Liebherr WFbli 5041 Perfection, WFbli 5241 Perfection, WFbli 7741 Perfection Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации для винных шкафов Liebherr WFbli 5041, 5241 и 7741. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, настройке, хранении вина и уходе за устройством. В инструкции подробно описаны все функции, включая SmartDevice (кроме России, Беларуси и Казахстана), регулировку температуры и изменение направления открывания двери.
  • Как изменить направление открывания двери?
    Какая оптимальная температура для хранения красного вина?
    Что делать, если устройство выдает ошибку?
    Как очистить устройство от пыли?
Инструкция по экс‐
плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Содержание
1Основные отличительные особенности
устройства............................................................ 3
1.1 Комплект поставки..................................................... 3
1.2 Обзор устройства и оснащения.............................. 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Область применения устройства............................ 3
1.5 Декларация соответствия........................................ 4
1.6 Материалы SVHC согласно регламенту REACH... 4
1.7 База данных EPREL..................................................... 4
2Общие указания по безопасности...................... 4
3Ввод в работу....................................................... 6
3.1 Условия установки..................................................... 6
3.2 Габаритные размеры устройства........................... 6
3.3 Транспортировка устройства.................................. 7
3.4 Распаковка устройства............................................. 7
3.5 Удалите транспортное крепление.......................... 7
3.6 Монтаж дверной ручки.............................................. 7
3.7 Монтаж защиты от опрокидывания....................... 7
3.8 Установка устройства................................................ 8
3.9 Выравнивание устройства....................................... 8
3.10 Установка нескольких устройств........................... 9
3.11 После установки......................................................... 9
3.12 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 9
3.13 Изменение направления открывания двери....... 9
3.14 Выравнивание двери................................................. 16
3.15 Подключение устройства......................................... 17
3.16 Включение устройства (первый ввод в
эксплуатацию)............................................................. 17
3.17 Вставка оснащения.................................................... 17
4Хранение............................................................... 17
4.1 Указания по хранению.............................................. 17
4.2 Хранение вина............................................................. 17
4.3 Схема хранения.......................................................... 18
5 Экономия электроэнергии.................................. 20
6Управление........................................................... 20
6.1 Элементы управления и индикации...................... 20
6.1.1 Индикация состояния............................................. 21
6.1.2 Символы индикации............................................... 21
6.1.3 Звуковые сигналы................................................... 21
6.2 Навигация..................................................................... 21
6.2.1 Навигация при помощи сенсорного дисплея... 21
6.2.2 Меню настройки...................................................... 22
6.2.3 Меню клиента...........................................................22
6.2.4 Общие правила........................................................22
6.3 Функции........................................................................ 22
6.3.1 Обзор функций.........................................................22
6.3.2 Включение и выключение устройства .............. 23
6.3.3 Температура ............................................................23
6.3.4 Свет для презентации ...........................................23
6.3.5 HumiditySelect .........................................................24
6.3.6 SabbathMode............................................................ 24
6.3.7 Блокировка двери ..................................................25
6.3.8 Блокировка дисплея ..............................................25
6.3.9 Коды доступа............................................................26
6.3.10 Напоминание ...........................................................27
6.3.11 Язык ........................................................................... 27
6.3.12 Единица измерения температуры ..................... 28
6.3.13 Яркость дисплея .....................................................28
6.3.14 Alarm Sound..............................................................28
6.3.15 Key Sound..................................................................28
6.3.16 Беспроводная локальная сеть ............................ 29
6.3.17 Info..............................................................................30
6.3.18 Software.....................................................................30
6.3.19 Сигнал открытой двери ........................................ 30
6.3.20 Сброс на заводские настройки .......................... 30
6.4 Сообщения................................................................... 30
6.4.1 Предупреждения.....................................................30
6.4.2 Напоминания............................................................32
7Оснащение............................................................ 32
7.1 Предохранительный замок...................................... 32
7.2 Принадлежности........................................................ 33
8Уход....................................................................... 33
8.1 Воздухообмен через фильтр с активированным
углем FreshAir.............................................................. 33
8.2 Чистка устройства...................................................... 33
9 Поддержка клиентов........................................... 34
9.1 Технические данные.................................................. 34
9.2 Рабочие шумы............................................................. 34
9.3 Техническая неисправность.................................... 35
9.4 Сервисная служба...................................................... 36
9.5 Заводская табличка................................................... 36
10 Отключение.......................................................... 37
11 Утилизация........................................................... 37
11.1 Подготовка устройства к утилизации................... 37
11.2 Экологичная утилизация устройства..................... 37
12 Информация о производителе............................ 37
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим
развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчиты‐
ваем на понимание в том, что мы оставляем за собой
право изменять форму, оборудование и технику.
СимволРасшифровка
Прочтите руководство
Чтобы познакомиться со всеми полезными
возможностями данного нового устрой‐
ства, пожалуйста, прочитайте внимательно
указания в этом руководстве.
Полная версия руководства в Интернете
Подробное руководство можно найти в
сети Интернет, отсканировав QR-код на
внешней стороне данного руководства
или введя сервисный номер на странице
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Сервисный номер указан на заводской
табличке:
Fig. Примерное отображение
Проверьте устройство
Проверить все детали на повреждения при
транспортировке. В случае замечаний обрат‐
итесь к своему дилеру или в сервисную
службу.
Отклонения
Данное руководство действительно для
множества моделей, поэтому для конкретной
модели возможны некоторые отклонения.
Разделы, относящиеся только к опреде‐
ленным устройствам, помечены знаком
вездочка" (*).
Указания к действиям и результаты
действий
Указания к действиям обозначены знаком .
Результаты действий обозначены знаком .
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
СимволРасшифровка
Видеоролики
Видеоролики об устройствах доступны
на YouTube-канале компании Liebherr-
Hausgeräte.
Данная инструкция по применению действует для:
WFbli 5041 WFbli 5241 WFbli 7741
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверить все детали на повреждения при транспорти‐
ровке. Обратитесь в случае замечаний к своему дилеру
или в сервисную службу (см. 9.4 Сервисная служба) .
Поставка состоит из следующих частей:
-Консольное устройство
-Оснащение (в зависимости от модели)
-Монтажный материал (в зависимости от модели)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»*
-Сервисная брошюра
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1 Примерное изображение
(1) Заводская табличка (5) Замок
(2) Решетчатые полки (6) Элементы управления и
индикация температуры
(3) Регулируемые опоры (7) Фильтр с активиро
ванным углем FreshAir
(4) Внутреннее осве‐
щение
(8) Корзина для бутылок
1.3 SmartDevice
SmartDevice это решение по подключению вашего отде‐
ления для вина к сети.
Если ваше устройство поддерживает SmartDevice или
подготовлено для этого, то можно быстро и просто
подключить его к вашей беспроводной локальной сети.
С помощью приложения SmartDevice можно обслуживать
ваше устройство с мобильного оконечного устройства.
Приложение SmartDevice предоставляет в распоряжение
дополнительные функции и возможности настройки.
Устройство,
поддерживающее
SmartDevice:
Ваше устройство оснащено
SmartDeviceBox. Чтобы иметь
возможность подключить ваше
устройство по беспроводной
локальной сети, необходимо скачать
приложение SmartDevice.
Дополнительные
сведения о
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Скачивание
приложения
SmartDevice:
После установки и конфигуриро
вания приложения SmartDevice
можно с помощью приложения
SmartDevice и функции устрой‐
ства WLAN (см. 6.3.16 Беспро
водная локальная сеть ) подключить
ваше устройство к беспроводной
локальной сети.
Указание
В следующих странах нет возможности применения
SmartDeviceBox: Россия, Беларусь, Казахстан. Функция
SmartDevice недоступна.
1.4 Область применения устройства
Применение по назначению
Прибор предназначен исключительно для
хранения вина в домашних условиях или
условиях приближенных к домашним. Сюда
относится, например, использование
-на кухнях частных лиц, в столовых,
-в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Устройство не предназначено для замора‐
живания пищевых продуктов.
Устройство не предназначено для исполь
зования в качестве встраиваемого прибора.
Основные отличительные особенности устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использо‐
вание
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по меди‐
цинской продукции 2007/47/EG
-Использование снаружи при одновре‐
менно очень высокой влажности воздуха
-Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению храня
щихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависи‐
мости от климатического класса. Климати‐
ческий класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
uДля обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру‐
жающей среды.
Климатиче‐
ский класс
для температуры окружающего воздуха
SN от 10 °C до 32 °C
Nот 16 °C до 32 °C
ST от 16 °C до 38 °C
Tот 16 °C до 43 °C
SN-ST от 10 °C до 38 °C
SN-T от 10 °C до 43 °C
1.5 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой‐
ство отвечает применимым требованиям по технике
безопасности и соответствующим директивам.
Для рынка
ЕС:
Устройство соответствует требованиям
директивы 2014/53/EU.
Для рынка
GB:
Устройство соответствует требованиям
Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017
No. 1206.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему интернет-адресу: www.Liebherr.com
Ввиду отсутствия положений по энергетической эф фект‐
ивности устройств выдержки вина отделения для вина
по классу энергетической эф фективности отнесены к
подвальным шкафам.
1.6 Материалы SVHC согласно регла‐
менту REACH
По приведенной ниже ссылке можно проверить,
содержит ли ваше устройство материалы SVHC согласно
регламенту REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/
liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года инф ормацию о маркировке
класса энергопотребления и требованиях по экологиче‐
скому проектированию электропотребляющей продукции
можно найти в Европейской базе данных для
продукции, подлежащей энергетической маркировке
(EPREL). Эту базу данных можно открыть по ссылке
https://eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно ввести иденти‐
фикатор модели. Данные об идентификаторе модели см.
на заводской табличке.
2 Общие указания по безопас‐
ности
Тщательно храните данную инструкцию по
применению, чтобы в любой момент иметь
возможность к ней обратиться.
При передаче устройства вручите следую
щему владельцу также и инструкцию по
применению.
Для надлежащего и безопасного исполь
зования устройства тщательно прочтите
данную инструкцию по применению перед
началом использования устройства. Всегда
следуйте содержащимся в ней инструк‐
циям, указаниям по технике безопасности и
предупредительным указаниям. Они важны
для надежной и безупречной установки и
эксплуатации устройства.
Опасности для пользователя:
-Дети, как и лица с ограниченными физи‐
ческими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под прис‐
мотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройства
и понимают возможные опасности. Детям
запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни‐
ческое обслуживание, если они нахо
дятся без присмотра. Дети возрастом 3-8
лет могут загружать и выгружать устрой‐
ство. Детей возрастом до 3 лет следует
удерживать подальше от устройства,
если они не находятся под постоянным
присмотром.
-К розетке должен быть обеспечен легкий
доступ, чтобы в случае аварии устройство
Общие указания по безопасности
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
можно было легко отключить от сети. Она
должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
-При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани‐
тель.
-Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-Ремонтные работы и вмешательства
в устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-Устанавливайте, подключайте и утили‐
зируйте устройство только в соот‐
ветствии указаниями руководства по
эксплуатации.
Опасность пожара
-Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не
опасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте‐
кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро
водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь
электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагре‐
вательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме‐
щение. Обратитесь в сервисную службу
-Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро
зольные баллончики можно распознать
по надпечатке со сведениями о содер‐
жимом или по значку пламени. Случайно
выделившиеся газы могут воспламе‐
ниться при контакте с электрическими
узлами.
-Запрещается ставить вблизи устройства
горящие свечи, лампы и другие предметы
с открытым пламенем, чтобы не вызвать
возгорание устройства.
-Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылив
шийся спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в каче‐
стве подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-Не употребляйте продукты с превы‐
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями
или охлажденными / замороженными
продуктами, либо примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре‐
ждений:
-Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева‐
тельными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму‐
лирования оттаивания.
-Не удалять лет с помощью острых пред‐
метов.
Опасность защемления:
-При открытии и закрытии двери не касай‐
тесь дверных петель. Можно защемить
пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес‐
соре. Он относится к маслу в компрес‐
соре и указывает на следующую опас‐
ность: проглатывание и попадание в
дыхательные пути может привести к
смертельному исходу. Данное указание
имеет значение только для утилизации.
В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. На ней указано, что в двери
и/или корпусе находятся вакуумные
изоляционные панели (VIP) или перли‐
товые панели. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
Общие указания по безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Соблюдайте предупредительные указания
и другие специальные указания других
глав:
ОПАС
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ
ПРЕЖДЕНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра‐
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТО
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра‐
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
ВНИМАНИЕ обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра‐
нена, может привести к повре‐
ждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Ввод в работу
3.1 Условия установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замы‐
канию.
uУстройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме‐
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
3.1.1 Место установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выделение хладагента и масла!
Пожар. Содержащийся в устройстве хладагент не
опасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Содержащееся в устройстве масло также
является горючим материалом. Вытекающий хладагент
или масло при соответствующей высокой концентрации и
при контакте с внешним источником тепла могут воспла‐
мениться.
uНе повредите трубопроводы контура хладагента и
компрессор.
-Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т. п.
-Оптимальное место установки сухое и хорошо венти‐
лируемое помещение.
-Если устройство установлено в очень влажном поме‐
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
-Чем больше хладагента находится в устройстве,
тем больше должно быть помещение, в котором
расположено это устройство. Если объем помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образ‐
оваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хлада‐
гента должно приходиться не менее 1 м3 площади
помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены на заводской табличке внутри устройства.
-Пол на месте установки должен быть горизонтальным
и ровным.
-Место установки должно иметь достаточную
грузоподъемность для веса устройства с учетом
максимального заполнения. (см. 9.1 Технические
данные)
3.1.2 Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара из-за неправильной установки!
uПроследите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
под устройством, когда производится его установка.
uУстанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
uНе подключайте устройства к розеткам в области
задней стенки.
uПланки штепсельных розеток или многоместных
блоков зажимов и другие электронные устройства
(как, например, галогенные трансф орматоры) нельзя
размещать и эксплуатировать на задней стенке
устройства.
3.2 Габаритные размеры устройства
AB C D E
WFbli 5041 1684 мм 600 мм 763 мм 1323 мм 23 мм
WFbli 5241 1884 мм 600 мм 763 мм 1323 мм 23 мм
WFbli 7741 2044 мм 750 мм 763 мм 1473 мм 23 мм
A = высота устройства вместе с опорами/роли‐
ками/шарнирами
B = ширина устройства без ручки
C = глубина устройства без ручки
D = глубина устройства при открытой двери
E = высота расположения дверных петель
Ввод в работу
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
3.3 Транспортировка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы осколками стекла!
При транспортировке на высоте более 1500 м стекла
двери могут разбиться. Осколки являются очень острыми
и могут стать причиной тяжелых травм.
uПримите соответствующие меры защиты.
uПри первом вводе в эксплуатацию: Транспортировка
устройства должна производиться в упаковке.
uПри транспортировке после первого ввода в эксплуа‐
тацию (например, при переезде): Выполняйте транс‐
портировку устройства в незагруженном состоянии.
uТранспортировка устройства должна производиться
вертикально.
uТранспортировка устройства должна производиться
силами двух человек.
3.4 Распаковка устройства
При повреждении устройства немедленно до подклю
чения обратитесь к поставщику.
uПроверить устройство и упаковку на предмет транс‐
портных повреждений, полученных при доставке.
Незамедлительно обратитесь к поставщику, если
предполагаете какие-нибудь повреждения.
uУдалите все без исключения материалы, которые могут
воспрепятствовать надлежащему размещению и/или
приточно-вытяжной вентиляции, с задней стороны
устройства или с его боков.
uУдалить все защитные пленки с устройства. Не исполь
зовать при этом угловатые или острые предметы!
3.5 Удалите транспортное крепление
Fig. 2
uСнимите транспортное крепление движением вверх.
wОсновной держатель остается на устройстве.
3.6 Монтаж дверной ручки
Fig. 3
uУстановите на двери ручку из набора принадлеж‐
ностей, используя прилагающиеся винты Fig. 3 (1).
uУстановите облицовку Fig. 3 (2).
3.7 Монтаж защиты от опрокидывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы и повреждений в связи с
опрокидыванием устройства!
Угроза для жизни, а также опасность повреждения
устройства. Если выдвинуть полностью загруженные
отделения из устройства, оно может опрокинуться.
uПрежде чем вводить устройство в эксплуатацию:
Смонтируйте защиту от опрокидывания в соответствии
с инструкциями.
Fig. 4
Защита от опрокидывания входит в комплект устройства.
Она включает в себя удерживающий элемент, уголок и
четыре винта.
Указание
Защиту от опрокидывания нужно монтировать на слева
или справа, если смотреть с обратной стороны. В зависи‐
мости от монтажа на приведенных ниже рисунках стоит
метка (L) (слева) или (R) (справа).
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Fig. 5
uСмонтируйте на устройстве удерживающий элемент,
используя входящие в комплект поставки винты.
Fig. 6
В зависимости от характеристик стены или пола
(дерево, бетон) используйте подходящий крепежный
материал (например, дюбеля) и достаточное количе‐
ство точек крепления.
uЗакрепите уголок на стене Fig. 6 (1) или полу Fig. 6 (2).
uПодведите устройство к уголку и выровняйте.
(см. 3.9 Выравнивание устройства)
Fig. 7
uСкрепите винтами уголок и удерживающий элемент.
3.8 Установка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования и повреждения!
uУстанавливайте устройство с привлечением 2 лица.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования и повреждения!
Дверь может удариться о стену, что приведет к ее повре‐
ждению. Если дверь стеклянная, то поврежденное стекло
может нанести травмы!
uЗащитите дверь от удара о стену. Установите на стену
стопор двери, например, войлочный стопор.
uВсе требуемые конструктивные элементы (например,
сетевой кабель) подключайте на обратной стороне
устройства и выводите в сторону.
Указание
Кабели могут получить повреждения!
uНе зажмите кабели при сдвиге устройства назад.
Fig. 8
uУстановите устройство или свободно в помещении или
прямо к стене на расстоянии 5 мм Fig. 8 (1).
3.9 Выравнивание устройства
ВНИМАНИЕ
Деформация корпуса устройства и дверь не закрывается.
uВыполните выравнивание устройства по горизонтали и
по вертикали.
uВыровняйте неровности пола с помощью опорных
ножек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащая настройка высоты опорной ножки!
Тяжелые травмы, вплоть до смертельных. Из-за непра‐
вильной настройки высоты нижняя часть опорной ножки
может отсоединиться, что приведет к опрокидыванию
устройства.
uНе выкручивайте опорную ножку слишком сильно.
Fig. 9
Подъем устройства:
uПоверните опорную ножку по часовой стрелке.
Опускание устройства:
uПоверните опорную ножку против часовой стрелки.
Ввод в работу
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
3.10 Установка нескольких устройств
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения вследствие конденсата между
боковыми стенками!
uНе разрешается устанавливать данное устройство в
непосредственной близости к другому холодильнику.
uУстанавливайте устройства на расстоянии 3 см друг от
друга.
uУстанавливайте несколько устройств рядом друг с
другом только до значений температуры 35 °C и влаж‐
ности воздуха 65 %.
uПри наличии более высокой влажности увеличьте
расстояние между устройствами.
Fig. 10 Установка Side-by-Side («бок о бок»)
Указание
Комплект для установки Side-by-Side можно заказать в
качестве допоборудования в сервисной службе Liebherr.
(см. 9.4 Сервисная служба)
3.11 После установки
uСнимите защитную пленку с внешней стороны
корпуса.
uОчистите устройство. (см. 8.2 Чистка устройства)
uПри необходимости: Продезинфицируйте устройство.
uСохраните счет, чтобы при необходимости иметь
информацию о данных устройства и дилера.
3.12 Упаковку утилизируйте надле‐
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и
пленкой!
uНе разрешайте детям играть с упаковочным мате‐
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-Гофрированный картон / картон
-Детали из вспененного полистирола
-Пленки и мешки из полиэтилена
-Обвязочные ленты из полипропилена
-сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
uУпаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
3.13 Изменение направления откры‐
вания двери
Инструмент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы из-за неквалифицирован‐
ного перевешивания двери!
uПоручайте перевешивание двери только квалифициро
ванным специалистам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы и повреждения оборудо
вания из-за большого веса двери!
uВыполняйте перевешивание только если вы способны
поднять груз весом 25 кг.
uВыполняйте перевешивание только вдвоем.
ВНИМАНИЕ
Токопроводящие детали!
Повреждение электрических конструктивных элементов.
uПеред перевешиванием двери извлеките электриче‐
скую вилку из розетки электросети.
uОткройте дверь.
Fig. 11
uПередние крышки Fig. 11 (1) освободите от фиксации с
внутренней стороны и отведите в сторону.
uДвижением вверх снимите верхнюю крышку Fig. 11 (2).
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Fig. 12
uОсвободите от фиксации и снимите центральную
крышку.
Fig. 13
uОтсоедините штекер Fig. 13 (1) от панели.
Fig. 14
uПереставьте штекер Fig. 14 (1) на панели.
Fig. 15
uС помощью небольшой отвертки освободите крышку от
фиксации и снимите ее.
Fig. 16
Ввод в работу
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
uИзвлеките штекер из держателя.
Fig. 17 Монтажную позицию держателя штекера можно
повернуть на 180°.
uОсвободите держатель штекера от фиксации.
Fig. 18
uИзвлеките винты Fig. 18 (1).
uСдвиньте защелки Fig. 18 (2) в сторону и снимите замок
дистанционного открытия Fig. 18 (3).
Fig. 19
uРазверните замок дистанционного открытия Fig. 19 (1)
на 180° и прикрепите на противоположной стороне.
uУстановите и зафиксируйте держатель штекера
Fig. 19 (2) на противоположной стороне.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
uЗафиксируйте дверь.
Fig. 20
uОтвинтите шарнирные уголки Fig. 20 (1).
uДверь вместе с шарнирными уголками поднимите
строго вертикально вверх Fig. 20 (2) приблизительно
на 200 мм и снимите.
uОсторожно положите дверь на мягкую подкладку.
Fig. 21
uОсторожно вытяните кабель.
Fig. 22
uВытащите шарнирные уголки.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Fig. 23
uПальцами вытяните шарнирную втулку Fig. 23 (1).
uШлицевой отверткой осторожно подцепите и извле‐
ките заглушку Fig. 23 (2).
Fig. 24
uВставьте шарнирную втулку и заглушку с противопо
ложной стороны (плоской стороной наружу).
Fig. 25 Стеклянная дверь
uСнимите накладки.
uОткрутите ручку.
Fig. 26
uПереставьте заглушку на противоположную сторону.
Ввод в работу
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 27 Стеклянная дверь
uПривинтите ручку на противоположной стороне.
uУстановите накладки.
Fig. 28
uПереставьте запорный крючок на противоположную
сторону.
Указание
Пробейте саморезами предварительно намеченные
отверстия.
Fig. 29
uПереставьте шарнирные уголки на противоположную
сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы и повреждения оборудо
вания при опрокидывании двери!
uЗатягивайте установочные болты с указанным
моментом.
Fig. 30
uПереставьте палец Fig. 30 (1) в шарнирном уголке.
uЗатяните палец Fig. 30 (2) с моментом 12 Нм.
uСнова отвинтите шарнирные уголки.
ВНИМАНИЕ
Опасность получения травмы из-за натянутой пружины!
uНе разбирайте систему закрытия двери Fig. 31 (1).
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Fig. 31
uПоворачивайте систему закрытия Fig. 31 (2) до щелчка.
wПредварительное натяжение системы закрытия будет
ослаблено.
uОтвинтите шарнирные уголки Fig. 31 (3).
Fig. 32
uПереставьте систему закрытия двери в шарнирном
уголке.
uПроследите за тем, чтобы при установке скос пальца
Fig. 32 (1) указывал в направлении круглого отверстия.
-или-
Указание
Неправильное расположение шайб для регулировки
высоты.
Больше не может быть обеспечено надлежащее закре‐
пление гайки.
uШайба должна быть зафиксирована в нижней части
системы закрытия.
Fig. 33
uОтпустите гайку и демонтируйте систему закрытия
двери Fig. 33 (1).
uУчитывайте правильность выравнивания шайб для
регулировки высоты Fig. 33 (2).
uПереставьте систему закрытия двери в шарнирном
уголке и зафиксируйте гайкой Fig. 33 (3).
uПри установке учитывайте правильность выравни‐
вания системы закрытия двери Fig. 33 (4).
Fig. 34
uПереставьте защитную пластину на противоположную
сторону.
Fig. 35
uПривинтите шарнирные уголки на противоположной
стороне.
Ввод в работу
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Указание
Для надлежащей работы системы закрытия требуется
правильное выравнивание и предварительное натя
жение.
Fig. 36 Левое навешивание (A) / правое навешивание
(B)
uПоворачивайте систему закрытия, преодолевая сопро
тивление до тех пор, пока ее ребро Fig. 36 (1) не будет
направлено наружу.
wСистема закрытия автоматически сохраняет этом
положение.
wВыравнивание и предварительное натяжение системы
закрытия выполнено.
Fig. 37
uУстановите в дверь шарнирные уголки.
Fig. 38
uОсторожно протяните кабель.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
uЗафиксируйте дверь.
Fig. 39
uВдвоем поднимите дверь с пола.
uОсторожно установите дверь, открытую на 90°, на
систему закрытия.
ВНИМАНИЕ
Повреждение оборудования из-за неправильного
монтажа!
uНе зажимайте кабель при монтаже шарнирного уголка.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 15
Fig. 40
uПроведите кабель через отверстие в шарнирном
уголке и аккуратно уложите его Fig. 40 (1).
uПривинтите шарнирные уголки Fig. 40 (2).
Fig. 41
uВставьте штекер Fig. 41 (1) в держатель.
Fig. 42
uПодключите штекер Fig. 42 (1) к панели.
Fig. 43
uУстановите крышку.
Fig. 44
uУстановите и защелкните центральную крышку.
Fig. 45
uЗацепите сбоку и защелкните передние крышки
Fig. 45 (1).
uЗащелкните верхнюю крышку Fig. 45 (2) сверху.
uЗакройте дверь.
wПеревешивание двери выполнено.
3.14 Выравнивание двери
Если дверь расположена неровно, вы можете отрегулиро
вать ее на нижнем шарнирном уголке.
Fig. 46
uИзвлеките средний винт на нижнем шарнирном
уголке.
Ввод в работу
16 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 47
uНемного ослабьте оба винта и сдвиньте дверь с
шарнирным уголком вправо или влево.
uЗатяните винты до упора (средний винт больше не
потребуется).
wДверь выровнена.
3.15 Подключение устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подключение!
Опасность пожара.
uНе использовать удлинители кабеля.
uНе использовать электрические разветвители.
ВНИМАНИЕ
Неправильное подключение!
Повреждение электроники.
uНе подключайте устройство к автономным инверторам,
как, например, установки солнечной энергии, бензи‐
новые генераторы.
Указание
Используйте исключительно поставляемые в комплекте
присоединительные электрические кабели.
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
-Эксплуатация устройства разрешается только с пере‐
менным током.
-Допустимые напряжение и частота указаны на завод‐
ской табличке. Положение заводской таблички видно
в главе обзора устройств. (см. 1.2 Обзор устройства и
оснащения)
-Розетка надлежащим образом заземлена и снабжена
электрическим предохранителем.
-Ток срабатывания предохранителя составляет от 10 А
до 16 А.
-Розетка находится в легко доступном месте.
uПроверьте электрическое подключение.
uШтекер устройства подсоединен с задней стороны
устройства. Проследите за правильной фиксацией.
uСетевой штекер подключите к сети подачи напря
жения.
wИндикация сменяется на символ режима ожидания.
3.16 Включение устройства (первый
ввод в эксплуатацию)
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
-Устройство установлено и подсоединено.
-Все клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
также транспортные крепления в и на устройстве
удалены.
Fig. 48 Процесс запуска
Символ режима ожидания мигает, пока процесс запуска
не будет завершен.
Дисплей отображает символ режима ожидания.
Если устройство отгружается с заводской настройкой,
то при вводе в эксплуатацию сначала необходимо
настроить язык экрана, а также текущее время/дату.
Fig. 49
uВыполните шаги действия (см. Fig. 49) .
wЯзык настроен.
Fig. 51 Индикация состояния
wУстройство готово к работе, когда на дисплее появится
температура.
3.17 Вставка оснащения
Указание
Принадлежности можно получить в магазине Liebherr-
Hausgeräte по ссылке home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
uВставить соответствующее оснащение для оптималь
ного использования устройства.
4 Хранение
4.1 Указания по хранению
При хранении соблюдайте следующее:
qРегулируйте положение съемных полок в зависимости
от требуемой высоты.
qУчитывайте максимальную загрузку. (см. 9.1 Техниче‐
ские данные)
qЖидкости храните закрытыми.
4.2 Хранение вина
Для длительного хранения вин рекомендуется темпера‐
тура от 10 °C до 14 °C.
При такой температуре, которая соответствует хранению
в винном погребе, созревание вина является опти‐
мальным.
Хранение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 17
Для хранения различных сортов вин рекомендуются
приведенные ниже температуры.
Красное вино от 14 °C до 18 °C
Розовое вино от 10 °C до 12 °C
Белое вино от 8 °C до 12 °C
Игристое вино, просекко от 7 °C до 9 °C
Шампанскоеот 5 °C до 7 °C
4.3 Схема хранения
4.3.1 WF 50
Fig. 52 Всего 158 бутылок
Fig. 53 Расстояние для решетчатых полок
WF 50
A260 мм
B240 мм
C540 мм
D180 мм
Хранение
18 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
4.3.2 WF 52
Fig. 54 Всего 188 бутылок
Fig. 55 Расстояние для решетчатых полок
WF 52
A260 мм
B240 мм
C540 мм
D180 мм
E180 мм
Хранение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 19
4.3.3 WF 77
Fig. 56 Всего 284 бутылки
Fig. 57 Расстояние для решетчатых полок
WF 77
A320 мм
B240 мм
C480 мм
D240 мм
E240 мм
5 Экономия электроэнергии
-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
-Вентиляционный воздушный зазор должен всегда
оставаться открытым.
-Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т. п.
-Потребление электроэнергии зависит от условий в
месте установки, например, от температуры окру‐
жающей среды (см. 1.4 Область применения устрой‐
ства) . При более высокой температуре окружающей
среды потребление электроэнергии может вырасти.
-Открывайте устройство на предельно короткое время.
-Чем ниже заданная температура, тем больше потре‐
бление электроэнергии.
Осевшая пыль повышает расход элек‐
троэнергии:
-Холодильную машину с теплообмен‐
ником металлической решеткой на
задней стенке устройства один раз
в год следует очищать от пыли.
6 Управление
6.1 Элементы управления и индикации
Дисплей позволяет осуществить быстрый обзор текущего
состояния устройства, настройки температуры, состояния
функций и настроек, а также сообщений аварийной
сигнализации и сообщений об ошибках.
Экономия электроэнергии
20 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
/