VALERA Hotello Инструкция по эксплуатации

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по эксплуатации
44
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
И УСТАНОВКЕ
Внимательно прочтите данные инструкции
перед сборкой и использованием прибора.
Также доступны на сайте www.valera.com
Фен Тип 830.01/ ..
R=с розеткой для электробритвы
110-120V / 220-240V при максимальных 20
В.А
Т=с таймером безопасности на 8 минут
L=с сигнальной лампочкой
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием прибор
должен быть правильно смонтирован
и установлен электриком.
Важно: Для повышения безопа-
сности эксплуатации прибора
электрическую сеть, используемую
для его питания, рекомендуется
снабдить дифференциальным
предохранительным выключателем
на силу тока не более 30 мА. Для
получения более подробной
информации обратитесь в
специали-
зированную службу.
Данный прибор может быть
использован детьми старше 8 лет,
лицами с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умстве-
нными способностями, лицами, не
облад-ающими достаточными
знаниями или опытом, исключи-
тельно в том случае, если им было
показано, как использовать прибор,
и они находятся под присмотром
лиц, отвечающих за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Не позволяйте детям разбирать или
очищать прибор или его части без
присмотра взрослых.
Не используйте прибор в случаях,
если наблюдается какое-либо
Русский
нарушение или поврежден
питающий провод. В случае
поврежденного питающего провода
его замена должна проводиться
исключительно
квалифицированным персоналом
во избежание рисков. Не пытайтесь
починить самостоятельно
электроприбор, обратитесь к спец-
иалисту, имеющему специальное
разрешение для проведения
данных работ.
Подсоединение прибора разрешено только к источнику
переменного тока, следует таюке проверить, чтобы
напряжение в сети соответствовало значению, указанному
на приборе.
Фен нужно закрепить вне зоны досягаемости лица,
пользующегося ванной или душем. Выполняйте
правила, предусмотренные действующими
законодательными нормами по электроприборам.
Никогда не используйте фен для волос, принимая
ванну или душ, либо находясь поблизости от
раковины, наполненной водой.
Следите за тем, чтобы решетки для запуска воздуха в
нижней части прибора всегда были свободными.
Элементы, из которых состоит упаковка прибора
(пластиковые пакеты, картонная коробка и т.д.), представляют
источник опасности: их следует держать в недоступном для
детей месте.
Настоящий прибор должен использоваться исключительно с
целью, для которой он создан: сушка волос (в моделях 830.01/R,
830.02/R, 830.03/R сюда включается таюке и работа или
подзарядка электробритв, при максимальных 20 В.А). Любое
иное применение считается использованием не по назначению
и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет
ответственность за возможный ущерб, произошедший иззза
использования не по назначению или неправильному
использованию прибора.
ВАЖНО
Настоящий прибор отвечает нормам безопасности ДЛЯ
электроприборов. Этот фен оснащен предохранительным
термостатом. В случае перегрева происходит его
автоматическая остановка. После незначительного
промежутка времени прибор вновь начинает работать.
Каждый раз перед использованием следует
удостовериться, что решетки для запуска воздуха прибора
надлежащим образом очищены. Несоблюдение
предоставленных рекомендаций или использование фена не по
назначению освобождают изготовителя от любой
ответственности в том, что касается возможного ущерба
предметам или лицам.
Данный прибор соответствует европейским Директивам
2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE и стандарту (CE)
N. 1275/2008.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для включения прибора приведите выключатель в положение
“I”. Рис. 6 (только для мод. 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
ДЛЯ включения прибора следует вынуть рукоятку из своего
гнезда.
00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 44
45
Модели 830.01/R, 830.02/R и 830.03/R оснащены
электрическими розетками приблизительно на 110-120В и
220-240В, 50/60 Гц.
Чтобы получить доступ к таким розеткам, следует приподнять
специальную защитную створку (рис. 5), они должны
использоваться исключительно для работы или подзарядки
электробритв (при максимальных 20 В.А).
ВАЖНО: запрещается подсоединение других приборов, как,
например: электрических кофеварок, электрических
обогревателей и т.п. Модели 830.01/Т, 830.02/Т и 830.03/T
оснащены электрическим таймером, который после
определенного заданного времени (8 мин.), автоматически
отключает прибор. Для повторного его включения достаточно
вставить рукоятку в свое гнездо, после чего вынуть ее по новой.
Если прибор не используется, то выключатель на настенном
корпусе должен быть установлен в положение “0”. (только для
моделей, имеющих выключатель).
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Выполненные из пластмассы части очищаются тканью,
увлажненной в теплой воде. ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь
абразивными продуктами и химическими моющими
средствами. После нескольких месяцев работы легкое
пожелтение гибкой трубы является нормальным: это никак не
сказывается на эксплуатационных характеристиках прибора.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ: данная операция должна проводиться
квалифицированным персоналом.
Проверьте соответствие данных на заводской табличке со
значениями местной электросети. В сети электропитания, где
устанавливается прибор, должен быть предусмотрен
всеполюсный размыкающий выключатель.
Данный прибор предназначен исключительно для
сборки и настенной установки по вертикали.
Направление правильной установки соответствует
нижнему выходу раздвижной трубы.
Фен представляет собой продукт со степенью защиты
IP24 (EN60529). Для уточнения процедуры установки
ознакомьтесь с положениями действующих в Вашей
стране норм, касающихся использования и установки
приборов со степенью защиты от брызг IP24. В случае,
когда используется питающий провод с вилкой,
смонтированной непосредственно на приборе,
электрическая розетка должна находиться вне зоны
досягаемости возможных брызг воды.
Последовательность монтажа
1. Вилка шнура питания должна вставляться в электрическую
розетку только по окончании монтажа.
2. После того, как определено положение для установки
прибора, следует просверлить в стене 3 отверстия
диаметром 6 мм каждое, как это показано на рисунке 2.
3. Снимите тавровую скобу с тыльной части прибора, как это
показано на рисунке 2.
4. Закрепите тавровую скобу к стене с помощью
соответствующих винтов и прокладок из комплекта
поставки (рис. 3).
5. Подвесьте прибор к тавровой скобе и прикрепите его в
нижней части посредством соответствующего винта
(рис. 4).
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при
следующих условиях:
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим
официальным дистрибьютером на территории страны, где
был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в
которых действует европейская директива 44/99/СЕ,
гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем
использовании прибора и 12 месяцев при его
профессиональном или подобном профессиональному
применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента
покупки прибора. Датой покупки прибора является дата
настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим
образом заполненного и заштемпелеванного продавцом,
или же дата документа покупки.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или
документа покупки.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов
материала или изготовления, выявленных в течение
гарантийного периода. Устранение дефектов может
осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его.
Гарантия не покрывает дефекты или повреждения,
возникшие в результате подключения прибора к
электрической сети, не отвечающей требованиям
действующих норм; неправильного использования прибора,
а также несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода,
в частности претензии на возмещение убытков, причиненных за
пределами прибора, с исключением недвусмысленно
установленных действующими законами случаев возможной
ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется
безвозмездно. При этом оно не дает право на продление
гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного
периода.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или
ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните
надлежащим образом упакованный прибор вместе с
гарантийным обязательством, несущим дату и печать
продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания
или вашему продавцу, который передаст его официальному
импортеру для выполнения гарантийного ремонта.
VALERA является зарегистрированным торговым
знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что
данное изделие не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение потенциального ущерба
окружающей среде и здоровью людей, который возможен
вследствии неподобающего обращания с подобными
отходами. За более подробной информацией об
утилизации данного изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное
изделие.
00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 45
Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 830.01/T και 830.01/RTL ΔΕΝ είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια,
κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ., με υψηλή επισκεψιμότητα.
Μόνο τα μοντέλα τύπου 830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T και 830.03/RTL είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε μικρούς δημόσιους
χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ., με χαμηλή επισκεψιμότητα.
Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 830.01/T και 830.01/RTL είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια ξενοδοχείων,
πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων.
830.01/T ve 830.01/RTL tipi saç kurutucuları, yüksek sıklıkta ziyaret edilen halka açık yapılarda, jimnastik salonlarında, bakım/spor
salonlarında, kulüplerde, spa, vs. gibi yerlerde kurulum ve kullanım için uygun DEĞİLDİR.
Sadece tip 830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T ve 830.03/RTL modelleri düşük sıklıkla ziyaret edilen küçük çaptaki halka açık yapılarda, jimnastik
salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa vs. gibi yerlerde kurulum ve kullanım için uygundur.
830.01/T ve 830.01/RTL tipi saç kurutucuları otellerin, pansiyonların, konutların kişiye özel odalarında/banyolarında ve gemi kamaralarında
kurulum ve kullanım için uygundur.
Sušiče vlasov typu 830.01/T a 830.01/RTL nie sú vhodné na inštaláciu a použitie vo verejných zariadeniach, posilňovniach, fitness a wellness
centrách, športových kluboch, oddychových centrách a pod. s vysokou návštevnosťou.
Na inštaláciu a použitie v malých verejných zariadeniach, posilňovniach, fitness a wellness centrách, športových kluboch, oddychových
centrách a pod. s malou návštevnosťou sú vhodné iba modely typu 830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T a 830.03/RTL.
Sušiče vlasov typu 830.01/T a 830.01/RTL sú vhodné na inštaláciu a použitie v izbách/osobných kúpeľniach v hoteloch, v penziónoch,
domácnostiach a v kabínach lodí.
Фени типу 830.01/T і 830.01/RTL НЕ призначені для встановлення і використання у громадських установах, тренажерних залах,
велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де відбуватиметься їх часте використання.
Тільки моделі типу 830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T i 830.03/RTL призначені для встановлення і використання у невеличких громадських
установах, тренажерних залах, велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де відбуватиметься їх нечасте використання,
Фени типу 830.01/T і 830.01/RTL призначені для встановлення і використання у номерах/ванних кімнатах у готелях, пансіонах,
квартирах і каютах кораблів.
Фены для волос моделей 830.01/T и 830.01/RTL НЕ предназначены для установки и использования в общественных заведениях,
гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д. с высокой посещаемостью.
Только модели типа 830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T и 830.03/RTL предназначены для установки и использования в небольших
общественных структурах, гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д. с
низкой посещаемостью .
Фены для волос моделей 830.01/T и 830.01/RTL предназначены для установки и использования в номерах/отдельных ванных комнатах
гостиниц, пансионатов, жилых помещений и в корабельных каютах.
830.01/T 830.01/RTL 型吹机不适合在使用率高的公共施、健身房、康体/健身中心、俱乐部、水中心里安装及使用。
830.02/T, 830.02/RTL, 830.03/T 830.03/RTL 型号只适合在使用率低的小型公共施、健身房、康体/健身中心、俱乐部、水中心里安装及使用。
830.01/T 830.01/RTL 型吹机适合在酒店、膳宿公寓、住宅和船客的房/私人浴室里安装和使用。
TR
UK
SK
RU
ZH
EL
ωϮϧ ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠ
ϣ
830.01/T ϭ830.01/RTL ΍ήϤϟ΍ ϲϓ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϠϟ ΔΒγΎϨϣ Ζδϴϟ ΔϴϓΎόϟ΍ϭ ΔοΎϳήϟ΍ ΕϻΎλϭ ΔϣΎόϟ΍ ϖϓ / ΔϗΎϴϠϟ΍ ϱΩ΍Ϯϧ
ΔϴϧΪΒϟ΍ϭΔϟϭ΍ΰϤϟ΍ ΓήϴΜϛ ˬΦϟ΍ ˬΔϴϧΪόϤϟ΍ ΔϴΤμϟ΍ ϪϴϓήΘϟ΍ ΕΎόΠΘϨϣ .
ωϮϨϟ΍ ΕϼϳΩϮϣ ςϘ
830.02/T 830.03/RTL , 830.03/T, 830.02/RTL, ΔϣΎόϟ΍ ϖϓ΍ήϤϟ΍ ϲϓ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϠϟ ΔΒγΎϨϣ Γήϴϐμϟ΍
ΔϴϓΎόϟ΍ϭ ΔοΎϳήϟ΍ ΕϻΎλ
ϭ
/ ˬΦϟ΍ ˬΔϴϧΪόϤϟ΍ ΔϴΤμϟ΍ ϪϴϓήΘϟ΍ ΕΎόΠΘϨϣϭ ΔϴϧΪΒϟ΍ ΔϗΎϴϠϟ΍ ϱΩ΍ϮϧΔϠϴϠϗ Δϟϭ΍ΰϤϟ΍ .
ωϮϧ ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠ
ϣ
830.01/T ϭ830.01/RTL ϲϓ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϠϟ ΔΒγΎϨϣ ϑήϐϟ΍ / ϝίΎϨϤϟ΍ϭ ϕΩΎϨϔϟ΍ϭ ΕϼϴΗϭϷ΍ ϲϓ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎϣΎϤΤϟ΍
Ϧϔδϟ΍ ΕΎϨϴΑΎϛ
ϭ
.
AR
FA
̵Ύϫέ΍Ϯθ
γ
ωϮϧ 830.01/
T
ϭ 830.01/RTL̵΍ήΑΐμϧϭϩΩΎϔΘγ΍έΩϦ̯Ύϣ΍ˬ̶ϣϮϤϋ ϩΎ̴ηΎΑ ̵Ύϫ ˬ̶ηίέϭ Ϧ̯Ύϣ΍
̶ΘγέΪϨ
Η
/ˬβϨΘϴϓ ΏϮϠ̯ ˬΎϫ ϪϤθ̩ ̵Ύϫ Ώ΁ ˬ̶ϧΪόϣ ϩήϴϏϭ ΎΑ ΩΩήΗ ϥ΍ϭ΍ήϓ ϡΩήϣ ΐγΎϨϣ ΪϨΘδϴϧ.
˱΍ έ Ύ μ Τ ϧ ΍ ϝΪϣ ̵Ύϫ ωϮϧ 830.03/T ˬ830.02/RTL ˬ830.02/T ϭ 830.03/RTL ̵΍ήΑ ΐμϧ ϭ ϩΩΎϔΘγ΍ έΩ Ϧ̯Ύϣ΍ ̶ϣϮϤϋ
ˬ̮̩Ϯ
̯
ϩΎ̴ηΎΑ ̵Ύϫ ˬ̶ηίέϭ Ϧ̯Ύϣ΍ ̶ΘγέΪϨΗ/ˬβϨΘϴϓ ΏϮϠ̯ ˬΎϫ ϪϤθ̩ ̵Ύϫ Ώ΁ ˬ̶ϧΪόϣ ϩήϴϏϭ ΎΑ ΩΩήΗ Ϣ̯ ϡΩήϣ ΐγΎϨϣ ΪϨΘδϫ.
̵Ύϫέ΍Ϯθ
γ
ωϮϧ 830.01/T ϭ 830.01/RTL ̵΍ήΑ ΐμϧ ϭ ϩΩΎϔΘγ΍ έΩ ϕΎΗ΍ Ύϫ/γΩΖ ̶ϳϮη ̵Ύϫ ̶λϮμΧ ϪϧΎΧήϓΎδϣ ˬΎϫ
ϥϮϴδϧΎ
̡
ˬΎϫ ϝίΎϨϣ ϭ Ωέ ϦϴΑΎ̯ ̵Ύϫ ΎϫϭΎϧ ΐγΎϨϣ ΪϨΘδϫ .
00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

VALERA Hotello Инструкция по эксплуатации

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов