Stanley STSM1510 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
15
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
5
4
2
1
9
8
7
РИС. 1
РИС. 2
13
16
15
14
11
Ручка управления (Рис. 1)
Ручка управления (Рис. 2)
3
6
12
17
10
РИС. 2 10. Запирающий палец
11. Углубление для руки
12. Правая направляющая
13. Пластина с пропилом
14. Корпус двигателя
15. Кнопка блокировки шпинделя
16. Курковый выключатель
17. Ручка фиксатора наклона диска
РИС. 2 1. Ручка управления
2. Защитная крышка
3. Дисковая пила
4. Ручка фиксатора поворота
5. Фиксатор поворота
6. Шкала поворота
7. Левая направляющая
8. Отверстие для монтажа на верстак
9. Желоб для пыли
16
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
РИС. 3 РИС. 4
31.
6
2
2.5
2
2
.
5
31.6
1
5
15
3
0
30
0
45
45
РИС. 5 РИС. 6
РИС. 7
РИС. 8
A
B
C
17
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
РИС. 9 РИС. 10
РИС. 11
РИС. 12
18
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Основная информация для
ознакомления:
Выполняйте работу только острыми пилами. Тупая
пила плохо режет и перегружает двигатель.
Если пила режет неправильно, обратитесь к таблице
ВЫЯВЛЕНИЮ И УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ и из этого руководства.
Назначение
Отрезная дисковая пила Stanley разработана
специально для выполнения резки и торцовки.
Указания по технике безопасности общего
характера
ОСТОРОЖНО: При использовании
электроинструмента для уменьшения риска
возникновения пожара, поражения
электрическим током, получения травмы, включая
нижеперечисленные, всегда необходимо соблюдать
основные меры предосторожности:
Прочитайте все указания
Меры предосторожности: Двойная изоляция
Конструкция инструментов с двойной
изоляцией предусматривает наличие во всех
узлах двух отдельных слоев электрической
изоляции или одного слоя изоляции двойной толщины,
защищающих вас от контакта с электрической системой
инструмента. Инструменты с такой системой изоляции не
требуют заземления. В результате ваш инструмент
оборудован вилкой с двумя контактами, что позволяет вам
использовать удлинители не заботясь о наличии
заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие двойной изоляций не
освобождает от соблюдения общих мер безопасности
при работе с инструментом. Система изоляции
предназначена для дополнительной защиты от травм в
результате возможного повреждения электрической
изоляции внутри инструмента.
Запасные части: При обслуживании всех инструментов
ИСПОЛЬЗУЙТЕОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные кабеля.
Указания по технике безопасности: Вилка с
фиксированные положением введения в розетку
Для уменьшения риска поражения
электрическим током этот инструмент
оборудован вилкой с фиксированным
положением введения в розетку (один контакт шире
другого). Эта вилка войдет в розетку только в одном
положении. Если вилка полностью не входит в розетку,
поменяйте ориентацию вилки. Если вилка все равно не
входит в розетку, свяжитесь с квалифицированным
электриком для установки подходящей розетки. Ни в коем
случае не меняйте вилку.
Указания по технике безопасности для
всех инструментов
НЕ СНИМАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
следите за тем, чтобы они находились в рабочем
состоянии.
УДАЛИТЕ РАЗДВИЖНЫЕ И ПРОСТЫЕ ГАЕЧНЫЕ
КЛЮЧИ. Заведите привычку проверять наличие
гаечных ключей на шпинделе перед включением
инструмента.
ДЕРЖИТЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО В ЧИСТОТЕ.
Загроможденные области и площадки приводят к
несчастным случаям.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ОПАСНЫХ УСЛОВИЯХ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. Не используйте
электроинструмент во влажных и сырых помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя. Рабочее
место должно быть хорошо освещено.
НЕ ПОДПУСКАЙТЕ К ИНСТРУМЕНТУ ДЕТЕЙ. Все
посетители должны находится на безопасном
расстоянии от рабочей зоны .
СДЕЛАЙТЕ МАСТЕРСКУЮ НЕДОСТУПНОЙ ДЛЯ
ДЕТЕЙ используя замки, центральные выключатели
или убирая ключи зажигания.
НЕ НАГРУЖАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ БОЛЬШЕ
НОМИНАЛЬНОГО. Он будет лучше и безопаснее
работать при номинальной расчетной нагрузке.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЙ ИНСТРУМЕНТ. Не
пытайтесь выполнить инструментом или
приспособлением работу, для которой он не
предназначен.
ОДЕВАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ. Не
одевайте свободную одежду, перчатки, галстуки,
кольца, браслеты и другие ювелирные изделия,
которые могут попасть в движущиеся части
инструмента. Рекомендуется обувать нескользкую
обувь. Одевайте защитные головные уборы, чтобы
спрятать длинные волосы.
ВСЕГДА ОДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ. Если при
выполнении резания возникает пыль, то всегда
используйте защитную маску для лица или
респиратор. Повседневные очки имеют только
ударопрочные линзы, они НЕ являются защитными
очками.
БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА. Если не удается безопасно
закрепить заготовку на столе у направляющей
вручную или в том случае, если рука находится на
небезопасном расстоянии от режущего диска (меньше
6”) используйте зажимы или тиски.
НЕ НАКЛОНЯЙТЕСЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО. Всегда
сохраняйте правильную стойку и равновесие.
19
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
ОБРАЩАЙТЕСЬ С ИНСТРУМЕНТОМ БЕРЕЖНО.
Для сохранения производительности и безопасности
следите за чистотой инструмента и за тем, чтобы
режущий инструмент был острым. Следуйте
инструкции при выполнении смазки и при замене
приспособлений.
ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ перед выполнением
обслуживания, заменой приспособлений, например,
ножей, зубил, резцов и т.п.
СНИЗЬТЕ РИСК НЕПРЕДНАМЕРЕННОГО
ВКЛЮЧЕНИЯ. Перед включением инструмента в
розетку убедитесь в том, что включатель находится
в ВЫКЛЮЧЕННОМ положении.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕКОМЕНДОВАННЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. Для поиска рекомендованных
приспособлений обратитесь к руководству по
эксплуатации. Использование неподходящих
приспособлений может стать причиной травматизма
людей.
НИКОГДА НЕ СТАНОВИТЕСЬ НА ИНСТРУМЕНТ.
Удар по инструменту или непреднамеренное
касание к режущему инструменту может стать
причиной серьезных травм.
ПРОВЕРЯЙТЕ ПОВРЕЖДЕННЫЕ ДЕТАЛИ. Перед
последующим использованием инструмента,
защитного приспособления или других
поврежденных частей необходимо тщательно
проверить их, чтобы определить, будут ли они
должным образом работать и выполнить проверку
их функциональности, н апример, совпадения
движущихся частей, сцепления движущихся частей,
повреждения частей, их установки и других
параметров, которые могут повлиять на их работу.
Защитную крышку или другую поврежденную часть
необходимо должным образом отремонтировать или
заменить. Не используйте инструмент, если он не
включается и не выключается при помощи
выключателя.
НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ИНСТРУМЕНТ
РАБОТАЮЩИМ БЕЗ ПРИСМОТРА. ВЫКЛЮЧИТЕ
ПИТАНИЕ. Не оставляйте инструмент, пока он
полностью не остановится.
НЕ РАБОТАЙТЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ВОЗЛЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМЫХ ЖИДКОСТЕЙ,
В ЗАГАЗОВАННОЙ ИЛИ ВЗРЫВООПАСНОЙ
СРЕДЕ. Двигатели таких инструментов могут
искрить и воспламенить пары.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЕ УДЛИНИТЕЛИ.
Убедитесь в том, что удлинитель находится в
хорошем состоянии. При использовании удлинителя
убедитесь в том, что он может работать при
потребляемом ваш продуктом токе. Кабель с
недостаточным сечением приведет к падению
напряжения в удлинителе, что станет причиной потери
мощности и перегрева. В следующей таблице
приведены требуемые значения сечения в
зависимости от длины кабеля и значения
потребляемого тока, указанного на табличке
паспортных данных. Если вы сомневаетесь в выборе,
то используйте следующее большее сечение. Чем
меньше сечение, тем менее экономичный кабель.
Дополнительные правила техники безопасности для
торцово-усовочных пил
ВНИМАНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ
УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ И
СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ ПИЛЫ.
ВЫПОЛНИТЬ-Защитите линию электропитания с
помощью предохранителя с задержкой срабатывания
номиналом по крайней мере 15 ампер или автоматом
защиты цепи.
В случае износа замените пластину для пропила
Используйте только дисковые пилы,
рекомендованные производителем
Сечение проводника (мм
2
) Ном. ток (А)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Длина кабеля (м)
7.5 15 25 30 45 60
Напряжение Ток Ном. ток (А)
115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
20
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Соедините торцово-усовочную пилу с устройством
для сбора пыли перед выполнением работы
Будьте осторожны при прорезании канавок
ВЫПОЛНИТЬ-Убедитесь в том, что пила вращается
в правильном направлении и зубья в нижней части
пилы указывают на заднюю часть
торцово-усовочной пилы.
ВЫПОЛНИТЬ-Перед выполнением какой-либо
операции убедитесь в том, что все ручки фиксаторов
затянуты.
ВЫПОЛНИТЬ-Убедитесь в том, что все шайбы
дисковой пилы и зажимные шайбы чистые, а
углубляющиеся стороны выступов находятся
напротив пилы. Надежно затяните винт вала.
ВЫПОЛНИТЬ-Следите за тем, чтобы дисковая пила
была острой.
ВЫПОЛНИТЬ-Следите за тем, чтобы в
вентиляционных отверстиях двигателя не
собиралась грязь или стружка.
ВЫПОЛНИТЬ-Всегда используйте защитное
приспособление для режущего диска.
ВЫПОЛНИТЬ-Держите руки далеко от направления
прохождения пилы.
ВЫПОЛНИТЬ-Прежде чем выполнять обслуживание
или регулировку инструмента, отключите питание,
отсоедините кабель питания от розетки и
подождите, пока дисковая пила остановится.
ВЫПОЛНИТЬ-Поддержите длинную заготовку при
помощи внешнего суппорта.
ВЫПОЛНИТЬ-Используйте только режущие диски
диаметром 10 дюймов.
Не используйте поврежденные или
деформированные дисковые пилы.
ЗАПРЕЩЕНО-Пытаться работать при напряжении,
отличном от обозначенного.
ЗАПРЕЩЕНО-Работать, пока не затянуты все ручки
фиксаторов.
ЗАПРЕЩЕНО-Использовать дисковые пилы
большего или меньшего за указанный диаметр.
ЗАПРЕЩЕНО-Клинить чем либо вентилятор, чтобы
зажать вал электродвигателя.
ЗАПРЕЩЕНО-Ускорять процесс резания. (Остановка
или частичная остановка двигателя может привести
к серьезным повреждениям. Дайте двигателю
достигнуть рабочей скорости перед выполнением
резания.)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ-Резать черные металлы (которые
содержать железо или сталь) или кирпич/камень.
ЗАПРЕЩЕНО-Использовать абразивные круги.
Избыточное тепло и абразивные частички, которые
возникают при работе, повредят пилу.
ЗАПРЕЩЕНО-Позволять кому либо становится
позади пилы.
ЗАПРЕЩЕНО-Наносить смазки на дисковую пилу во
время ее вращения.
ЗАПРЕЩЕНО-Касаться руками поверхности
дисковой пилы, когда пила подключена к источнику
электропитания.
ЗАПРЕЩЕНО-Использовать дисковые пилы, с
рабочим значением оборотов меньше 5500.
ЗАПРЕЩЕНО-Пытаться резать маленькие куски (рука
находится на расстоянии меньше 6" от диска) не
зажимая их.
ЗАПРЕЩЕНО-Работать пилой при отсутствии на
месте защитного приспособления.
ЗАПРЕЩЕНО-Выполнять любые операции от руки.
ЗАПРЕЩЕНО-Дотягиваться руками вокруг или
позади дисковой пилы.
ЗАПРЕЩЕНО-Размещать руки ближе, чем на 6
дюймов от дисковой пилы.
ЗАПРЕЩЕНО-Не тянитесь руками в область под
пилой до тех пор, пока она не выключена и не
отключена от сели электропитания. Дисковая пила
опускается в нижнюю часть инструмента.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ-Убирать руки от пилы или
обрабатываемой заготовки или поднимать руки, пока
пила не остановилась.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ-Использовать без пластины для
пропила или когда слот для пропила шире 3/8"
ЗАПРЕЩЕНО-Перемещать пилу за выступающие
рабочие части или другие приспособления.
ВНИМАНИЕ: Некоторые пиломатериалы
содержать консервирующие вещества,
например, медно-хромовый антисептик
(CCA), которые могут быть токсичными. При резке таких
материалов особое внимание необходимо уделять тому,
чтобы избежать вдыхания этих веществ и
минимизировать их контакт с кожей.
21
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
ВНИМАНИЕ: При использование этого
инструмента может генерироваться пыль,
содержащая химические вещества,
способные вызывать рак, пороки развития или нарушить
другие репродуктивные функции. Используйте
соответствующие средства защиты органов дыхания.
ВНИМАНИЕ: Не подключайте блок к
источнику электропитания, пока вы не
полностью не ознакомились с инструкцией.
Для вашего удобства и безопасности на пиле
размещены следующие предупредительные
надписи.
НА КОРПУСЕ ДВИГАТЕЛЯ:
ОСТОРОЖНО: ДЛЯ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПИЛЫ ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРИ
ОБСЛУЖИВАНИИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ. ВСЕГДА
ОДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ.
НА УПОРЕ:
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РЕЗАНИЯ ЗАЖИМАЙТЕ
МАЛЕНЬКИЕ ДЕТАЛИ. СМ. РУКОВОДСТВО.
НА ЗАЩИТНОМ ПРИСПОСОБЛЕНИИ:
ОПАСНО - НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К РЕЖУЩЕМУ ДИСКУ.
НА ЗАЩИТНОЙ ПРИЖИМНОЙ ПЛИТЕ: “ПРИ ПОМОЩИ
ОБОИХ ВИНТОВ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ ЗАКРЕПИТЕ
КОНСОЛЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.”
НА СТОЛЕ: (В 2 МЕСТАХ)
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГДА ЗАТЯГИВАЙТЕ
РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ РУЧКИ. ДЕРЖИТЕ РУКИ НА
РАССТОЯНИИ 6" ОТ ТРАЕКТОРИИ ПРОХОЖДЕНИЯ
ПИЛЫ. НИКОГДА НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ОПЕРАЦИИ ОТ
РУКИ. НИКОГДА НЕ ПЕРЕСЕКАЙТЕ ПЛОСКОСТЬ
ВРАЩЕНИЯ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ РУКАМИ. ПОДУМАЙТЕ!
ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ НЕСЧАСТНЫЕ
СЛУЧАИ. НЕ РАБОТАЙТЕ С ПИЛОЙ В СЛУЧАЕ
ОТСУТСТВИЯ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ.
НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕСЬ К ЗАДНЕЙ ЧАСТИ
ДИСКОВОЙ ПИЛЫ. ВСЕГДА ОДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ
ОЧКИ. ВЫКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ И ДОЖДИТЕСЬ
ОСТАНОВКИ РЕЖУЩЕГО ДИСКА ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ДВИГАТЬ РУКАМИ, ВЫПОЛНЯТЬ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИЛИ РЕГУЛИРОВКИ ИНСТРУМЕНТА.
Электрические соединения
Убедитесь, что параметры питающей электросети
соответствуют указанным на табличке паспортных
данных. Снижение величины напряжения питания на
10% или более приведет к потере мощности и
перегреву. Все инструменты B&D проходят испытания на
заводе. Если инструмент не работает, проверьте сеть
электропитания.
Ознакомление
Установите пилу на ровной, плоской поверхности,
например, на верстак или крепкий стол. Чтобы
ознакомится с пилой и ее разными узлами. рассмотрите
рисунки 1 и 2 и обратитесь к описанию узлов. В
следующих разделах, касающихся регулировок, будут
использоваться эти термины, поэтому вы должны знать,
что это за узлы и где они находятся. Название узла
сопровождается соответствующим номером, например,
запирающий палец (10). Слегка нажмите на рабочую
ручку и вытяните блокировочный палец (10), как
показано на рисунке 3. Слегка ослабьте давление на
ручку и позвольте ей подняться на максимальную
высоту. При перемещении дисковой пилы с одного
места на другое используйте блокировочный палец.
После отключения от сети электропитания для
переноски пилы воспользуйтесь рабочей ручкой (1) или
углублениями для рук (11), показанными на рисунке 2.
Характеристики
Возможности резания
поворот пилы на 47° влево и вправо
наклон пилы на 47° влево
поворот пилы 0° - макс. высота 3-1/2” - макс. ширина
5-1/2”
поворот пилы 0° - макс. высота 3-1/2” - макс. ширина
4-1/8”
наклон пилы 45° - макс. высота 2-1/2” - макс. ширина
5-1/2”
Монтаж на верстак
Отверстия для монтажа на верстак (8) для облегчения
монтажа на выполнены на всех четырех опорах, как
показано на рисунке 1. (На каждой опоре выполнены
отверстия двух различных размеров для использования
винтов разных диаметров. Используйте одно из
отверстий, нет необходимости использовать оба.)
Всегда прочно монтируйте пилу, чтобы предотвратить ее
движение. Для того, чтобы сделать инструмент более
портативным, его можно установить на кусок фанеры
толщиной 1/2" или более, вместе с которой затем его
можно закрепить на рабочую плиту или перенести и
закрепить на другом рабочем участке.
22
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы решили установить вашу пилу
на фанеру, убедитесь в том, что монтажные винты не
выступают с обратной стороны. Фанера, на которой
установлена пила, должна устанавливаться на рабочую
плиту всей плоскостью. Когда вы фиксируете пилу на
любой рабочей поверхности, делайте фиксацию только
к упорам основания, на которых находятся отверстия
для монтажных винтов. Зажим в любой другой точке
будет мешать правильной работе пилы.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения заедания и
неточностей убедитесь в том, что поверхность
монтажа не деформирована и не имеет других
неровностей. Если пила качается на поверхности,
подложите тонкий кусочек материала под одну из ножек
пилы, и добейтесь устойчивого ее положения на
поверхности монтажа.
Установка нового режущего диска
(ОТКЛЮЧИТЕ ТОРЦОВО-УСОВОЧНУЮ ПИЛУ)
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЖУЩИЕ ДИСКИ ДЛЯ ЧЕРНЫХ
МЕТАЛЛОВ или кирпича/камня на этой пиле.
При помощи гаечного ключа отпустите болт с
шестигранной головкой на центральной крышке,
вращая его против часовой стрелки.
Поднимите защитную крышку и центральную
крышку.
Нажмите на фиксатор, чтобы зафиксировать
шпиндель.
Ослабьте шестигранный болт при помощи гаечного
ключа, а затем снимите болт и фланец.
Установите дисковую пилу на шпиндель. Убедитесь
в том, что направление стрелки на поверхности
дисковой пилы совпадает с направлением стрелки
на крышке.
ПРИМЕЧАНИЕ: На внутренней плите есть стальной
штамп, на котором указаны два различных внутренних
диаметра дисковой пилы - 25,4 мм и 16 мм. При
монтаже внешний диаметр внутренней плиты должен
соответствовать внутреннему диаметру дисковой пилы.
Установите фланец и шестигранный болт.
Зажмите фиксатор оси и плотно затяните
шестигранный болт против часовой стрелки при
помощи гаечного ключа, затем затяните
шестигранный болт центральной крышки за часовой
стрелкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке и демонтаже дисковой
пилы пользуйтесь только гаечным ключом, который
поставляется с инструментом. Для того, чтобы
демонтировать дисковую пилу, поднимите защитную
крышку и центральную крышку. Ослабьте шестигранный
болт при помощи накидного гаечного ключа, затем
снимите болт, фланец и дисковую пилу.
НИКОГДА НЕ НАЖИМАЙТЕ ПАЛЕЦ БЛОКИРОВКИ
ШПИНДЕЛЯ, ПОКА ПИЛА ВРАЩАЕТСЯ.
Убедитесь в том, что удерживаете кронштейн
защиты в нижнем положении и надежно затяните
винт кронштейна защиты после завершения
установки дисковой пилы. Невыполнение этого
указания может стать причиной серьезных
повреждений пилы.
Сборка и регулировка пилы
ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ ПИЛЫ ВЫПОЛНЯЙТЕ
ОТКЛЮЧИВ ЕЕ ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
Прикрепите ручку фиксатора поворота
Достаньте ручку фиксатора поворота (4) из пакета для
пластиковых деталей и осторожно накрутите ее на
кронштейн на передней стороне инструмента.
Крепление мешка для сбора пыли
Мешок с молнией для сбора пыли входит в комплект
поставки инструмента. Чтобы прикрепить мешок,
наденьте пластиковое отверстие прямо на желоб для
стружки (9).
ПРИМЕЧАНИЕ: Также пилу можно использовать,
присоединив к желобу для стружки шланг пылесоса, или
без каких либо приспособлений.
Регулировки
ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО РЕГУЛИРОВКЕ ПИЛЫ
ВЫПОЛНЯЙТЕ, ОТКЛЮЧИВ ЕЕ ОТ СЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пила полностью и точно отрегулирована
на заводе во время ее изготовления. Если в связи с
транспортировкой, перевозкой или другими причинами
ее требуется отрегулировать, выполняйте шаги,
указанные ниже.
Регулировка шкалы поворота
Поместите квадрат, прижав его к упору и диску, как
показано на рисунке 4. (Не прикасайтесь квадратом к
кончикам зубьев диска. Это может привести к неточным
измерениям.) Отпустите ручку фиксатора поворота (4),
как показано на рисунке 5 и поворачивайте плече до тех
23
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
пор, пока фиксатор поворота (5) не защелкнется на
положении 0. Не затягивайте ручку фиксатора. Если
дисковая пила не совсем перпендикулярна
направляющей, отпустите два винта, которые крепят
ручку к основанию (показано на рисунке 6) и двигайте
плече пилы влево или вправо, пока диск не станет
перпендикулярен направляющей (измерьте
перпендикулярность квадратом). Затяните два винта. Не
обращайте внимания на указатель угла поворота пилы в
этот момент.
Движение защитного приспособления и видимость
Защитное приспособление для режущего диска пилы
автоматически поднимается при опускании плеча и
опускается на диск, когда плече поднимается. Защитное
приспособление можно поднять рукой при
необходимости установки или демонтажа дисковой
пилы, или для осмотра пилы. НИКОГДА НЕ
ПОДНИМАЙТЕ ЗАЩИТНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ
ДИСКА РУКАМИ, ПОКА ПИЛЫ НЕ ОТКЛЮЧЕНА ОТ
СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения нескольких особых
резов необходимо поднимать защитное приспособление
вручную. Для этого просто поместите большой палец
правой руки на верхнюю часть защитного
приспособления и поднимите его на достаточную для
освобождения детали высоту. Никогда не закрепляйте и
не блокируйте нормальную работу защитного
устройства любым другим образом.
Работа
Подключите пилу к какому-либо источнику
электропитания. См. рабочее напряжение на табличке с
паспортными данными. Убедитесь в том, что кабель
электропитания не будет мешать работе.
Включение
Для включения пилы нажмите на курковый выключатель
(16). Для выключения инструмента отпустите курковый
выключатель. Положения, блокирующего выключатель
во включенном состоянии не существует.
Положение тела и рук (см. рисунок 7)
Правильное положение вашего тела и рук при работе с
торцово-усовочной пилой упростит процесс резания,
сделает его более точным и безопасным. Никогда не
размещайте руки вблизи зоны резания. Размещайте
руки не ближе 6 дюймов от дисковой пилы. Пир резке
плотно прижимайте заготовку к столу и к упору. Держите
руки на месте, пока нажат курок, и пила полностью не
остановилась. ВСЕГДА ДЕЛАЙТЕ ПРОБНЫЙ ХОД (НЕ
ВКЛЮЧАЯ ПИТАНИЯ) ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РЕЗА,
ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ ПРОХОЖДЕНИЕ ПИЛЫ. НЕ
ПОДСТАВЛЯЙТЕ РУКИ ПОД ПИЛУ, КАК ИЗОБРАЖЕНО
НА РИСУНКЕ 7.
Выполнение резки пилой
ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя эта пила может резать дерево и
много других неметаллов, мы ограничим наше описание
только резкой дерева. Эти указания подходят и для
других материалов. НЕ РЕЖЬТЕ ПРИ ПОМОЩИ ЭТОЙ
ПИЛЫ ЧЕРНЫЙ МЕТАЛЛ (ЖЕЛЕЗО И СТАЛЬ) И
КИРПИЧ/КАМЕНЬ. Не используйте абразивные круги для
резки.
Поперечные распилы
ПРИМЕЧАНИЕ: Резка нескольких заготовок не
рекомендуется, но может быть выполнена безопасно,
если каждая заготовка будет надежно удерживаться
между столом и упором.
Поперечные распилы выполняются, разрезая дерево
поперек волокон под любым углом. Прямой поперечный
разрез выполняется при положении плеча поворота на
отметке 0 градусов. Установите плечо поворота на
отметку 0, держите дерево на столе и плотно прижмите
его к упору. Включите пилу, зажав курковый
выключатель. Когда пила наберет рабочую скорость
(около 1 секунды) плавно и медленно опустите плечо,
чтобы выполнить рез дерева. Позвольте диску опустится
до упора, прежде чем поднимать рукоятку.
Косые срезы с поворотом стола выполняются под
некоторым отличным от 0 углом поворота плеча .
Зачастую этот угол составляет 45 градусов, чтобы
выполнять соединения под прямым углом, но может
быть любым из диапазона от 0 до 47 градусов влево или
вправо. После выбора желаемого угла поворота стола
не забудьте затянуть ручку фиксатора поворота (4).
Выполните рез, как описано выше.
Разрезы с наклоном пилы
Разрез с наклоном пилы - это поперечный разрез, при
котором пила находится под некоторым углом к
поверхности заготовки. Для установки угла наклона
отпустите ручку фиксатора наклона (17) и перемещайте
диск влево для установки желаемого угла. После
установки желаемого угла наклона надежно затяните
ручку фиксатора наклона. Диск может иметь наклон до
45 градусов влево. При этом стол может быть повернут
на угол от 0 до 47 градусов влево или вправо.
Качество реза
Плавность любого реза зависит от множества факторов.
На качество реза влияют материал, который режут, тип
дисковой пилы, острота пилы и скорость выполнения
реза.
Когда для литья и выполнения других точных работ
необходимы гладкие разрезы, достичь желаемого
24
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
результата можно, используя острую (60 зубов из
твердосплавной режущей стали) пилу и низкую скорость
резания. Убедитесь в том, что материал не скользит во
время резания и надежно зажмите его. Всегда
опускайте диск до упора, прежде чем поднимать
рукоятку.
Если небольшие волокна дерева все же отделяются от
заготовки, прикрепите на месте, где будет выполнятся
рез, изоляционную ленту. Выполните пропил через
ленту и после этого осторожно снимите ее.
Держите обе ноги на полу и поддерживайте
необходимый баланс. При движении плеча поворота
стола влево или вправо перемещайтесь в его сторону и
слегка перемещайтесь в сторону режущего диска пилы.
Смотрите сквозь вентиляционные отверстия в защитном
приспособлении для отслеживания линии реза,
отмеченной карандашом
Закрепление заготовки
Выключите пилу и отключите ее от электрической
сети
Если не удается безопасно закрепить заготовку на столе
и возле упора вручную (например, из-за ее
нестандартной формы, пр.) или в том случае, если рука
находится на небезопасном расстоянии от режущего
диска (меньше 6”) используйте зажимы или тиски.
Для определенных размеров и форм заготовок могут
подойти другие удобные зажимы, например, пружины,
пластины или С�подобные тиски. Тщательно подбирайте
и устанавливайте зажимы и выполняйте пробный запуск
перед тем, как приступить к резанию.
Закрепление длинных заготовок
Выключите пилу и отключите ее от электрической
сети
ВСЕГДА ЗАКРЕПЛЯЙТЕ ДЛИННЫЕ ЗАГОТОВКИ. Чтобы
достичь наилучшего результата, используйте
дополнительную рабочую плиту для увеличения
ширины стола для пилы. Чтобы предотвратить падение
концов длинных заготовок, закрепляйте их с помощью
подходящих приспособлений например, пильных козлов
и т.п..
Вырезание рамок для картин и других
четырехсторонних изделий
Чтобы лучше понять, как выполнить описанные ниже
действия, рекомендуется «ПОЧУВСТВОВАТЬ» пилу,
изготовив несколько простых изделий из отходов. Эта
пила — идеальный инструмент для выполнения срезов
под углом, вроде изображенного на рисунке 8
соединения под углом 90 градусов, сложенного из двух
досок, срезанных под углом 45 градусов. Для
выполнения этого типа соединения установите плече
поворота на отметку 45 градусов. Заготовка
размещается широкой плоской стороной к столу, а узкой
кромкой к упору.
При изменении количества сторон изделия меняются
также и углы поворота. В расположенной ниже таблице
указаны нужные углы поворота для изделий разной
формы.
(Данные таблицы приведены для одинаковой длины
сторон.) Для выполнения изделий, форма которых не
указана в таблице, используйте следующую формулу.
Угол поворота равняется 180 градусам, разделенным на
количество сторон.
- Примеры -
Кол-во сторон Угол поворота
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
Обрезка торцов
Обрезка торца - это рез выполняемый с учетом угла
реза и, в то же самое время время, угла фаски. Этот вид
реза используется для изготовления рамок или коробок
со скошенными сторонами, как показано на рисунке 8.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если угол резания варьируется в
зависимости от разреза, убедитесь, что ручка фиксатора
наклона диска (10) ручка фиксатора поворота (4)
надежно затянуты. Эти фиксаторы должны быть
затянуты после изменения угла наклона или поворота.
Отрезание багета
Для того, чтобы правильно обеспечить подгонку, концы
багета должны быть скошены с высокой точностью. Две
плоские поверхности на данном фрагменте багета
скошены таким образом, что вместе образуют угол 90
градусов. У большинства, но не у всех багетов верхний
задний угол (сегмент, который прилегает к потолку)
равен 52 градусам, а нижний задний угол (часть, которая
прилегает к стене) равен 38 градусам.
25
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Пробная операция на черновом материале является
чрезвычайно важной! Поместите нижнюю сторону
(сторону, которая прилегает к стене) у
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКИ ТОРЦОВО-УСОВОЧНОЙ
ПИЛЫ. Поместите верхнюю (часть, которая прилегает к
потолку) к столу пилы и направляющей линейки для
багета Инструкции по отрезанию БАГЕТА между
направляющей линейкой и СТОЛОМ пилы для все
резов:
1. Расположите багет таким образом, что багет (часть,
которая прилегает к стене при установке) была
прижата к направляющей линейке, а верхняя часть
багета опиралась на стол пилы.
2. Угловые плоскости на задней части багета должны
опираться под прямым углом на направляющую
линейку и стол пилы.
ВНУТРЕННИЙ УГОЛ:
Левая сторона:
1. Правый скос под углом в 45°
2. Сохраните правую сторону реза
Правая сторона
1. Левый скос под углом в 45°
2. Сохраните левую сторону реза
НАРУЖНЫЙ УГОЛ:
Левая сторона:
1. Левый скос под углом в 45°
2. Сохраните правую сторону реза
Правая сторона
1. Правый скос под углом в 45°
2. Сохраните левую сторону реза
ВСЕГДА ДЕЛАЙТЕ ПРОБНЫЕ ПРОГОНЫ, ЧТОБЫ
ПРОВЕРИТЬ ЗАЗОР И ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЗОВ
Специальные резы
НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙТЕ КАКИЕ-ЛИБО РЕЗЫ, ЕСЛИ
ЭТОТ МАТЕРИАЛ НЕ ЗАКРЕПЛЕН НА СТОЛЕ И
ПРИЖАТ К НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКЕ
Резка алюминия (Пильное полотно с
твердосплавными насадками)
Алюминиевые профили, такие как те, которые
используются при изготовлении алюминиевых экранов и
ставень может быть легко разрезана пилой с
использованием надлежащего полотна,
предназначенного для цветных металлов. Расположите
материал так, что вы осуществляли резку наиболее
тонкого поперечного сечения, как показано на рисунке 9.
Рисунок 10 иллюстрирует правильный способ резки этих
профилей. При резке алюминия используйте восковую
смазку такую, как Stick Wax №140 от Johnson. До резки
нанесите воск непосредственно на пильный диск.
Никогда не наносите воск на движущийся диск.
Воск, который доступен в большинстве хозяйственных
магазинов и у оптовых поставщиков, обеспечивает
надлежащую смазку и предотвращает налипание
обрезков к лезвию.
Убедитесь, что вы надежно закрепили заготовку. Для
некоторых заготовок, из-за их размера, формы или
поверхностной обработки, может потребоваться
использование зажима, шаблона или приспособления,
чтобы предотвратить движение во время резки.
Изогнутый материал
При резке изогнутого материала всегда позиционировать
его, как показано на рисунке 11, и никогда не так, как
показано на рисунке 12. Неправильное расположение
материала приведет зажатию диска до завершения
выполнения разреза.
Резка пластиковых круг и материалов круглого
сечения
Пластиковые трубы могут быть легко разрезаны пилой.
Это должно быть подобно дереву и зажимается или
прочно удерживаться у направляющей линейки, чтобы
предотвратить его сдвиг, в частности, делая угловые
резы.
Обслуживание
(ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ, ЕСЛИ ОНА
ВЫКЛЮЧЕНА ИЗ РОЗЕТКИ)
1. Все подшипники смазаны. Они самосмазывающиеся
и не нуждаются в дальнейшем обслуживании.
2. Периодически очищайте от пыли и древесной щепы
пространство вокруг И ПОД основанием и
поворотным столом. Несмотря на существование
щелей, через которые проходит мусор, происходит
накопление некоторого количества пыли.
26
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
3. Щетки созданы, чтобы обеспечить вам несколько лет
использования. Если они когда-нибудь понадобится
замена, следуйте инструкциям в данном руководстве
или верните инструмент в ближайший сервисный
центр для ремонта.
Важно
Чтобы гарантировать БЕЗОПАСНОСТЬ и
НАДЕЖНОСТЬ продукции, ремонт, техническое
обслуживание и регулировка (включая осмотр и замена
щетки) должны выполняться авторизованными
сервисными центрами или другим квалифицированным
обслуживающим персоналом всегда с использованием
идентичных запасных частей.
Руководство по выявлению и устранению
неисправностей
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ВЫПОЛНЯЕТЕ ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ
НЕИСПРАВНОСТЬ! ПИЛА НЕ ЗАПУСТИЛАСЬ
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Пила не подключена в 1. Включите пилу в розетку
розетку
2. Перегорел предохранитель 2. Замените предохранитель
или цепь или сбросьте автомат
защиты цепи
3. Поврежден шнур 3. Выполните замену шнура в
электропитания авторизованном сервисном
центре
4. Изношены щетки 4. Смотрите раздел "Щетки"
в данном руководстве
НЕИСПРАВНОСТЬ! ПИЛА ВЫПОЛНЯЕТ РЕЗАНИЕ
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Тупой диск 1. Замените диск
2. Диск смонтирован в 2. Переверните диск
обратном направлении
3. Протрите диск скипидаром 3. Удалите диск
грубой шерстяной тканью
и стальной мочалкой или
бытовым средством для
чистки печи
4. Установлен 4. Замените диск
несоответствующий диск
НЕИСПРАВНОСТЬ! ДИСК НЕ РАЗГОНЯЕТСЯ
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Удлинитель слишком 1. Замените адекватным
тонкий или слишком длинным
проводом
2. Низкий ток в доме 2. Свяжитесь с вашей
электрической компанией
НЕИСПРАВНОСТЬ! МАШИНА ЧЕРЕЗМЕРНО ВИБРИРУЕТ
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Диск закреплен не надежно 1. Затяните все крепежные
детали
2. Стоит или находится 2. Переместите на ровную
на неровном полу поверхность
3. Пильный диск поврежден 3. Замените диск
НЕИСПРАВНОСТЬ! НАКЛОННЫЕ РЕЗЫ ВЫПОЛНЯЮТСЯ
НЕАККУРАТНО
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Не отрегулирована 1. Проверьте и отрегулируйте
наклонная линейка надлежащим образом
2. Диск не отрегулирован 2. Проверьте и отрегулируйте
относительно
направляющей линейки
3. Заготовка двигается 3. Прижмите заготовку к
направляющей линейке или
наклейте мелкозернистую
наждачную бумагу на
направляющую линейку
резиновым клеем
НЕИСПРАВНОСТЬ! МАТЕРИАЛ ЗАЖИМАЕТ ДИСК
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧТО ДЕЛАТЬ?
1. Резание изогнутого 1. Расположите изогнутый
материала материал как показано на
Рисунке 11
27
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Информация об обслуживании
Stanley предлагает масштабную сеть собственных и
авторизованных сервисных центров по всей Азии. Все
сервисные центры Stanley укомплектованы обученным
персоналом, чтобы предоставить клиентам
эффективный и надежный сервис электроинструмента.
Если вам необходима техническая консультация,
ремонт или замена оригинальных запасных частей,
свяжитесь с ближайшим подразделением Stanley.
ПРИМЕЧАНИЕ
Политика компании Stanley заключается в
непрерывном совершенствовании нашей продукции
и, таким образом, мы оставляем за собой право
изменять характеристики продукции без
предварительного уведомления.
Стандартное оборудование и насадки могут
варьироваться в зависимости от страны.
Характеристики продукции могут варьироваться в
зависимости от страны
Полный ассортимент продукции может быть
недоступен во всех странах. Свяжитесь с вашим
местным дилером Стэнли относительно наличия
всего ассортимента.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Этот продукт не должен
утилизироваться вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если вы решите в один прекрасный день, что ваш
продукт Stanley нуждается в замене или если вы не
будете использовать его в дальнейшем, не
выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами.
Обеспечьте доступность этого изделия для раздельного
сбора мусора.
Раздельный сбор использованных изделий и
упаковки позволяет их переработку и повторное
использование. Повторное использование
переработанных материалов помогает защитить
окружающую среду от загрязнения и снижает расход
сырьевых материалов.
Местное законодательство может предусматривать сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов или в
магазине, когда вы покупаете новый продукт. Stanley
обеспечивает возможность сбора и утилизации
продукции Stanley по окончанию их срока службы. Для
того чтобы воспользоваться этой услугой, вы можете
сдать ваше изделие в любой авторизованный сервисный
центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать о местонахождении вашего
ближайшего авторизованного сервисного обратившись в
местный офис Stanley по адресу, указанному в данном
руководстве. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Stanley и полную информацию о
нашем послепродажном обслуживании и контактах вы
можете найти в Интернете по адресу: www.2helpU.com
STSM1510
МОЩНОСТЬ Вт 1500
ЧИСЛО ОБОРОТОВ /мин 5500
ХОЛОСТОГО ХОДА
МАКС. ДИАМЕТР мм 140x70
Вес КГ 12,5
Характеристики
28
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Полная гарантия сроком на два года
Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за
дефектных материалов или изготовления в течение 24
месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует
замену всех неисправных деталей бесплатно или - по
своему усмотрению - замену продукта бесплатно при
условии, что:
Продукт использовался правильно, его эксплуатация
проводилась строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Продукт подвергался естественному износу;
Ремонт не проводился посторонними лицами;
Представлены документы, подтверждающие покупку.
Продукт STANLEY возвращается в полном комплекте
со всеми оригинальными компонентами
Если вы хотите сделать заявку, свяжитесь с продавцом
или узнайте место нахождения вашего ближайшего
авторизованного сервисного агента Stanley в каталоге
Stanley или обратитесь в местное представительство
Stanley по адресу, указанному в данном руководстве.
Список авторизованных сервисных агентов Stanley и
полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании можно найти в Интернете по адресу:
www.stanleytools.com
29
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш
выбор.
2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности
и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по
эксплуатации и заполненный гарантийный талон на
русском языке.
В гарантийном талоне должны быть внесены: модель,
дата продажи, серийный номер, дата производства
инструмента; название, печать и подпись торговой
организации. При отсутствии у Вас правильно запол-
ненного гарантийного талона, а также несоответствия
указанных в нем данных мы будем вынуждены откло- нить
Ваши претензии по качеству данного изделия.
3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас
перед началом работы с изделием внимательно
ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Правовой основой настоящих гарантийных условий
является действующее Законодательство. Гарантийный
срок на данное изделие составляет 24 месяца и
исчисляется со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на
период его нахождения в ремонте. Срок службы изделия
составляет 5 лет со дня продажи.
4. В случае возникновения каких-либо проблем в про- цессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обра- щаться
только в уполномоченные сервисные центры STANLEY,
адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
гарантийном талоне, на сайте www.2helpU.com или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий ассортимент
запчастей и принадлежностей.
5. Производитель рекомендует проводить периодическую
проверку и техническое обслуживание изделия в
уполномоченных сервисных центрах.
6. Наши гарантийные обязательства распространяются
только на неисправности, выявленные в течение гаран-
тийного срока и вызванные дефектами производства и \
или материалов.
7. Гарантийные условия не распространяются на
неисправности изделия, возникшие в результате:
7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по
эксплуатации изделия, применения изделия не по
назначению, неправильном хранении, использования
принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных производителем.
7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и раз-
рушения) внутренних и внешних деталей изделия,
основных и вспомогательных рукояток, сетевого элек-
трического кабеля, вызванного внешним ударным или
любым иным воздействием
7.3 Попадания в вентиляционные отверстия и проник-
новение внутрь изделия посторонних предметов,
материалов или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение изделия по назначению,
такими как: стружка, опилки, песок, и пр.
7.4. Воздействий на изделие неблагоприятных атмосферных и
иных внешних факторов, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей электросети,
указанных на инструменте.
7.5. Стихийного бедствия. Повреждение или утрата изделия,
связанное с непредвиденными бедствиями, стихийными
явлениями, в том числе вследствие действия
непреодолимой силы (пожар, молния, потоп и другие
природные явления), а так же вследствие перепадов на-
пряжения в электросети и другими причинами, которые
находятся вне контроля производителя.
8. Гарантийные условия не распространяются:
8.1. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или
модификации вне уполномоченного сервисного центра.
8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа,
такие как:
приводные ремни и колеса, угольные щетки, смазка,
подшипники, зубчатое зацепление редукторов, рези-
новые уплотнения, сальники, направляющие ролики,
муфты, выключатели, бойки, толкатели, стволы, и т.п.
8.3. На сменные части: патроны, цанги, зажимные гайки и
фланцы, фильтры, аккумуляторные батареи, ножи,
шлифовальные подошвы, цепи, звездочки, пильные шины,
защитные кожухи, пилки, абразивы, пильные и
абразивные диски, фрезы, сверла, буры и т.п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки
инструмента (как механической, так и электрической),
повлекшей выход из строя одновременно двух и более
деталей и узлов, таких как: ротора и статора, обеих
обмоток статора, ведомой и ведущей шестерни ре-
дуктора или других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание изоляции проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Stanley STSM1510 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках