Laserliner MaxView Camera Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации камеры MaxView Camera и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны технические характеристики, меры безопасности, порядок подключения к базовому блоку VideoFlex и рекомендации по уходу за устройством. У камеры водонепроницаемый корпус, она оснащена четырьмя яркими светодиодами и имеет гибкий кабель. Спрашивайте!
  • Какой уровень защиты от воды у камеры?
    На каком расстоянии камера обеспечивает четкое изображение?
    Какое разрешение у камеры?
    Какова длина гибкого кабеля?
    Можно ли использовать камеру для медицинских осмотров?
MaxView Camera
41
Назначение/Применение
MaxView Camera — это камера для подключения к базовому блоку устройства VideoFlex. Наряду
с базовым блоком цветные видеоизображения передаются также на ЖК дисплей для контроля
труднодоступных мест, например, в пустых пространствах, шахтах, каменных кладках или автомобилях.
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о
гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые
можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся
в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим
пользователям передавать вместе с ним.
!
Общие указания по технике безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий, указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка. Их следует хранить в недоступном
для детей месте.
Внесение изменений в конструкцию прибора не допускается.
Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенных температур или мощных вибраций.
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или при низком заряде батареи
строго запрещена.
– Головка камеры не является стойкой к кислотам или огнестойкой.
Необходимо обязательно следить за тем, чтобы не допустить контакта MaxView Camera с химическими
веществами, электрическое напряжение, подвижными или горячими предметами. Это может привести
к повреждению устройства, а также к тяжелым травмам оператора.
Использование MaxView Camera для проведения медицинских исследований / обследования людей
не допускается.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные местными или национальными
органами надзора и относящиеся к надлежащему применению прибора.
Прибор не предназначен для измерений вблизи опасных напряжений. Поэтому при проведении
измерений вблизи электроустановок всегда следить за тем, чтобы токопроводящие части не были
под напряжением. Обеспечить отсутствие напряжения и защиту от повторного включения с помощью
подходящих средств.
Правила техники безопасности
Обращение с искусственным оптическим излучением OStrV
(Правила охраны труда при работе с оптическим излучением)
Светодиод выходного отверстия
Устройство оснащено светодиодами, подпадающими под группу риска RG 0 („свободная“,
без опасности) по действующим стандартам в сфере фотобиологической безопасности
(EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) в действующей редакции.
При использовании по назначению и в логически предсказуемых условиях излучение
светодиодов безопасно для глаз и кожи человека.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно
к электромагнитной совместимости согласно директиве о электромагнитная совместимость (EMC)
2014/30/EU.
RU
42
1
2
Место подсоединения базового блока
Гибкий зонд
3
Головка камеры с 4 высокомощными
светодиодами
1 2 3
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например,
запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми
с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные
материалы и растворители. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
1
Глубина резкости
Объекты, находящиеся довольно далеко за пределами фокусного интервала, могут выглядеть нечетко.
MaxView Camera позволяет получать изображения с хорошей резкостью на расстоянии от 2 до 30 см
перед головкой камеры.
2
Место подсоединения гибкого зонда
1.
2.
3.
RU
2 - 30 cм
< 2 cм > 30 cм
MaxView Camera
43
Технические характеристики
Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений. 19W31
Тип камеры Датчик изображений CMOS
Головка камеры ø 17 мм
Степень защиты головки камеры водостойкая, IP 67
Светодиоды головки камеры 4
Разрешение камеры 640 x 480 пикселов
Зона обзора 57°
Фокус камеры F2 cм - F30 cм
Диаметр кабеля 9,5 мм
Длина гибкого зонда 1,5 м
Минимальный радиус изгиба 75 мм
Рабочие условия
0°C … 45°C, влажность воздуха макс. 20 … 90% rH,
без образования конденсата, рабочая высота
не более 4000 м над уровнем моря
Условия хранения -10°C … 60°C, влажность воздуха макс. 80% rH
Вес 298 г
Размеры (Ш x В x Г) 1080 x 18 x 18 мм
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие
свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий
сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде
в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и ополнительные
инструкции см. по адресу: http://laserliner.com/info?an=AIF
RU
/