиспользоватьвмикроволновойпечи
Видпосуды Примечания
Алюминиевая фольга Только тонкие полоски. Небольшие гладкие куски можно
использовать, чтобы накрыть тонкие ломтики мяса или птицы
для предотвращения подгорания отдельных частей продуктов.
Может возникнуть электрическая дуга, если фольга располо-
жена слишком близко к стенкам печи. Фольга должна нахо-
диться на расстоянии 2.5 см от стенок печи.
Миска для подрумянивания Следовать инструкции производителя. Дно миски для подру-
мянивания должно находиться на высоте не менее 5 мм над
вращающимся подносом. При неправильном использовании
вращающийся поднос может треснуть.
Столовая посуда Только та, которая подходит для микроволновой печи. Следо-
вать инструкции производителя.
Не использовать посуду с трещинами или сколами.
Стеклянные банки Всегда снимать крышку. Использовать только для подогрева-
ния блюда до соответствующей температуры. Большинство
стеклянных банок не выдерживает высоких температур и
могут треснуть.
11
ПОСУДА
RU
Стеклянная посуда Использовать только термостойкую стеклянную посуду в печи.
Убедиться, что на ней нет металлических каемок. Не исполь-
зовать посуду с трещинами или сколами.
Мешочки для запекания в
микроволновой печи
Следовать инструкции производителя. Не применять металли-
ческие зажимы.
Картонные тарелки и кружки Сделать надрезы, чтобы вышел пар. Использовать только для
кратковременного приготовления/разогревания. Не оставлять
печь без присмотра во время приготовления.
Бумажные полотенца Использовать только, чтобы накрыть разогреваемое блюдо
для впитывания жира.
Использовать только для кратковременного приготовления под
постоянным присмотром.
Пергаментная бумага Использовать только, чтобы накрыть блюдо для предотвраще-
ния брызг, для запекания.
Пластик Только тот, который подходит для микроволновой печи. На
этикетке должно быть указано „для микроволновой печи”. Не-
которая пластиковая посуда становится мягкой, когда блюдо
внутри нагревается. „Мешочки для запекания„ и герметически
закрытую пластиковую упаковку нужно надрезать, прокалы-
вать, либо делать отверстия согласно указаниям на упаковке.
Пластиковая упаковка Только та, которая подходит для микроволновой печи. Исполь-
зовать только, чтобы накрыть блюдо во время приготовления с
целью сохранения влажности. Не допускать, чтобы пластико-
вая упаковка касалась блюда.
Термометры Только та, которая подходит для микроволновой печи. (термо-
метры для мяса и сахара).
Вощеная бумага Использовать только, чтобы накрыть блюдо с целью предот-
вращения брызг и сохранения влажности.
Материалпосуды
Микровол-
ны
Гриль РежимКомби
Термостойкое стекло ДА ДА ДА
Обычное стекло НЕТ НЕТ НЕТ
Термостойкая керамика ДА НЕТ НЕТ
Посуда из пластика безопасна при использова-
нии в печи
ДА НЕТ НЕТ
Кулинарная бумага ДА НЕТ НЕТ
Металлический поднос НЕТ ДА НЕТ
Металлическаяподставка(входящаявком-
плектмикроволновойпечи)*
НЕТ ДА НЕТ
Алюминиевая фольга и формы из алюминия НЕТ ДА НЕТ
* Доступно только в некоторых моделях
12
НАСТРОЙКАМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
RU
Названиесоставныхчастеймикроволновойпечи
Вынуть печь и все материалы из картонной коробки и камеры печи. В комплект микроволновой
печи входит:
Вращающийся поднос 1
Роликовое кольцо 1
Инструкция по эксплуатации 1
Подставка для гриля 1*
A) Панель управления
B) Система блокировки - Отключает печь от
электропитания, если во время работы бу-
дет открыта дверца.
C) Роликовое кольцо
D) Вращающийся поднос
E) Защитный экран внутри дверцы
F) Дверца
1 Запрещается прижимать и ставить вращающийся поднос вверх
дном.
2 Во время приготовления всегда использовать вращающийся
поднос и роликовое кольцо.
3 Для приготовления или разогрева всегда помещать блюда на
вращающийся поднос
4 Если вращающийся поднос треснет, необходимо обратиться в
авторизованный сервисный пункт.
Элементы оснащения:
1. Подставка для гриля
2. Вращающийся поднос
3. Роликовое кольцо
* 1
2
3**
* Доступно в некоторых моделях. Примечание: Если в комплект микроволновой печи входит под-
ставка для гриля, ее нужно использовать исключительно в режиме „ГРИЛЬ”. Подставку для гриля
устанавливать на вращающийся поднос.
** Роликовое кольцо есть двух видов, в зависимости от модели. Они не являются взаимозаменя-
емыми.
УСТАНОВКАВРАЩАЮЩЕГОПОДНОСА
F
A
C
B
E
D
13
УСТАНОВКАУСТРОЙСТВА
RU
- Удалить упаковочные материалы и элементы.
- Проверить печь с точки зрения таких повреждений, как вмятины, смещения, поломка дверцы.
- С поверхности снять защитную пленку.
- Не устанавливать микроволновую печь, если она повреждена.
Не снимать светло-коричневую слюдяную пластину, прикрученную болтами внутри печи,
которая служит для предохранения магнетрона.
Установка
1. Устройство предназначено только для бытового использования.
2. Микроволновую печь можно использовать только после того, как буде встроена в кухонную
мебель*.
3. Способ установки в кухонную мебель представлен в “Памятке-инструкции”*.
4. Микроволновая печь должна быть установлена в шкафу шириной 60 см и на высоте 85 см от
пола кухни*.
Не снимать ножки с нижней части печи*.
Блокировка впускных и выпускных отверстий может повредить печь.
Установить печь подальше от теле- и радиоприемников. Работа микроволновой печи может вы-
звать помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов.
2. Печь подключить в стандартную розетку.
Но предварительно убедиться, что напряжение и частота розетки такие же, как на заводской
табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не устанавливать печь над варочной плитой или другим устройством, выде-
ляющим тепло. В данном случае можно повредить устройство и потерять гарантию.
Доступныеповерх-
ностимогутбыть
горячимивовремя
работы.
* Касается встраиваемых устройств
14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU
Управление
1.Установкачасов
Когда устройство будет подключено к электропитанию, раздастся одиночный
сигнал (зуммер), а на светодиодном дисплее появится символ,
1) Для выбора функции часов дважды нажмите [Kitchen Timer/Clock]. Цифры
начнут мигать.
2) Крутите ручку [ ], чтобы установить час в пределах 0-23.
3) Нажмите [Kitchen Timer/Clock] Начнут мигать цифры минут.
4) Ручкой [ ] установите минуты в пределах 0-59.
5) Для завершения установки часов нажмите [Kitchen Timer/Clock] Начнет ми-
гать „:”, затем включится подсветка часов.
Примечание:
1) Если после включения питания не установлено текущее время, устройство
не будет работать.
2) Если во время установки текущего времени нажать [Stop/Clear], печь автома-
тически вернется в прежнее состояние.
2.Приготовлениесиспользованиеммикроволн
Нажмите [Microwave] На дисплее появится „P100”. Нажмите несколько раз
[Microwave] или покрутите [ ], чтобы выбрать соответствующую мощность. По-
сле каждого нажатия будут последовательно отображаться „P100”, „P80”, „P50”,
„P30” или „P10”. Для подтверждения нажмите [Start/+30Sec./Conrm]. Ручкой [
] установите время приготовления от 0:05 до 95:00. Чтобы начать приготовле-
ние, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
Пример: Для приготовления с помощью микроволн на мощности 80% в течение
20 минут, необходимо ввести следующие установки печи.
1) Нажмите однократно [Microwave] На дисплее появится „P100”.
2) Повторно нажмите [Microwave] или поверните [ ], выбрав 80% мощности
микроволн.
3) Для подтверждения нажмите [Start/+30Sec./Conrm] На дисплее появится „P
80”.
4) Для установки времени приготовления вращайте [ ], пока на дисплее не
появится „20:00”.
5) Чтобы начать приготовление, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
15
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Примечание: Вы можете увеличить время приготовления, последовательно на-
жимая кнопку следующим образом:
0 - 1 мин. : 5 c
1 - 5 мин. : 10 с
5 - 10 мин. : 30 c
10 - 30 мин. : 1 мин.
30 - 95 мин. : 5 мин.
Мощность микроволн
[%]
Дисплей
„Microwave”
Установка
100P1001
80P802
50P503
30P304
10P105
3.Быстрыйстарт
1) Чтобы начать приготовление на мощности 100%, нажмите [Start/+30Sec./
Conrm]. Каждое последующее нажатие увеличивает время приготовления на
30 секунд, до 95 минут.
2) В режиме микроволн или разморозки по времени каждое нажатие
[Start/+30Sec./Conrm] увеличивает время приготовления на 30 секунд.
3) Для установки 100% мощности микроволн поверните [ ] влево. Затем на-
жмите [Start/+30Sec./Conrm], чтобы начать приготовление.
4.Разморозкаповесу
1) Нажмите однократно [Weight/Time Defrost[. На дисплее появится „dEF1”.
2) Ручкой [ ] выберите массу продукта от 100 до 2000 г.
3) Чтобы начать разморозку, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
5.Разморозкаповремени
1) Нажмите дважды [Weight/Time Defrost[. На дисплее появится „dEF2”.
2) Ручкой [ ] установите время разморозки. Максимальное время приготовле-
ния 95 минут.
3) Чтобы начать разморозку, нажмите [Start/+30Sec./Conrm]. Уровень мощно-
сти при разморозке составляет P30, и его нельзя изменить.
6.Таймер
Нажмите однократно [Kitchen Timer/Clock]. На дисплее появится 00:00.
2) Ручкой [ ] установите необходимое время. Максимальное время приготов-
ления 95 минут.
3) Чтобы подтвердить установку, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
4) По прошествии установленного времени индикатор таймера выключит-
ся. Прозвучит пятикратный звуковой сигнал. Если часы были установлены
24-часовом режиме), на дисплее отобразится текущее время.
Примечание: Таймер отличается от системы 24-часовых часов. Таймер отсчи-
тывает обратное время.
7.Менюавтоматическихпрограмм
1) Для выбора меню поверните [ ] вправо. На дисплее появятся символы от
“A-1” до “A-8”, обозначающие пиццу, мясо, овощи, макароны, картофель, рыбу,
напитки и попкорн.
2) Для подтверждения нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
3) Чтобы выбрать массу продукта из таблицы меню, поверните [ ].
4) Чтобы начать приготовление, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU
Пример: Чтобы воспользоваться функцией “Auto Menu” для приготовления 350
г рыбы.
1) Покрутите [ ] вправо, пока не появится “A-6”.
2) Для подтверждения нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
3) Для выбора веса рыбы поверните [ ] до появления индикации 350г.
4) Чтобы начать приготовление, нажмите [Start/+30Sec./Conrm].
Таблица меню:
ДисплейМасса (г)Меню
200200
A-1
Пицца
400400
250250
A-2
Мясо
350350
450450
200200
A-3
Овощи
300300
400400
5050 (с 450 мл холодной воды)
A-4
макароны
100100 (с 800 мл холодной воды)
200200
A-5
Картофель
400400
600600
250250
A-6
Рыба
350350
450450
11 стакан (120мл)
A-7
Напиток
22 стакана (240мл)
33 стакана (360мл)
5050
A-8
Попкорн
100100
8.Поэтапноеприготовление
Максимально можно установить 2 этапа приготовления. Если при поэтапном
приготовлении одним из этапов является разморозка, то она должна быть
установлена в качестве первого этапа.
Пример: Для разморозки продукта в течение 5 минут, а затем приготовления с
использованием микроволн на мощности 80% в течение 7 минут действуйте в
следующем порядке:
1) Нажмите дважды [Weight/Time Defrost[. На дисплее появится „dEF2”.
2) Вращайте [ ] для выбора времени разморозки, до тех пор пока на дисплее
не высветится “5:00”.
3) Нажмите однократно [Microwave.]. На дисплее появится „Р100”.
4) Повторно нажмите [Microwave] или поверните [ ], выбрав 80% мощности
микроволн.
5) Для подтверждения нажмите [Start/+30Sec./Conrm]. На дисплее высветится
”Р80”.
6) Для установки времени приготовления вращайте [ ], пока на дисплее не
появится „7:00”.
7) Чтобы начать приготовление, нажмите [Start/+30Sec./Conrm]. В начале
первого этапа раздастся одиночный звуковой сигнал. Начнется отсчет времени
разморозки. В начале второго этапа приготовления сигнал прозвучит повторно.
По окончании приготовления прозвучит пятикратный звуковой сигнал.
17
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9.Проверкатекущихустановок
1) Для отображения в течение 3 секунд текущей мощности нажмите в режиме
приготовления с использованием микроволн [Microwave]. Через 3 секунды печь
вернется в прежнее состояние.
2) Для отображения в течение 3 секунд времени нажмите в режиме
приготовления [Kitchen Timer/Clock].
10.Блокировказапуска
Включение блокады для защиты от детей: В режиме готовности нажмите
и удерживайте [Stop/Clear] в течение 3 секунд - устройство издаст длинный
звуковой сигнал, сообщающий о включении блокировки запуска. Высветится [
], а если было установлено время, оно появится на дисплее. Засветится
индикатор блокировки.
Отключение блокады для защиты от детей: В режиме активной блокировки
нажмите и удерживайте [Stop/Clear] в течение 3 секунд - устройство издаст
длинный звуковой сигнал, сообщающий об отключении блокировки запуска.
18
Неисправность Возможнаяпричина Устранение
Не включается микроволно-
вая печь.
Сетевой шнур не правильно
подключен к розетке
Вынуть вилку из розетки и
повторно ее вставить через
10 секунд.
Перегорел предохранитель
или сработал защитный вы-
ключатель.
Заменить предохранитель
или защитный выключатель
емонт только в Сервисном
Центре Hansa)
Проблема в розетке
Проверить розетку, подклю-
чив другие электрические
приборы.
Печь не греет.
Не правильно закрыта двер-
ца.
Хорошо закрыть дверцу.
Стеклянный вращающийся
поднос издает шум во время
работы микроволновой печи
Загрязнено роликовое кольцо
и дно микроволновой печи.
Смотреть ”Чистка и уход за
микроволновой печью”
Микроволновая печь вызывает помехи в
телевизоре
Помехи при приеме радио- и телевизионных
сигналов могут возникать во время работы ми-
кроволновой печи. Такая же ситуация возника-
ет в случае работы электрических приборов,
например, миксера, пылесоса, электрического
вентилятора. Это нормальное явление.
Печь плохо освещает
Во время приготовления с низкой микроволно-
вой мощностью освещение печи может быть
более слабым. Это нормальное явление.
На дверце накапливается пар, горячий воздух
выходит через вентиляционные отверстия
От готовящихся блюд может исходить пар.
Большая его часть выходит через вентиляци-
онные отверстия.
Но некоторая часть может накапливаться на
холодном месте, таком как дверца печи. Это
нормальное явление.
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
RU
ЧИСТКА
Перед чисткой убедиться, что печь отключена от источника питания.
a) После использования внутри печи протереть влажной тканью.
b) Аксессуары очистить обычным способом в мыльной воде.
c) Если загрязнены рама дверцы, уплотнитель и прилегающие элементы, протереть влажной тка-
нью. При очистке поверхности дверцы и печи использовать только мягкие, не абразивные мыла
или моющие средства путем нанесения губкой или мягкой тканью.
Во время чистки стеклянной части дверцы не использовать никаких агрессивных или абразивных
чистящих средств, не использовать губки с металлической нитью, так как это может поцарапать
поверхность или повредить стекло.
Для очистки внутри камеры необходимо: налить в миску 300 мл воды и положить половинку лимо-
на, поместить в печь, включить ее с мощностью 100% на 10 минут.
После очистки отключить печь от источника питания и протереть внутри мягкой сухой тканью.
19
RU
Заявлениепроизводителя
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных европейских директив:
l директива по низковольтному оборудованию 2006/95/ЕC,
l директива по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕC,
l директива по экологическому проектированию 2009/125/EС
Прибор маркируется знаком соответствия и на него выдана декларация соответствия для
предъявления в органы контроля за рынком.
ГАРАНТИЯ,ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном талоне.
Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обра-
щения со стиральной машины.
20
RU
MОНТАЖ
Перед установкой внимательно прочитайте инструкцию.
Не прижимайте и не сгибайте шнур питания.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hansa AMM20BEXH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ