Greenworks OPTIMOW Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Optimow 10®/Optimow 15®
Robotic Lawnmower
Rasenmähroboter
Cortacésped robótico
Tondeuse à gazon robotique
Gogo Tosaerba
Corta-relva robótico
Robotmaaier
Роботизированная газонокосилка
Robottiruohonleikkuri
Robotgräsklippare
Robotklipper
Robotplæneklipper
Robokosiarka
Robotická sekačka na trávu
Robotická kosačka
Robotska kosilnica
Robotska kosilica
Robotfűnyíró
Robot de tuns iarba
Роботизирана ливадна косачка
Original instructions/Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen/Traducción de las instrucciones originales/Tradu-
zione delle istruzioni originali/Traduction des instructions d’origine/Tradução das instruções originais/Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing/Перевод оригинальных инструкций/Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös/Översättning
av originalanvisningarna/Oversettelse av den originale bruksanvisningen/Oversættelse af den originale instruktions-
bog/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji/Překlad originálního návodu/Preklad originálneho návodu/Prevod izvirnih navo-
dil/Prijevod izvornih uputa/Az eredeti utasítás fordítása/Traducere a instrucţiunilor originale/Превод на оригиналните
инструкции
OPERATOR’S MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DO OPERADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
KÄYTTÖOPAS
ANVÄNDARHANDBOK
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA UPRAVLJAVCA
PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE
KEZELŐI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА
BG
CS
DA
DE
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
EN
HR
GREENWORKSTOOLS.EU
2
RU
Материалы, технические данные и рисунки приведены в настоящем руководстве только для ознакомления и
не являются обязательными. Производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения
вносить любые изменения в технические и эксплуатационные характеристики, материалы, технические данные
или иллюстрации.
На следующих страницах содержатся важные
инструкции по ТБ и эксплуатации.
Внимательно изучите все инструкции по ТБ,
предупреждения и предостережения, содержащиеся
в настоящем руководстве.
Несоблюдение данных инструкций, предупреждений
и предостережений может привести к серьезным
травмам или смерти людей и домашних животных
либо к повреждению личного имущества.
GREENWORKSTOOLS.EU
3
Содержание
Безопасность продукта ......................................................................... 4
Чтение руководства оператора ..................................................... 4
Эксплуатационная безопасность .................................................. 6
Распаковка продукта ............................................................................ 7
Монтаж................................................................................................... 8
Планирование и подготовка .......................................................... 8
Установка и подключение зарядной станции ............................... 9
Размещение зарядной станции: .................................................... 9
Подключение адаптера ................................................................ 10
Первая зарядка аккумулятора ......................................................11
Установка пограничного провода ................................................ 12
Установка направляющего провода ............................................ 15
Калибровка и начальный пуск ..................................................... 17
Эксплуатация ...................................................................................... 18
Запуск и выключение газонокосилки .......................................... 18
Выключение газонокосилки ......................................................... 18
Регулировка высоты скашивания................................................ 18
Поднятие и переноска газонокосилки ......................................... 19
Синхронизация мобильного приложения и газонокосилки ....... 19
Техобслуживание ................................................................................ 20
Снятие корпуса с шасси............................................................... 20
Чистка ............................................................................................ 20
Замена ножей ............................................................................... 21
Техобслуживание акб ................................................................... 21
Замена акб .................................................................................... 22
Хранение газонокосилки в зимний период ................................. 23
Зимнее хранение зарядной станции ........................................... 23
Выявление и устранение неисправностей ....................................... 24
Индикаторный светодиод на газонокосилке ............................... 24
Признаки ....................................................................................... 25
Разрыв пограничного или направляющего проводов ................ 25
Технические данные ........................................................................... 26
Защита окружающей среды ............................................................... 27
Гарантийные условия ......................................................................... 28
Декларация соответствия ес ............................................................. 29
RU
GREENWORKSTOOLS.EU
4
RU
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ГАЗОНОКОСИЛКЕ
Это опасный электроприбор. При работе с машиной необходимо быть осторожным
и соблюдать все указания по ТБ и предупреждения.
Перед эксплуатацией газонокосилки внимательно прочтите инструкцию по ее
эксплуатации.
Прежде чем приступить к работе или поднять газонокосилку, снимите ключ
безопасности.
Опасность выброса предметов во время эксплуатации.
Во время работы держитесь от газонокосилки на безопасном расстоянии и не
подпускайте к рабочему участку посторонних лиц, особенно детей и питомцев.
Запрещается ездить на газонокосилке.
Прибор класса III
Дополнительную информацию к настоящему руководству можно найти на веб-
сайте: www.greenworkstools.eu
ЧТЕНИЕ РУКОВОДСТВА ОПЕРАТОРА
Для чтения и понимания инструкций важно освоить следующие символы.
Надевайте защитные перчатки
Для упрощения понимания в руководстве оператора используется следующая
система:
ВНИМАНИЕ! Предупреждения служат для информирования пользователей и потребителей
о существовании и характере опасностей, чтобы предотвратить травматизм путем принятия
надлежащих мер во время эксплуатации продукта.
ОСТОРОЖНО!: Предостережения служат для информирования пользователей и потребителей о
существовании и характере рисков, чтобы предотвратить повреждение продукта путем принятия
надлежащих мер во время эксплуатации продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Примечания служат в качестве дополнительной информации по использованию
продукта для пользователя или потребителя.
Текст, написанный полужирным курсивом, относится к другому разделу руководства оператора.
Текст, написанный жирным шрифтом, относится к установкам газонокосилки.
Безопасность продукта
GREENWORKSTOOLS.EU
5
RU
Безопасность продукта
ВАЖНО
ИЗУЧИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ!
Обучение
ВНИМАНИЕ! Автоматическая газонокосилка! Не подходите к машине! Присматривайте
за детьми!
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Ознакомьтесь с органами управления и правилами
эксплуатации машины.
Не разрешайте эксплуатировать машину детям или лицам, не ознакомившимся с данными
инструкциями. Возраст оператора может ограничиваться местными нормами.
Оператор или пользователь ответственны за происшествия или опасность для других лиц либо их
собственности.
Подготовка
Произведите установку системы автоматического определения периметра согласно инструкциям.
Периодически осматривайте обрабатываемый машиной участок и удаляйте с него все посторонние
предметы, которые могут попасть в машину.
Необходимо периодически осматривать ножи, болты крепления ножей и режущий аппарат
на предмет износа и повреждений. Для сбалансированности машины необходимо менять
поврежденные или изношенные ножи и крепежные болты в комплекте.
Будьте осторожны при обращении с машиной с несколькими ротационными ножами, поскольку один
нож может привести в движение остальные.
Общие сведения
Запрещается эксплуатировать машину с дефектными защитными кожухами или без защитных
устройств, например, без дефлектора и/или травосборника.
Запрещается приближаться или прикасаться к вращающимся частям машины. Не подходите к
выходному отверстию машины.
Запрещается поднимать или нести машину при работающем двигателе.
Снимите (или приведите в действие) устройство отключения на машине, прежде чем
- удалить засор;
- проверить, очистить или работать на машине.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра, ели известно, что в рабочей зоне
находятся дети, питомцы и посторонние лица.
Техобслуживание и хранение
Поддерживайте гайки, болты и винты в безопасном рабочем состоянии.
Проверьте травосборник на предмет износа или повреждений.
Для обеспечения безопасности замените изношенные или поврежденные компоненты.
Удостоверьтесь, что для режущих элементов используются запчасти только утвержденного типа.
Убедитесь, что АКБ заряжаются с помощью зарядных устройств, рекомендованных
производителем. Неправильное использование может привести к поражению электротоком,
перегреву или выходу электролита из аккумулятора.
В случае попадания пролившегося электролита в глаза промойте их водой/нейтрализующим
средством и обратитесь за медицинской помощью.
Обслуживание машины должно выполняться в соответствии с инструкциями изготовителя.
GREENWORKSTOOLS.EU
6
RU
ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
В настоящем руководстве оператора содержится вся основная информация об
эксплуатационной безопасности и обслуживании газонокосилки.
Безопасность продукта
Перед началом эксплуатации газонокосилки внимательно изучите все инструкции по
ТБ и эксплуатации из данного руководства. Сохраните это руководство оператора
для использования в будущем. Соблюдайте инструкции производителя по установке,
эксплуатации, обслуживанию и ремонту.
Данная газонокосилка предназначена для кошения травы на открытых и ровных участках.
Используйте только рекомендованное производителем оборудование. Использование не по
назначению запрещено.
Данная газонокосилка соответствует требованиям стандартов безопасности CE и
директивам электромагнитной совместимости, машинного и низковольтного оборудования.
Газонокосилка не должна использоваться лицами, включая детей, с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или отсутствием
соответствующего опыта и знаний без присмотра или инструктажа лица, ответственного за
их безопасность.
Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с прибором.
К эксплуатации, техобслуживанию и ремонту газонокосилки допускаются только лица,
которым известны ее характеристики и правила ТБ.
Запустите газонокосилку согласно инструкциям. Не подносите свои конечности к
вращающимся ножам газонокосилки, когда ключ безопасности в положении Включено.
Запрещается помещать свои конечности под газонокосилку.
Запрещается модифицировать газонокосилку. Любая модификация приводит к
аннулированию гарантии.
При появлении в зоне работы газонокосилки посторонних лиц, особенно детей или
домашних животных отключите газонокосилку с помощью расположенной на ней кнопки
СТОП. Рекомендуется программировать машину на работу в часы, когда на участке нет
людей или домашних животных.
Уберите с участка посторонние предметы, например, ветки, игрушки, камни, инструмент,
которые могут вывести ножи из строя. Если газонокосилка уперлась в посторонний предмет,
находящийся на рабочем участке, может потребоваться освободить ее, чтобы она смогла
продолжить работу.
Запрещается поднимать и переносить газонокосилку с вставленным ключом безопасности.
Если машина не используется, ее необходимо выключить с помощью кнопки СТОП.
Газонокосилка запустится только после установки ключа безопасности и нажатия кнопки
ПУСК.
Встроенная звуковая сигнализация очень громкая. Будьте осторожны при работе с
газонокосилкой внутри помещений.
Запрещается эксплуатировать газонокосилку с поврежденным дисковым ножом или
корпусом.
Не разрешайте людям, не знакомых с правилами по эксплуатации газонокосилки, работать
с ней.
Запрещается класть на газонокосилку или зарядную станцию посторонние предметы.
При работе с лезвиями газонокосилки надевайте защитные перчатки.
GREENWORKSTOOLS.EU
7
RU
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
17
19
18
15
21
20
23
22
16
14
6
1 Съемная крышка
2 Кнопка отключения
3 Кнопка включения
4 Светодиодные индикаторы
5 Регулировка высоты скашивания
6 Задние колесики
7 Передние колесики
8 Дисковый нож
9 Крышка батарейного отсека
10 Транспортировочная ручка
11 Ключ безопасности
12 Зарядная станция
13 Светодиодный индикатор работы машины
14 Руководство оператора и краткое руководство
15 Сетевой адаптер*
16 Винты для крепления зарядной станции (x5)
17 Низковольтный кабель
18 Бухта направляющего провода для установки границы участка
19 Крепежные колышки
20 Дополнительные ножи и винты (x3)
21 Линейка (с отрывным картонным верхом)
22 Соединители направляющего провода внахлестку (x3)
23 Концевые соединители (x3)
* Внешний вид сетевого адаптера может отличаться в зависимости от рыночной модификации.
Распакуйте газонокосилку и крепежные материалы. Убедитесь, что все компоненты, показанные на
рисунке 1, входят в комплект и не повреждены. Обратитесь к местному продавцу, если какие-либо
компоненты отсутствуют или повреждены.
Храните краткое руководство в безопасном месте, так как в нем содержится уникальный код
синхронизации газонокосилки с программным приложением.
Распаковка продукта
GREENWORKSTOOLS.EU
8
RU
Монтаж
Перед началом установки изучите соответствующий раздел. Установка влияет на мощность
газонокосилки.
Тщательно спланируйте установку.
Ниже перечислены основные задачи установки:
Планирование и подготовка
Установка и подключение зарядной станции
Подключение адаптера
Первая зарядка аккумулятора
Установка пограничного провода
Установка направляющего провода
Калибровка и начальный пуск
ПЛАНИРОВАНИЕ И ПОДГОТОВКА
Убедитесь, что в рабочей зоне газонокосилки удовлетворяются следующие условия:
Трава короче 10 см.
Отсутствуют камни, куски дерева, проволоки, силовой кабель и других посторонние предметы.
Рабочая зона ровная и не имеет канав, выбоин и крутых склонов более 35 градусов.
Для установки требуются следующие, не включенные в комплект поставки инструменты:
Молоток/резиновая киянка для вбивания колышек в землю
Универсальные плоскогубцы для обрезки пограничного провода
Обжиматель для соединения пуансонов
Торцевой ключ на 6 мм для крепления зарядной станции к земле
GREENWORKSTOOLS.EU
9
RU
Большая часть зарядной станции должна находиться внутри
рабочей зоны.
На рисунке показаны следующие два варианта:
Вариант 1 — Зарядная станция находится внутри рабочей
зоны полностью.
Вариант 2 — Зарядная станция находится внутри рабочей
зоны частично.
Монтаж
Размещение зарядной станции:
На ровном месте, защищенном от прямых солнечных лучей
(Перепад высоты между передней и задней частями станции
не должен составлять более 5 см.)
В пределах досягаемости от настенной сетевой розетки
(Низковольтный кабель 10 м длиной.)
Не менее 3 м перед ней и 1 м с каждой стороны
(Не устанавливать в замкнутых пространствах в рабочей
зоне.)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАРЯДНОЙ СТАНЦИИ
1m
35cm
10m
1.1.
2.
GREENWORKSTOOLS.EU
10
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АДАПТЕРА
Разместите адаптер в прохладном, сухом и закрытом от прямых солнечных лучей месте.
Подключать к сетевой розетке на открытом воздухе разрешается только одобренный для этого адаптер.
Низковольтный кабель может пересекать рабочую зону машины, если проходит под землей или
прикреплен к земле скобами.
ОСТОРОЖНО!: Запрещается резать, соединять внахлест и модифицировать низковольтный кабель. При
модификации низковольтного кабеля гарантия аннулируется.
Монтаж
Подключите низковольтный кабель к зарядной станции.
Для удержания низковольтного кабеля в зарядной станции его
укладывают в кабельный канал за защелками корпуса станции.
Подключите питающий кабель к розетке на 100–240 В.
Нажав на выступы с каждой стороны основания, снимите защитную
крышку с зарядной станции.
GREENWORKSTOOLS.EU
11
RU
Монтаж
ПЕРВАЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Поместите ключ безопасности в замок под газонокосилкой и
поверните в положение Включено.
Поместите газонокосилку в зарядную станцию на время пока
натягивается направляющий и пограничный провода.
Запрещается использовать газонокосилку до выполнения
всех установок.
GREENWORKSTOOLS.EU
12
RU
УСТАНОВКА ПОГРАНИЧНОГО ПРОВОДА
При установке пограничного провода необходимо, чтобы удовлетворялись условия из нижеприведенной таблицы.
Таблица 1. Устранение отклонений и препятствий в рабочей зоне
ИЗМЕНЕНИЕ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОГРАНИЧНОГО ПРОВОДА
Недвижимые препятствия на поверхности газона, которые
газонокосилка может переехать (тротуарные дорожки и
аналогичные объекты)
Проложите пограничный провод под брусчатым камнем или в
расселину между ними.
Не допускайте перемещения газонокосилки через гравий, мульчу
или аналогичный материал, который может повредить ножи.
Недвижимые препятствия ± 1 см в высоту Пограничный провод укладывается в 10 см от препятствия.
Недвижимые препятствия 1–5 см в высоту (небольшие канавы,
цветники или низкие бордюрные камни)
Пограничный провод укладывается в 30 см от препятствия.
Недвижимые препятствия 5 см и выше (заборы или стены) Пограничный провод укладывается в 35 см от препятствия.
Недвижимые препятствия выше 15 см не могут попасть под
газонокосилку (деревья или кустарник)
Принятие мер не требуется; после столкновения с таким
препятствием газонокосилка разворачивается в обратном
направлении.
Невысокие недвижимые препятствия, например, камни или
выдающиеся корни больших деревьев
Пограничный провод укладывается в 30 см от препятствия или
препятствие удаляют.
Недвижимые препятствия, которые могут попасть под
газонокосилку
Необходимо огородить такие препятствия, уложив вокруг него
пограничным проводом на расстоянии 30 см.
Длинные и узкие проходы и участки шириной до 1,5 м Установите направляющий провода.
Установка границы на склонах, дорогах, у обрывов и водоемов Помимо пограничного провода такие объекты необходимо
огородить барьером высотой не менее 15 см.
Наклон до 35% в рабочей области машины Если такие места лежат вне рабочей области газонокосилки,
принимать меры не требуется — она может работать на склонах
до 35%.
Наклон на окраине рабочей зоны составляет менее 15% Пограничный укладывают обычным способом.
Наклон на окраине рабочей зоны составляет более 15% При наличии недвижимого объекта (ограждения или стены),
препятствующего выходу газонокосилки из рабочей зоны,
устанавливать пограничный провод не требуется.
Когда на окраине рабочей области имеет наклон более 15%,
установите пограничный провод на ровной поверхности, отступив
от линии начала склона на 20 см.
ПРИМЕЧАНИЕ: Градиент наклона определяется в процентах (%). Степень наклон в процентном выражении определяется перепадом
высоты в сантиметрах на каждый метр. Если, например, перепад высоты составляет 10 см, градиент наклона составляет 10%.
Монтаж
GREENWORKSTOOLS.EU
13
RU
0cm
Монтаж
Временно закрепите конец контура около зарядной станции
колышком или другим способом.
Провод укладывается по кругу, двигаясь по часовой стрелке по
периметру рабочей области газонокосилки согласно правилам из
таблицы 1 до возврата к зарядной станции.
При необходимости в дальнейшем установки направляющего
провода в точке его примыкания к пограничному проводу
необходимо оставить дополнительную петлю из пограничного
провода диаметром 20 см.
Для получения дополнительной информации см. раздел
Установка направляющего провода на стр.15.
Если пограничный провод слишком короткий, используйте
соединители для его удлинения следующим образом:
1 Поместите внахлест оба конца соединяемых пограничных
проводов в соединитель. Убедитесь, что оба провода
установлены в соединитель так, чтобы их концы выдавались
наружу соединителя.
2 С помощью обжимателя нажмите на кнопку на соединителе
до характерного щелчка.
Разместите бухту провода у зарядной станции.
Двигаясь назад вдоль границы рабочей области газонокосилки
прижмите пограничный провод к земле колышками или заложите
его в землю. В течение первых нескольких недель рекомендуется
использовать колышки, обеспечивающие простоту изменения
границы рабочей области газонокосилки.
Крепление пограничного провода колышками:
Низко скосите траву в области прокладки провода обычной
газонокосилкой или триммером.
Поместите пограничный провод на землю и прикрепите его к
земле колышками с небольшим шагом.
Колышки загоняют или забивают в землю.
Забивайте колышки так, чтобы не допустить перенапряжения
пограничного провода.
Закладка пограничного провода в землю:
Провод закладывается в землю на 1–20 см.
Когда пограничный провод будет заложен и закреплен, установите
концевые соединители провода, как указано ниже:
1 Откройте концевой соединитель и поместите концы проводов
в держатель соединителя.
2 Соедините концевые соединители вместе, нажав на них
обжимателем до характерного щелчка.
Обрежьте лишние концы пограничного кабеля, оставив кончики 1–2
см.
GREENWORKSTOOLS.EU
14
RU
Подключите пограничный провод к зарядной станции следующим
образом:
1 Снимите защитную крышку с зарядной станции и уложите
провод в канал за защелками сзади зарядной станции.
2 С усилием наденьте соединители на металлические штыри на
зарядной станции (по стрелкам влево и вправо).
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что пограничный провод справа от
зарядной станции надет на штырь со стрелкой направо, а провод
слева — со стрелкой налево.
Монтаж
GREENWORKSTOOLS.EU
15
RU
Не укладывайте направляющий провод ближе, чем на 30 см от
граничного провода.
Не допускайте пересечения пограничного и направляющего
проводов.
Пропустите направляющий провод непосредственно под
зарядной плитой, а затем уложите его не менее чем на 2 метра в
прямолинейном от ее переднего края направлении.
Оставьте как можно больше места слева (если смотреть на
зарядную станцию) от направляющего провода.
В качестве пограничного и направляющего проводов используется
провод из одной бухты.
Направляющий провод, как и пограничный провод, крепится
колышками или закладывается в землю.
При прокладке направляющего провода на крутых склонах провод
должен копировать поверхность склона.
При прокладке кабеля, во избежание создания препятствий для
перемещения газонокосилки, не допускайте поворотов провода под
острым углом.
УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕГО ПРОВОДА
Для газонокосилки может использоваться дополнительный
направляющий провод, чтобы она могла добраться до зарядной
станции и труднодоступных рабочих участков. Направляющий
провод укладывается между зарядной станцией и труднодоступным
участком, например, для преодоления машиной узкого прохода.
Для преодоления узких проходов (менее 3 м) или сокращения
времени поиска труднодоступных участков рекомендуется
использовать направляющий провод.
Трассировка направляющего провода планируется до прокладки
пограничного провода.
Проложите направляющий провод к месту соединения с контуром
пограничного провода.
Разрежьте пограничный провод, используя универсальные
плоскогубцы.
Монтаж
GREENWORKSTOOLS.EU
16
RU
Монтаж
Поместите оба конца пограничного провода и направляющий
провод в соединитель для сращивания внахлестку. Убедитесь,
что оба провода установлены в соединитель так, чтобы их концы
выдавались наружу соединителя.
С помощью обжимателя нажмите на кнопку на соединителе до
характерного щелчка.
Закрепите сращенные провода колышками или заложите их в
землю.
Подключите направляющий провод к зарядной станции следующим
образом:
1 Снимите защитную крышку с зарядной станции и уложите
направляющий провод в канал за защелками сзади зарядной
станции и подведите его к клеммам.
2 Подключите направляющий провод к контактному штифту на
зарядной станции, отмеченной G.
G
GREENWORKSTOOLS.EU
17
RU
Синхронизируйте газонокосилку с мобильным приложением, как
указано в разделе Синхронизация мобильного приложения с
газонокосилкой на стр. 19.
Монтаж
Проверьте состояние светодиодного индикатора на зарядной
станции:
Светодиодный индикатор горит зеленым светом при подаче
питающего напряжения из сетевого адаптера и не нарушена
целостность пограничного провода.
Светодиодный индикатор не горит при отсутствии подачи
питающего напряжения из адаптера.
Если на светодиодном индикаторе не горит постоянным или
зеленым светом, для устранения неисправности см. раздел
Светодиодные индикаторы на зарядной станции на стр. 24.
КАЛИБРОВКА И НАЧАЛЬНЫЙ ПУСК
Шестигранным ключом на 6 мм закрепите зарядную станцию на
земле пятью комплектными крепежными винтами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не делайте новые отверстия в плите основания
зарядной станции. Для закрепления опорной плиты на земле
необходимо использовать штатные отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не наступайте на плиту основания зарядной
станции.
GREENWORKSTOOLS.EU
18
RU
Эксплуатация
ЗАПУСК И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОНОКОСИЛКИ
Запуск газонокосилки:
1 Вставьте ключ безопасности и поверните против часовой
стрелки в положение «1».
2 Переместите предохранитель кнопки ПУСК назад.
3 Нажмите на кнопку ПУСК.
Выключение газонокосилки:
Нажмите кнопку СТОП на газонокосилке.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОНОКОСИЛКИ
Нажмите кнопку СТОП на газонокосилке и выньте ключ
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Всегда вынимайте ключ безопасности
перед выполнением техобслуживания или переноской
косилки.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СКАШИВАНИЯ
В течение нескольких первых недель эксплуатации высота
скашивания травы должна составлять 60 мм, чтобы исключить
контакта ножей с пограничным и направляющим проводами.
Уменьшайте высоту скашивания травы каждую неделю, пока не
будет достигнута желаемая высота скашивания.
Установите ручку регулировки высоты скашивания на нужную
величину. Для установки желаемой высоты скашивания
необходимо совместить отметку на корпусе газонокосилки со
стрелкой на ручке регулировки.
Для увеличения высоты скашивания поверните ручку по часовой
стрелке.
Для уменьшения высоты скашивания поверните ручку против
часовой стрелки.
Диапазон регулировки высоты скашивания составляет от 20 до 60
мм.
MAX
60
20
MIN
Пуск Стоп
a
b
a
b
GREENWORKSTOOLS.EU
19
RU
СИНХРОНИЗАЦИЯ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ И ГАЗОНОКОСИЛКИ
Загрузите приложение Greenworks GreenGuide из App Store/Google Play на мобильное устройство
и следуйте инструкциям по синхронизации приложения с газонокосилкой. Расположитесь около
газонокосилки и введите уникальный код синхронизации (из краткого руководства по эксплуатации).
ПОДНЯТИЕ И ПЕРЕНОСКА ГАЗОНОКОСИЛКИ
Перед тем как поднять газонокосилку, нажмите кнопку СТОП и
выньте ключ безопасности.
Необходимо всегда транспортировать газонокосилку за ручку.
Эксплуатация
GREENWORKSTOOLS.EU
20
RU
ВНИМАНИЕ! При работе с острыми ножами или в области их размещения необходимо
надевать защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к работе с газонокосилкой, выньте ключ
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к работе с зарядной станцией или блоком
электропитания, выньте вилку из сетевой розетки.
Для обеспечения безопасности периодически осматривайте газонокосилку и заменяйте
изношенные или поврежденные компоненты.
Убедитесь, что ножи вращаются свободно.
Чтобы обеспечить безопасность газонокосилки, необходимо следить за степенью затяжки гаек,
болтов и винтов.
При использовании машины на больших площадях или при длительной работе на участках
меньшей площади нормальный срок службы ножей составляет от 2 до 6 недель.
ОСТОРОЖНО!: Затупившиеся ножи плохо режут траву, что вызывает больший расход энергии и
сокращение времени между зарядками АКБ.
Для наиболее эффективного функционирования машины ее необходимо регулярно чистить.
Техобслуживание
СНЯТИЕ КОРПУСА С ШАССИ
Чтобы снять корпус газонокосилки с шасси, удерживайте машину
одной рукой, а второй поднимите корпус за один из углов;
проделайте то же самое для всех четырех сторон.
Для установки корпуса на штатное место поместите его на шасси
и нажмите на корпус вниз до характерного щелчка. Убедитесь, что
корпус надежно установлен на шасси.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед тем как выполнить чистку газонокосилки,
нажмите кнопку СТОП и выньте ключ безопасности.
Тщательно очистите внешнюю поверхность газонокосилки мягкой
щеткой, влажной тканью или со водой шланга низкого давления.
Снимите корпус с шасси.
Поверните газонокосилку на бок и удалите скопление травы с
ножей и колесиков жесткой щеткой или скребком.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562

Greenworks OPTIMOW Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ