Примечания по режиму окружающего звука
• Если прикреплены вкладыши для плавания, окружающий звук может быть
не слышен так же, как в случае прикрепленных вкладышей стандартного
типа.
• Окружающие звуки не могут быть хорошо
слышны после использования гарнитуры в
бассейне или океане. Аккуратно постучите возле
кнопок гарнитуры сухой тканью порядка 30 раз.
Затем разместите гарнитуру на сухой ткани при
комнатной температуре от 2 до 3 часов для
полного высыхания перед следующим
использованием.
Водонепроницаемость/пылезащищенность
Характеристики водонепроницаемости
*1
данной гарнитуры эквивалентны
стандарту IEC 60529 “Степени защиты от попадания воды (класс защиты IP)”
IPX5/8
*2
, а характеристики пылезащищенности данной гарнитуры
эквивалентны стандарту IEC 60529 “Степени защиты от проникновения
твердых посторонних предметов” IP6X
*3
. При использовании гарнитуры в
плавательном бассейне не погружайтесь на глубину более 2 метров вместе с
ней.
Перед использованием прочтите и в полной мере ознакомьтесь с
характеристиками водонепроницаемости/пылезащищенности.
*
1
Наушники не являются абсолютно водонепроницаемыми.
*
2
IPX5 (Степени защиты от струй воды): Гарнитура с прикрепленными вкладышами для
плавания протестирована и поддерживает работоспособность в следующих тестовых
условиях: при попадании прямых струй воды в любом направлении, когда на нее
попадает приблизительно 12,5 л/мин воды в течение более 3 минут с расстояния
приблизительно 3 м при использовании распылителя с внутренним диаметром 6,3 мм.
Однако, это не распространяется на наушники.
IPX8 (Степени защиты от воды при постоянном погружении в воду): Гарнитура с
прикрепленными вкладышами для плавания протестирована и поддерживает
работоспособность при погружении в воду на глубину 2 м в течение 30 минут.
*
3
IP6X (Степени защиты от пыли): Гарнитура с прикрепленными вкладышами для
плавания протестирована и не допускает проникновение пыли после перемешивания
в течение 8 часов в тестовом устройстве, содержащем частицы пыли до 75 мкм в
диаметре.
Українська
Прочитайте, перш ніж
користуватися
бездротовою
стереофонічною
гарнітурою у басейні або
океані
Щоб користуватися гарнітурою під час плавання у басейні або океані,
прийміть до уваги наведені нижче вказівки і належним чином вставте
гарнітуру у вуха.
• Виберіть водонепроникні вкладки такого розміру, щоб вони зручно
лягли у вуха.
• Належним чином вставте гарнітуру у вуха.
Примітки щодо плавання у басейні або океані
• Не використовуйте гарнітуру у людних місцях або за умов, коли
неможливість чути навколишні звуки може становити небезпеку.
• Використовуючи гарнітуру у державних або приватних басейнах,
дотримуйтесь правил такого закладу.
• Оскільки радіохвилі не проходять через воду, ви не можете слухати музику
зі смартфона або відповідати на вхідні виклики через з’єднання
BLUETOOTH®, поки знаходитесь під водою.
• Перш ніж слухати музику за допомогою гарнітури під водою, необхідно
виконати наведені нижче операції.
Докладніше див. в інструкції з експлуатації
та Довідці.
– Перенесіть музичні файли з комп’ютера на гарнітуру.
На комп’ютерах Windows: скористайтесь програмою «Music Center for PC»
або перетягніть музичні файли за допомогою Провідника Windows.
На комп’ютерах Mac: скористайтесь програмою «Content Transfer» або
перетягніть музичні файли за допомогою Finder.
– Утримуйте кнопку () на лівому пристрої 2 секунди, щоб вимкнути
функцію Bluetooth.
• Футляр для заряджання (постачається) не є водозахищеним. Якщо футляр
для заряджання намокне, негайно витріть з нього усю рідину. Перш ніж
складати гарнітуру та приладдя, що постачається (вушні вкладиші, завушні
тримачі та шнур), на зберігання, обов’язково витріть з них усю вологу.
Підготовка
Виберіть відповідні водонепроникні вкладки
Вушні вкладиші стандартного типу приєднані до гарнітури на момент
придбання.
Поміняйте ці вушні вкладиші на водонепроникні вкдадки.
Тонка плівка
Водонепроникні вкладки
У водонепроникної
вкладки отвір закритий
тонкою плівкою, щоб
запобігти потраплянню
води всередину.
Отвір
Вкладки стандартного
типу
У вкладці стандартного
типу отвір відкритий.
Виберіть водонепроникні вкладки, які вам підходять
найкраще
• У коробці знаходяться водонепроникні вкладки 4-х розмірів (S/M/L/LL).
• Для плавання вибирайте вкладки трохи меншого розміру, аніж зазвичай.
• Одній людині можуть бути потрібні вкладки різних розмірів.
Наприклад: для лівого вуха — середній розмір, для правого вуха —
великий розмір.
Прикріпіть водонепроникні вкладки до гарнітури
• Існують два положення встановлення
вушних вкладишів: та . На момент
придбання вони встановлені в положенні
. Змініть положення встановлення таким
чином, щоб гарнітура добре сиділа у вухах.
• Надійно закріпіть вушні
вкладиші на навушниках, щоб
вони не від'єднались і не
залишились у вухах.
Якщо гарнітура погано сидить у вухах навіть після того, як було змінено
положення встановлення вкладок, можна поміняти завушні тримачі
(постачаються).
Докладніше читайте в Довідці.
Належним чином вставте гарнітуру у вуха
Дотримуйтесь вказівок нижче і вставте гарнітуру у вуха.
1 Розташуйте гарнітуру так, щоб вушні вкладиші
зручно лягли у правому і лівому вусі.
2 Зафіксуйте завушний тримач всередині раковини
вуха.
3 Повертайте гарнітуру за або проти годинникової
стрілки, щоб вибрати найкраще розташування.
• Встановлюйте гарнітуру у вуха, поки вушні вкладиші і вуха ще сухі.
• Надійно вставте гарнітуру у вуха так, щоб вода не потрапила у вуха крізь
щілину між вухом та гарнітурою.
Запобігання втраті гарнітури
Зніміть вушні вкладиші та
встановіть шнур (постачається).
Тоді знову встановіть вушні
вкладиші на гарнітуру.
Примітка
Не тягніть за шнур, щоб зняти його з гарнітури, якщо вкладки все ще встановлені. У
такому разі вкладки можуть від’єднатись і загубитись.
Підказка
Зафіксуйте шнур за допомогою окулярів для плавання, наприклад, на
потилиці (місце вказане стрілкою). Таким чином гарнітура буде
триматися міцніше та не від'єднається і не загубиться під тиском
води.
Відео-інструкція
Це відео показує, як встановлювати і знімати вкладки, завушні тримачі та шнур.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Якщо звук стає приглушеним
Вода у вухах чи навушниках може призвести до приглушення звуку.
Усунення води з вух
Усуньте воду з вух.
Якщо у навушники потрапить вода
Зніміть вушні вкладиші з лівого
() та правого () пристроїв.
Злегка постукайте кожним
пристроєм об суху тканину 5–10
разів.
навушники
Знімання гарнітури
Обережно посуньте гарнітуру вгору та униз, щоб зняти з
вух.
Примітка
Якщо гарнітуру знімати надто різко, коли вушні вкладиші щільно
розташовані у вухах, існує ризик пошкодження вух або барабанних
перетинок, або ж вушні вкладиші можуть залишитися у вухах.
Догляд
Чистіть вкладки, завушні тримачі та гарнітуру після кожного використання
так, як це описано нижче.
• Якщо не прибрати з гарнітури сіль або пісок, металеві роз’єми можуть
поржавіти, а також там може накопичитися бруд. Це може призвести до
того, що гарнітура не буде заряджатися належним чином або не буде
розпізнаватися комп’ютером.
• Якщо на гарнітуру потрапить олія для засмаги чи сонцезахисний крем,
змийте його теплою водою. Інакше можливе знебарвлення або
пошкодження, як-от тріщини.
• У наведених нижче ситуаціях можливе погіршення якості або втрата звуку.
– У навушниках накопичилися сторонні речовини, як-от вушна сірка.
– У навушники потрапила вода.
Чистіть лівий () та правий () пристрої так, як це описано нижче.
Після використання в океані помийте гарнітуру прісною водою, як-от
водопровідною водою, щоб видалити сіль та пісок.
Занурте у прісну воду і обережно струсніть
гарнітуру десь 20 разів, а тоді залиште у воді
приблизно на 30 хвилин.
Зніміть вушні вкладиші і завушні тримачі
з лівого () та правого () пристроїв.
Помийте вушні вкладиші і завушні
тримачі руками, користуючись розчином
м'якого миючого засобу.
Після того як помиєте вушні вкладиші і
завушні тримачі, ретельно їх висушіть.
Сполосніть роз’єми і
сіточку гарнітури під
слабким струменем
проточної води.
Якщо роз’єми і сіточка
забруднені, намочіть
водою будь-яку м’яку
щітку, як-от зубну щітку, та
почистіть їх.
Сіточка
Роз’єми
Зітріть вологу з роз’ємів і поверхні гарнітури за допомогою м’якої сухої
тканини.
Злегка постукайте навушниками об суху тканину
десь 20 разів.
Злегка постукайте об суху тканину ті частини
гарнітури, що розташовані навколо кнопок.
Повторіть це приблизно 30 разів.
Покладіть під гарнітуру суху тканину і залиште
сохнути за кімнатної температури на 2–3 години.
Щойно гарнітура повністю висохне, покладіть її на зберігання у футляр для
заряджання.
Примітка
• Не тисніть надто сильно на сіточку, інакше її можна пошкодити.
• Не розтирайте сторонні речовини по сіточці, інакше ці речовини можуть потрапити
всередину гарнітури. Якщо всередину сіточки потрапить вода або сторонні речовини,
це може призвести до пошкодження гарнітури.
Відео-інструкція
Це відео показує як чистити гарнітуру.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
После полного высыхания храните гарнитуру в зарядном чехле.
Примечание
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с сеткой наушников. Это может
привести к повреждению сетки наушников.
• Не стирайте инородные вещества с сетки наушников. Это может привести к их
попаданию в гарнитуру. Если вода или посторонние вещества попадут внутрь сетки
наушников, гарнитура может быть повреждена.
Видео-инструкция
В следующем ролике показано, как очищать гарнитуру.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Примечания по эксплуатации
Жидкости, к которым применяются характеристики
водонепроницаемости
Применимо: пресная вода, водопроводная вода, пот, вода плавательного
бассейна, соленая вода
Неприменимо: жидкости, отсутствующие в списке выше (например:
мыльная вода, вода с моющим средством, вода со средствами для ванн,
шампунь, вода горячих источников и т.п.)
Характеристики водонепроницаемости гарнитуры основываются на наших
измерениях в условиях, описанных в данном разделе. Имейте в виду, что
ограниченная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие
от проникновения воды в результате неправильного использования
клиентом.
Примечания по зарядке батареи
Зарядный чехол, прилагаемый к гарнитуре, не является
водонепроницаемым.
Перед зарядкой батареи убедитесь, что на гарнитуре и
прилагаемых аксессуарах (вкладышах, дужках и шнурке) нет
влаги. Если на гарнитуре или на аксессуарах имеется влага,
вытрите ее полностью. Оставьте гарнитуру и аксессуары при
комнатной температуре для сушки до полного исчезновения
влаги перед началом зарядки.
Ни в коем случае не используйте зарядный чехол, если у вас мокрые руки,
или если на гарнитуре и аксессуарах есть влага.
Если индикаторы на гарнитуре или индикатор зарядки на зарядном чехле
повторно мигают дважды красным цветом во время зарядки, это означает,
что активирована функция тепловой защиты. Данная функция защищает
гарнитуру и зарядный чехол от повреждения или взрыва батареи. Оставьте
гарнитуру или зарядный чехол при нормальной температуре на 1 или 2 часа,
а затем зарядите их при температуре от 5 °C до 35 °C.
Примечания по регулировке громкости под водой
Во время плавания вы можете зафиксировать уровень громкости для
предотвращения непреднамеренного изменения громкости, вызванного
пузырьками и потоком воды. Наденьте на уши обе части устройства.
Удерживайте нажатой кнопку на левой () части устройства в течение 2
секунд, чтобы выключить функцию Bluetooth. Затем удерживайте нажатой
кнопку на правой () части устройства в течение 2 секунд для фиксации
текущего уровня громкости. Снова удерживайте нажатой кнопку на правой
() части устройства в течение 2 секунд для возобновления операций по
регулировке громкости с помощью сенсоров нажатия.
Примечания по использованию гарнитуры
• Вкладыши создают уплотнение в ушном канале. Поэтому существует риск
повреждения слухового аппарата или барабанных перепонок в случае
воздействия сильного давления на вкладыши или при их резком
извлечении из ушей. Учитывая этот риск, не выполняйте интенсивных
упражнений, не ныряйте в плавательный бассейн и т.п. во время
использования гарнитуры.
• Не лейте горячую воду и не направляйте струю горячего воздуха из фена и
т.п. непосредственно на гарнитуру. Никогда не используйте гарнитуру в
местах с высокой температурой, например в саунах или рядом с
воздухонагревателями.
• Не используйте и не оставляйте гарнитуру в следующих местах:
– в местах с температурой выше 35°C, например под палящим солнцем, в
автомобиле, в теплой воде или в других местах с высокой температурой
и высокой влажностью
– в холодных местах с температурой ниже –5°C
• Если не удается избежать использования гарнитуры в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, накройте гарнитуру
полотенцем и т.п.
• Громкость звука с вкладышами для плавания будет меньше, чем при
использовании вкладышей стандартного типа. При необходимости
увеличьте громкость.
• При замене вкладышей для плавания на вкладыши стандартного типа
звук становится громче. Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы
не повредить свои барабанные перепонки.
• Гарнитура может отсоединиться и упасть во время интенсивных
упражнений и т.п.
• Гарнитура утонет, если ее уронить в воду.
Примітки щодо використання
Рідини, до яких застосовуються характеристики
водозахищеності
Відповідають характеристикам водозахищеності: прісна вода,
водопровідна вода, піт, вода в басейні, солона вода
Не відповідають характеристикам водозахищеності: інші рідини, аніж
зазначено вище (наприклад: мильна вода, вода з миючим засобом, вода
з засобами для купання, шампунь, вода з гарячих джерел тощо).
Характеристики водозахищеності гарнітури базуються на наших
вимірюваннях, проведених за описаних у цьому розділі умов. Пам’ятайте, що
на несправності, пов’язані із зануренням у воду внаслідок неправильного
застосування пристрою користувачем, обмежена гарантія не поширюється.
Примітки щодо заряджання акумулятора
Футляр для заряджання, що постачається з гарнітурою, не є
водозахищеним.
Перш ніж заряджати акумулятор переконайтесь, що
гарнітура та приладдя, що постачається (вушні вкладиші,
завушні тримачі та шнур), не мокрі. Якщо на гарнітурі або
приладді є волога, повністю витріть її. Перш ніж починати
заряджання, залиште гарнітуру та приладдя сохнути за
кімнатної температури, щоб не залишилось вологи.
Ніколи не використовуйте футляр для заряджання, якщо у вас мокрі руки,
або якщо гарнітура чи приладдя мокрі.
Якщо під час заряджання індикатори на гарнітурі або індикатор заряджання
на футлярі для заряджання постійно двічі блимають червоним, це означає,
що активована функція захисту від надмірної температури. Ця функція
захищає гарнітуру та футляр для заряджання від зношення акумулятора або
його вибухання. Залишіть гарнітуру або футляр для заряджання на 1–2
години у приміщенні з нормальною температурою, а тоді заряджайте при
температурі від 5 °C до 35 °C.
Примітки щодо регулювання гучності під водою
Рівень гучності можна зафіксувати, щоб він не змінювався ненавмисно під
впливом бульбашок та потоку води під час плавання. Закріпіть обидва
пристрої на вухах. Утримуйте кнопку () на лівому пристрої 2 секунди, щоб
вимкнути функцію Bluetooth. Потім утримуйте кнопку () на правому
пристрої 2 секунди, щоб зафіксувати поточну гучність. Знову утримуйте
кнопку () на правому пристрої 2 секунди, щоб повернутися до керування
гучністю за допомогою тактильних датчиків.
Примітки щодо використання гарнітури
• Вкладки створюють герметичне перекриття у вушному каналі. Відповідно
слід пам’ятати, що існує ризик пошкодження вух або барабанних
перетинок у випадку сильного тиску на вкладки або якщо вкладки рвучко
вийняти з вух. Зважаючи на цей ризик, не робіть активні вправи, не
пірнайте у басейн тощо, якщо на вас гарнітура.
• Не лийте гарячу воду безпосередньо на гарнітуру і не спрямовуйте потік
гарячого повітря з фена тощо безпосередньо на гарнітуру. Не
використовуйте гарнітуру у місцях із високою навколишньою
температурою, наприклад у сауні або поблизу плити.
• Не використовуйте і не залишайте гарнітуру у таких місцях:
– у місцях із високою температурою, що перевищує 35°C, як-от на сонці, в
автомобілі, у теплій воді або інших місцях із високою температурою та
вологою
– у холодних місцях із температурою нижче –5°C
• Якщо доводиться користуватися гарнітурою під прямим сонячним
промінням, накрийте гарнітуру рушником тощо.
• Із водонепроникними вкладками звук буде слабшим, аніж із вушними
вкладишами стандартного типу. Збільште гучність, якщо потрібно.
• Якщо замінити водонепроникні вкладки на вушні вкладиші стандартного
типу, звук буде голоснішим. Налаштуйте звук так, щоб не пошкодити
барабанні перетинки.
• Під час активних вправ гарнітура може від’єднатися і впасти.
• Якщо гарнітура впаде у воду, вона потоне.
Примітки щодо режиму оточуючого звуку
• Якщо приєднано водонепроникні вкладки або вушні вкладиші
стандартного типу, оточуючі звуки не буде чутно.
• Після використання гарнітури у басейні або океані
оточуючі звуки буде погано чутно. Десь 30 разів
злегка постукайте об суху тканину ті частини
гарнітури, що розташовані навколо кнопок. Потім
залиште гарнітуру на сухій тканині за кімнатної
температури на 2–3 години, щоб вона повністю
висохла перед наступним використанням.
Водозахищеність/пилозахист
Характеристики водозахищеності
*1
цієї гарнітури відповідають нормам
IEC60529 «Ступінь захисту від проникнення води (IP-код)» IPX5/8
*2
та
характеристики пилозахисту цієї гарнітури відповідають нормам IEC 60529
«Ступінь захисту від твердих сторонніх предметів» IP6X
*3
. Якщо ви
користуєтесь гарнітурою у басейні, не пірнайте глибше 2метрів із виробом.
Перед використанням повністю прочитайте і зрозумійте вказівки щодо
характеристик водозахищеності/пилозахисту.
*
1
Навушники не є повністю водонепроникними.
*
2
IPX5 (Ступінь захисту від струменів води): Гарнітура з приєднаними
водонепроникними вкладками перевірена і працює за таких умов: у випадку контакту з
прямими потоками води з будь-якого напрямку, за умови подачі близько 12,5л/хв.
води протягом більше 3хвилин із відстані близько 3м із використанням сопла із
внутрішнім діаметром 6,3мм. Проте це не стосується навушників.
IPX8 (Ступінь захисту від тривалого занурення у воду): Гарнітура з приєднаними
водонепроникними вкладками перевірена і працює у випадку занурення під воду на
глибину 2м на 30хвилин.
*
3
IP6X (Ступінь захисту від пилу): Гарнітура з приєднаними водонепроникними
вкладками перевірена і продовжує блокувати пил після перемішування протягом
8годин у випробувальному пристрої, що містить частки пилу діаметром до 75мкм.