AEG HK634206XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HK634206XB HRUpute za uporabu 2
RUИнструкция по эксплуатации 18
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite
uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na de‐
tektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete
uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštit‐
ne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa kad se vrata ili
prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetra‐
vanje veličine 2 mm, između radne
ploče i prednjeg ruba kuhinjskog
elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uz‐
rokovana nedostatkom odgovarajućeg
prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručamo da ispod uređaja postavite
nezapaljivu pregradnu ploču kako bi‐
ste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
4
www.aeg.com
Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
2.2 Upotreba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Prije prve upotrebe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako po‐
stoje).
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućan‐
stvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se
zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte
se na prepoznavanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, ure‐
đaj odmah isključite iz električne mre‐
že. Na taj način sprječavate strujni
udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulato‐
rom srca moraju biti najmanje 30 cm
udaljeni od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje koje sadrži ostatke hra‐
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklo ili
staklokeramiku. Te predmete uvijek
podignite kada ih morate pomaknuti
na površini za kuhanje.
HRVATSKI 5
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površi‐
ne.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Indukcijska zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijska zona kuhanja
3.2 Izgled upravljačke ploče
1 2 4 5 63 7
8910
6
www.aeg.com
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Polje senzora Opis
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja
2
Za zaključavanje/otključavanje
upravljačke ploče
3
Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja
4
Indikatori tajmera zona
kuhanja
Za prikaz zone za koju ste postavili
vrijeme
5
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama
6
/ Za povećanje ili smanjenje stupnja
kuhanja
7
Za uključivanje funkcije električne snage
8
/
Za povećanje ili smanjenje vremena
9
Za odabir zone kuhanja
10
Za uključivanje i isključivanje funkcije
STOP+GO
3.3 Prikazi stupnjeva kuhanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
Uključena je funkcija Održavanje topline/ STOP+GO.
- / -
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Posuđe nije prikladno ili je premalo, ili nema posuđa na
polju za kuhanje.
Došlo je do kvara.
Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina).
Uključena je funkcija Blokada /Sigurnosna blokada za
djecu.
Uključena je funkcija električne snage.
Uključilo se Automatsko isključivanje.
3.4 Indikator preostale topline
UPOZORENJE
Opasnost od opeklina uslijed
preostale topline!
Indukcijska polja za kuhanje stvaraju
toplinu potrebnu za kuhanje izravno na
dnu posuđa. Staklokeramika se grije
uslijed topline posuđa.
HRVATSKI 7
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
Sve zone kuhanja su isključene (
).
Niste postavili stupanj topline nakon
uključivanja uređaja.
Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili
na ploču stavite nešto duže od 10
sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni sig‐
nali se čuju neko vrijeme i uređaj se
isključi. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
Uređaj se previše zagrije (npr. kad
lonac presuši). Zona kuhanja mora se
ohladiti prije ponovnog korištenja ure‐
đaja.
Koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol
i nakon 2
minute zona kuhanja se automatski
isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja i ne
promijenite stupanj topline. Nakon
nekog vremena uključuje se
i ure‐
đaj se isključuje. Pogledajte u na‐
stavku.
Odnos između stupnja topline i
vremena funkcije automatskog isključi‐
vanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
— 4 sata
- — 1,5 sat
4.3 Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite kako biste pojačali stupanj
zagrijavanja. Dodirnite
kako biste
smanjili stupanj zagrijavanja. Zaslon
prikazuje stupanj zagrijavanja. Za
isključivanje zone za kuhanje isto‐
vremeno dodirnite
i .
4.4 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog za‐
grijavanja možete brže dostići potreban
stupanj kuhanja. Ova funkcija na neko
vrijeme postavlja najviši stupanj topline
(pogledajte dijagram) i zatim smanjuje
na potrebni stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog za‐
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite . Na zaslonu se
prikazuje simbol
.
2.
Odmah dodirnite . Na zaslonu se
prikazuje simbol
.
3.
Odmah nastavite dodirivati sve
dok se ne prikaže potrebni stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde na
zaslonu se pojavljuje
.
Za isključivanje funkcije dodirnite
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
4.5 Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim
zonama kuhanja stavlja na raspolaganje
više snage. Funkcija električne snage
može se uključiti na određeno vrijeme
(vidi poglavlje Tehnički podaci). Nakon
toga, indukcijsko polje kuhanja au‐
tomatski se vraća na najviši stupanj
kuhanja. Za uključivanje dotaknite
.
Uključuje se
. Za isključivanje
promijenite stupanj kuhanja.
4.6 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između
dvije zone kuhanja (pogledajte sliku).
Funkcija električne snage pojačava sna‐
gu na maksimalnu razinu za jednu zonu
8
www.aeg.com
kuhanja. Snaga drugih zona kuhanja au‐
tomatski se smanjuje. Prikaz stupnja
kuhanja za smanjenu zonu mijenja se
između dvije razine.
Upravljanje snagom s funkcijom
ograničenje snage
Kada funkciju ograničenja snage po‐
stavite na 4,5 kW ili manje, snaga ure‐
đaja dijeli se na sve zone kuhanja.
Kada funkciju ograničenja snage po‐
stavite na više od 4,5 kW, snaga ure‐
đaja dijeli se između dvije zone
kuhanja.
4.7 Ograničenje snage
Uređaj je originalno postavljen na najvi‐
šu moguću razinu snage.
Smanjenje / povećanje razine snage:
1.
Isključite uređaj.
2.
Dodirnite u trajanju od 3 sekun‐
de. Zaslon se uključuje i isključuje.
3.
Dodirnite u trajanju od 3 sekun‐
de. Uključuje se P0 do P9.
4.
Dodirnite prednje lijeve zone za
postavljanje razine snage.
Razine snage
P0 — 7200 W (Pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci")
P1 — 1500 W
P2 — 2000 W
P3 — 2500 W
P4 — 3000 W
P5 — 3500 W
P6 — 4000 W
P7 — 4500 W
P8 — 5000 W
P9 — 6000 W
POZOR
Provjerite odgovara li odabrana
snaga instalaciji osigurača u
domaćinstvu.
4.8 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate
koliko dugo će polje za kuhanje raditi u
jednom ciklusu kuhanja.
Postavite tajmer nakon odabira polja za
kuhanje.
Stupanj zagrijavanja možete postaviti
prije ili nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se indikator potrebne zone
kuhanja ne uključi.
Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: do‐
dirnite
ili tajmera za podešavanje
vremena (
00
-
99
minuta). Kad
pokazivač polja za kuhanje počne
sporo treperiti, vrijeme se odbrojava.
Za isključivanje tajmera: odaberite
polje za kuhanje pomoću
i dodirnite
za isključivanje tajmera. Preostalo
vrijeme se odbrojava unazad do
00
.
Pokazivač polja za kuhanje se gasi.
Za prikaz preostalog vremena: odabe‐
rite polje za kuhanje pomoću
.
Pokazivač polja kuhanja počinje brže
treperiti. Zaslon prikazuje preostalo
trajanje.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje
se zvučni signal i treperi
00
. Polje za
kuhanje se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
HRVATSKI 9
Nadglednik minuta
Tajmer možete koristiti kao nadglednik
minuta kad polja za kuhanje ne rade.
Dotaknite
. Dodirnite ili za pod‐
ešavanje vremena. Kada odbrojavanje
završi, čuje se zvučni signal i treperi
00
.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
4.9 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za
kuhanje koja rade na na najniži stupanj
zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stu‐
panj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju
Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja
kojeg ste prije postavili.
4.10 Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete
zaključati upravljačku ploču, ali ne i
.
To sprečava nehotičnu promjenu stupnja
zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
.
Na 4 se sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg
ste prije postavili.
Kada isključite uređaj, također
isključujete i ovu funkciju.
4.11 Sigurnosna blokada za
djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključi‐
vanje uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte
postaviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte posta‐
viti stupanj zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se
simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se
simbol
.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Podesite stupanj zagrijavanja u sljede‐
ćih 10 sekundi. Možete rukovati
pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, si‐
gurnosne blokade za djecu opet radi.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proiz‐
vodi toplinu u posuđu.
5.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Na indukcijskim zonama kuhanja
koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik, vi‐
šeslojno dno (kojeg je proizvođač oz‐
načio kao prikladno).
10
www.aeg.com
neprikladni: aluminij, bakar, mjed,
staklo, keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni
postavljenoj na najveći stupanj
kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti
što je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone
kuhanja automatski se prilagođavaju
veličini dna posuđa do određene grani‐
ce.
5.2 Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više
polja kuhanja s visokim razinama
električne snage, a posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
brujanje: koristite visoke razine
električne snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar uređaja.
5.3 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja
prije uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održa‐
vanje hrane toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju
stvara zona kuhanja. Minimalne
promjere pogledajte u poglavlju Tehnički
podaci.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja topline i potrošnje
energije zone kuhanja nije linearan.
Kada povećate stupanj topline, to pove‐
ćanje nije proporcionalno povećanju po‐
trošnje energije zone kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem topline troši manje od pola
njene energije.
Podaci u tablici dani su samo
kao smjernice.
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna po‐
trošnja
1
Održavanje kuhane
hrane toplom
po potrebi Posuđe poklopite
poklopcem
3 %
1 -
2
Nizozemski umak, ota‐
panje: maslaca,
čokolade, želatine
5 - 25 min Povremeno
promiješajte
3 – 5 %
1 -
2
Zgušnjavanje: mekani
omleti, pečena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 5 %
HRVATSKI 11
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna po‐
trošnja
2 -
3
Kuhanje riže i jela na
bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih ob‐
roka
25 - 50 min Dodajte najmanje
dvostruko više vode
nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte
5 – 10 %
3 -
4
Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
10 – 15 %
4 -
5
Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l
vode za 750 g
krumpira
15 – 21 %
4 -
5
Kuhanje većih količina
hrane, variva i juha
60 - 150
min
Do 3 l tekućine plus
sastojci
15 – 21 %
6 -
7
Lagano prženje: odre‐
sci, teleći Cordon-
bleu, kotleti, sjeckano
meso omotano
tijestom, kobasice,
jetra, zaprška, jaja,
palačinke, uštipci
po potrebi Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
31 – 45 %
7 -
8
Jako prženje, popečci
od krumpira, odresci
od buta, odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
45 – 64 %
9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš,
pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Aktivna je funkcija električne
snage.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad
uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja
sadrži šećer. U protivnom, prljav‐
ština može uzrokovati oštećenje
uređaja. Koristite poseban strugač
za staklo. Strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim
kutom i oštricu pomičite po površi‐
ni.
Skinite nakon što se uređaj do‐
voljno ohladi: krugove od kamen‐
ca i vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za
čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
12
www.aeg.com
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s
malo sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ure‐
đaj ili rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i
unutar 10 sekundi posta‐
vite stupanj kuhanja.
Istovremeno ste do‐
taknuli 2 ili više polja se‐
nzora.
Dodirnite samo jedno
polje senzora.
Uključena je funkcija
STOP+GO.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči
ima vode ili masnih
mrlja.
Očistite upravljačku
ploču.
Oglasit će se zvučni sig‐
nal i uređaj će se isključi‐
ti.
Oglašava se zvučni sig‐
nal kad je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje
senzora
.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ne uključuje se prikaz
ostatka topline.
Zona kuhanja nije vruća
jer je radila samo kratko
vrijeme.
Ako je zona kuhanja ra‐
dila dovoljno dugo da bi
bila vruća, obratite se
servisnoj službi.
Ne radi funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona
kuhanja dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stu‐
panj kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja
ima istu snagu kao i
funkcija automatskog za‐
grijavanja.
Stupanj kuhanja se
mijenja između dvije ra‐
zine.
Funkcija upravljanja
snagom je uključena.
Pogledajte "Upravljanje
snagom".
Polja senzora se za‐
grijavaju.
Posuđe je preveliko ili
ste ga stavili preblizu
kontrolama.
Ako je potrebno, veliko
posuđe stavite na
stražnje zona kuhanja.
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno
uključite uređaj.
HRVATSKI 13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili
funkcija blokade.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Uključuje se .
Na zoni kuhanja nema
posuđa.
Posuđe stavite na zonu
kuhanja.
Posuđe nije odgova‐
rajuće.
Koristite odgovarajuće
posuđe.
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu
kuhanja.
Posuđe premjestite na
manju zonu kuhanja.
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na
uređaju.
Uređaj isključite iz
električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigu‐
rač iz električne in‐
stalacije u kućanstvu. Po‐
novno ukopčajte. Ako se
ponovno uključi
, ob‐
ratite se servisnom cen‐
tru.
Uključuje se .
Došlo je do greške u
uređaju zato što je posu‐
đe u kojem se kuhalo
presušilo. Uključuje se
zaštita od pregrijavanja
zona kuhanja i au‐
tomatsko isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite
vruću posudu. Nakon ot‐
prilike 30 sekundi ponov‐
no uključite zonu
kuhanja. Ako je problem
bilo posuđe, poruka
greške na zaslonu ne‐
staje, ali može ostati
prikaz ostatka topline.
Pustite da se posuđe do‐
voljno ohladi i pogledajte
"Posuđe za indukcijsko
polje kuhanja" kako biste
vidjeli je li vaše posuđe
kompatibilno s uređajem.
Ako primjenom gore navedenih rješenja
ne možete ukloniti problem, obratite se
svom dobavljaču ili službi za kupce. Na‐
vedite podatke s nazivne pločice: troz‐
namenkastu slovno-brojčanu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali ure‐
đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure‐
đajem, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi
za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze
se u u jamstvenoj knjižici.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
14
www.aeg.com
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve
informacije s nazivne pločice. Nazivna
pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti
jedino nakon uklapanja u odgova
rajuće, normirane ormare za ugradnju
i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Zamijenite oštećen kabel napajanja
isključivo kabelom iz rezervnih
dijelova. Obratite se svom lokalnom
servisnom centru.
Dvofazni priključak
1.
Skinite manžetu vrha kabela s crne i
smeđe žice.
2.
Skinite izolaciju s krajeva smeđeg i
crnog kabela.
3.
Postavite novu manžetu od 1,5 mm²
na kraj svakog kabela. (Potreban je
poseban alat)
UPOZORENJE
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani elektri‐
čar.
POZOR
Žičane krajeve ne bušite ili varite.
To je strogo zabranjeno!
UPOZORENJE
Ne spajajte kabel bez manžete
kabla.
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
Jednofazni priključak — 230 V~ Dvofazni priključak — 400 V 2 ~ N
Zeleno - žuto Zeleno - žuto
N Plavo i sivo Plavo i sivo N
L Crno i smeđe Crno L1
Smeđe L2
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
HRVATSKI 15
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐
bor
1)
), prednji prostor za protok zraka od
2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐
đaja nisu neophodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako
uređaj postavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo
kontaktirajte lokalnog dobavljača.
16
www.aeg.com
9. TEHNIČKI PODACI
Modell HK634206XB Prod.Nr. 949 595 259 00
Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.2 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.2 kW
AEG
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (Maks. stu‐
panj kuhanja)
[W]
Aktivirana
funkcija
električne
snage [W]
Maksimalno
trajanje
funkcije
električne
snage [min]
Minimalni
promjer posu‐
đa [mm]
Stražnja des‐
na — 180 mm
1800 W 2800W 10 145
Prednja des‐
na — 145 mm
1400 W 2500W 4 125
Stražnja lijeva
— 180 mm
1800 W 2800W 10 145
Prednja lijeva
— 210 mm
2300 W 3600W 10 180
Snaga zona kuhanja može se razlikovati
u malom rasponu od podataka u tablici.
Mijenja se ovisno o materijalu i
dimenzijama posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
HRVATSKI 17
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
18
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 19
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части силь‐
но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐
сайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы ди‐
станционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов, гото‐
вящихся на жире или масле, может представлять
опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐
дой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
Не следует класть на варочную поверхность ме‐
таллические предметы, такие, как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели отключите прибор во избежание пораже‐
ния электрическим током.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик об‐
наружения посуды.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только квали‐
фицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG HK634206XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ