Electrolux RKR540200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RKR540200W
RU Кухонная плита Инструкция по эксплуатации 2
UK Плита Інструкція 36
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................... 14
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ............................14
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА......................................................15
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................16
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ........................................................ 17
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ....................................................................................... 19
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.................................19
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА...........................................................29
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................31
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ.....................................................33
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.electrolux.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией. Детям младше 8
лет, а также лицам с ярко выраженными и
комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подпускайте детей и
домашних животных к прибору, когда он работает
или остывает. Во время эксплуатации доступные
для контакта части сильно нагреваются.
РУССКИЙ 3
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
www.electrolux.com4
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от
электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
РУССКИЙ 5
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
изготовителем прибора для приготовления пищи,
обозначена изготовителем прибора в инструкциях
в качестве пригодной для использования с данным
прибором, либо встроена в прибор. Использование
ненадлежащей защиты может стать причиной
несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся рядом с
прибором, должны иметь ту же
высоту.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком, .
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
www.electrolux.com6
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к
дверце прибора или нише под
прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
автоматические выключатели,
предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и
контакторы.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы и ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
РУССКИЙ 7
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали.
не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
не кладите алюминиевую
фольгу на прибор или
непосредственно на дно
внутренней камеры.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный противень. Соки из
фруктов могут вызывать появление
пятен, удалить которые будет
невозможно.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Следите за тем, чтобы на прибор
не падали предметы или кухонная
посуда. Поверхность может быть
повреждена.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Посуда, изготовленная из чугуна,
алюминия или с поврежденным
дном, может привести к царапинам.
Всегда поднимайте эти предметы
при их перемещении на варочной
панели.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
www.electrolux.com8
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
A
C
B
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
Расстояние мм
C 150
3.2 Технические данные
Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
A
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 858
Ширина 500
Глубина 600
РУССКИЙ 9
3.3 Выравнивание прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.4 Защита от опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания установите прибор на
нужную высоту и место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что система
защиты от опрокидывания
установлена на
надлежащей высоте.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
ровная.
Необходимо установить защиту от
опрокидывания. Если не установить
защиту, прибор может наклониться.
На вашем приборе имеется символ,
показанный на рисунке (если
применимо), чтобы напомнить вам о
необходимости установки защиты от
опрокидывания.
1. Установите защиту от
опрокидывания на расстоянии 317
- 322 мм вниз от верхнего края
прибора и на 80-85 мм от бокового
края прибора в круглое отверстие
на кронштейне. Привинтите его к
твердому надежному материалу
или прикрепите с помощью
соответствующей арматуры
(стены).
80-85
mm
317-322
mm
2. На задней стороне прибора
находится отверстие с левой
стороны. Поднимите переднюю
часть прибора и поместите его в
центр пространства между
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить ее так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
www.electrolux.com10
При изменении размеров
кухонной плиты
необходимо правильно
совместить защиту от
опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить ее так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
3.5 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности в случае
несоблюдения мер
предосторожности,
приведенных в главах,
содержащих сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется без
сетевого шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением
сетевого кабеля к
клеммной колодке
измерьте напряжение
между фазами домашней
сети. Затем
воспользуйтесь наклейкой,
которая находится на
задней стороне прибора, и
выберите подходящую
схему подключения.
Данный порядок действий
не допускает ошибок
установки и повреждения
электрических
компонентов прибора.
Типы кабелей, пригодных для
различных фаз:
Фаза Мин. сечение ка‐
беля
1 3x6 мм²
3 с нейтралью 5x1,5 мм²
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
РУССКИЙ 11
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
1 2 3 1654
7
8
9
10
11
1
2
3
4
1
Ручки управления варочной
панелью
2
Индикатор/символ температуры
3
Ручка регулировки температуры
4
Электронный программатор
5
Ручка выбора режимов духового
шкафа
6
Световой индикатор/символ/
индикатор варочной панели
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Съемная опора противня
11
Положения противня
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Конфорка 1200 Вт
2
Отверстие для выхода пара,
количество и положение зависит
от модели
3
Конфорка 1700 Вт
4
Конфорка 1200 Вт
5
Индикация остаточного тепла
6
Конфорка 1700 Вт
4.3 Аксессуары
Стандартный противень
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
AirFry противень
Для жарки продуктов с
уменьшенным количеством масла
или без бумаги для выпечки.
Телескопические направляющие
(не во всех моделях)
Для полок и противней. Доступны
для приобретения отдельно.
Отделение для хранения
продуктов
Отделение для хранения
принадлежностей расположено под
камерой духового шкафа. Для
использования отделения
поднимите нижнюю переднюю
дверцу, а затем потяните ее вниз.
www.electrolux.com12
ВНИМАНИЕ!
Отделение для
хранения может
нагреться во время
работы прибора.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
текущее время.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено, мигает
.
С помощью или установите
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
5.3 Изменение времени
Изменение текущего
времени суток
невозможно, когда
включена любая из
функций.
Нажимайте до тех пор, пока не
замигает индикатор времени суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в разделе «Установка
текущего времени».
5.4 Предварительный нагрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
1. Включите функцию
. Установите
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
РУССКИЙ 13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Описание конфорок
Конфорки оснащены термостатом и
работает циклично (периодически
включаются и выключаются) в
зависимости от выбранного уровня
нагрева.
6.2 Настройка мощности
нагрева
Символ Функция
Положение «Выкл»
1 - 6 Установки мощности на‐
грева
Используйте остаточное
тепло для снижения
энергопотребления.
Выключайте конфорку
примерно за 5-10 минут до
окончания процесса
приготовления.
Задайте требуемую мощность нагрева
поворотом ручки выбранной конфорки.
Загорится контрольный индикатор
варочной поверхности.
Чтобы закончить процесс
приготовления, поверните ручку
управления в положение «Выкл».
Если все конфорки выключены,
контрольный индикатор варочной
поверхности гаснет.
6.3 Использование простой
конфорки
Для использования простой конфорки
поверните соответствующую ручку,
установив ее в положение от 1 до 9.
При выборе уровней
нагрева 1-3 конфорка
остается красной на
протяжении 2-3 секунд, а
затем выключается.
Конфорка работает на
максимальной мощности
при выборе уровней
нагрева 8 или 9.
6.4 Индикация остаточного
тепла
ВНИМАНИЕ!
Пока горит индикатор,
существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
Индикатор включается, если конфорка
нагрета, но он не работает при
отключенном электропитании.
Индикатор может также включиться:
для соседних конфорок, даже если
они не используются;
когда на холодную конфорку
помещают горячую посуду;
когда варочная панель выключена,
но конфорка еще горячая.
Индикатор исчезает после полного
остывания конфорки.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Посуда
Результаты приготовления зависят от
материала кухонной посуды
рекомендуется: алюминий, медь
www.electrolux.com14
не рекомендуется: нержавеющая
сталь, чугун, стекло
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Прежде чем ставить
посуду на варочную
поверхность, убедитесь в
том, что дно посуды сухое
и чистое.
Не используйте на
керамической варочной
панели посуду, днище
которой имеет острые края
или неровности, напр.,
чугунные сковороды. Они
могут оставить на
варочной панели
царапины, которые будет
невозможно убрать.
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а
также посуда с
алюминиевым или медным
дном может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической
поверхности.
Для экономии электроэнергии и
обеспечения правильной работы
варочной панели дно посуды должно
иметь подходящий минимальный
диаметр (как минимум
соответствующий диаметру
конфорки).
7.2 Примеры приготовления
Мощ‐
ность
нагре‐
ва:
Применение:
1 Поддержание в теплом со‐
стоянии
2 Спокойное медленное кипе‐
ние
3 Приготовление на медлен‐
ном огне
4 Жарка / подрумянивание
5 Доведение до кипения
6 Доведение до кипения / жар‐
ка на большом огне / жарка
во фритюре
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных панелей.
Используйте специальный скребок
для стекла.
8.2 Чистка варочной панели
Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной панели. Соблюдайте
осторожность, чтобы не обжечься.
Расположите специальный скребок
под острым углом к стеклянной
РУССКИЙ 15
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
панель насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности: используйте смесь
пищевой соды и лимонного сока
или уксуса.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Включение и выключение
духового шкафа
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
задайте нужную температуру.
Лампа включается, когда духовой
шкаф работает.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручки выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву духового шкафа.
Для предотвращения этого духовой
шкаф оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
9.3 Режимы духового шкафа
Символ Режимы духо‐
вого шкафа
Применение
Положение
«Выкл»
Духовой шкаф выключен.
Традиционное
приготовление
Для выпекания и жарки продуктов на одном
уровне.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей нижней ко‐
рочкой и консервирование продуктов.
www.electrolux.com16
Символ Режимы духо‐
вого шкафа
Применение
Экорежим Данная функция специально разработана
для обеспечения экономии электроэнергии.
Инструкции по приготовлению приведены в
главе «Указания и рекомендации», Экоре‐
жим. Дверца духового шкафа должна быть
закрыта во время приготовления, чтобы не
прерывать работу функции и обеспечить мак‐
симальную энергоэффективность духового
шкафа. При использовании данной функции
температура внутри камеры может отличать‐
ся от заданной температуры. Уровень мощ‐
ности может быть снижен. Общие рекоменда‐
ции по энергосбережению приведены в главе
«Энергосбережение» раздела «Духовой
шкаф — экономия электроэнергии».
Гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов
Максимальная температура для этой функ‐
ции составляет 210 °C.
AirFry /
Горячий воздух
Для жарки продуктов с уменьшенным количе‐
ством масла или без бумаги для выпечки.
Приготовление таких блюд как картофель
фри или пицца.
Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
вание продуктов максимум на двух уровнях.
Установите температуру на 20–40 °C ниже,
чем для режима Традиционное приготовле‐
ние.
Разморажива‐
ние
Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
тов). Время размораживания зависит от объ‐
ема и размера замороженных продуктов.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
10.1 Дисплей
A B
A. Функции часов
B. Таймер
РУССКИЙ 17
10.2 Кнопки
Кнопка Функция Описание
МИНУС Установка времени.
ЧАСЫ Включение функции часов.
ПЛЮС Установка времени.
10.3 Таблица «Функции часов»
Часы Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или проверка времени суток.
ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ
Установка продолжительности работы духового
шкафа.
ТАЙМЕР Установка времени обратного отсчета. Данная функ‐
ция не влияет на работу духового шкафа. ТАЙМЕР
можно включить в любой момент, даже когда духо‐
вой шкаф выключен.
10.4 Установка функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
до тех
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отображается
.
4. По истечении установленного
времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
10.5 Установка ТАЙМЕРА
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Таймер начнет работу автоматически
через пять секунд.
3. По истечении времени раздастся
звуковой сигнал. Для отключения
звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
4. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
10.6 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте в
нажатом положении.
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
www.electrolux.com18
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Установка
принадлежностей
Противень:
Не сдвигайте стандартный
противень к задней стенке
камеры духового шкафа до
упора. Это предотвращает
циркуляцию тепла вокруг
подноса. Продукты могут
пригореть, особенно в
задней части противня.
Вставьте сотейник для жарки между
направляющими планками духового
шкафа. Убедитесь, что он не касается
задней стенки духового шкафа.
AirFry противень:
Установите противень AirFry на второй
уровень. Установите эмалированный
противень на первый уровень.
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпечки или
жарки являются
ориентировочными. Они
зависят от рецептов,
качества и количества
используемых
ингредиентов.
12.1 Общая информация
В приборе предусмотрено четыре
уровня положения противней.
Положения противней отсчитываются
от дна прибора.
Прибор оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Она позволяет
сократить время приготовления и
потребление электроэнергии до
минимума.
Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
РУССКИЙ 19
конденсироваться влага. Это вполне
нормальный процесс Всегда отходите
от прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации прогрейте
прибор в течение 10 минут перед
началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
12.2 Выпечка
В первый раз используйте более
низкую температуру.
При выпекании более чем на одном
положении противня время выпекания
можно увеличить на 10–15 минут.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, не всегда
подрумяниваются равномерно. В
случае неравномерного
подрумянивания нет необходимости
менять настройки температуры.
Разница выровняется в ходе
выпекания.
В ходе приготовления противни могут
деформироваться. После остывания
противней эти деформации исчезают.
12.3 Приготовление выпечки
Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
При одновременном использовании
двух эмалированных противней
оставляйте между ними пустой
уровень.
12.4 Приготовление мяса и
рыбы
При приготовлении очень жирных
блюд используйте глубокий противень
во избежание образования пятен,
удаление которых может оказаться
невозможным.
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его -
тогда оно останется сочным.
Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды в
глубокий противень. Во избежание
конденсации дыма, доливайте воду в
противень для сбора жира по мере
испарения воды.
12.5 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
12.6 Традиционное приготовление
Хранение Количе‐
ство (г)
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин.)
Поло‐
жение
про‐
тивня
Аксессуары
Плоский
пирог
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 эмалирован‐
ный противень
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux RKR540200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ