MDR-PQ2

Sony MDR-PQ2 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, прочитавший руководство пользователя для стереофонических наушников Sony MDR-PQ2. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании, настройке и технических характеристиках этих наушников. Например, я знаю, как настроить длину оголовья и как ухаживать за наушниками, чтобы обеспечить чистое звучание. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить длину оголовья наушников?
    Какие типы разъемов используются в наушниках?
    Как ухаживать за наушниками?
    Какова максимальная мощность наушников?
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
Hladká a rovná struktura mostu
Neodymové magnety zajišťují jasný a silný zvuk
Odolný plochý kabel
Použití
Tato sluchátka jsou určena k použití se stereofonním
mini konektorem.
Noste sluchátko označené nápisem „right“ na pravém uchu a
sluchátko označené nápisem „left“ na levém uchu.
Na jednotce označené nápisem „left“ se nachází dotykový bod kvůli
odlišení levé strany (viz obr.
).
Jak upravit délku hlavového mostu (viz obr. )
Při úpravě délky popruhu držte horní část hlavového mostu a
jednotku.
rada
Délku hlavového mostu nelze upravit, pokud budete držet hlavový
most na straně.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický (supraaurální) / Měniče: 30 mm,
kopulovitého tvaru / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční
rozsah: 10–24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor:
Pozlacený stereo mini konektor tvaru L / Hmotnost: přibl. 135 g, bez
kabelu / Dodávané příslušenství: Návod k obsluze (1), Záruka karty (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě
ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
S měniči zvuku zacházejte opatrně.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém
působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.
Stav polstrování a obalu hlavového mostu se může po
dlouhodobém skladování nebo používání zhoršit.
Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte aby se zásuvka znečistila, mohlo
by dojít ke zhoršení zvuku.
Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti
tepelných zdrojů a vlhka.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
Jemná a hladká štruktúra zavesenia
Neodýmové magnety vytvárajú jasný a výkonný zvuk
Odolný plochý kábel
Návod na použitie
Tieto slúchadlá sú určené na použitie s konektorom
stereo mini.
Slúchadlo označené ako „right“ nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené ako „left“ nasaďte na ľavé ucho.
Na jednotke označenej ako „left“ je vyznačený dotykový bod, aby sa
dala určiť ľavá strana (pozri obr.
).
Nastavenie dĺžky hlavového popruhu (pozri obr. )
Podržte hornú časť hlavového popruhu a jednotku a nastavte dĺžku
hlavového popruhu.
tip
Ak uchopíte bočnú stranu hlavového popruhu, dĺžku hlavového
popruhu nebude možné nastaviť.
Technické údaje
Typ: Zatvorené, dynamické (nad ušnicami) / Budiče slúchadiel:
30 mm, kupolovitý typ / Zaťažiteľnosť: 1000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 100 dB/mW /
Frekvenčná odozva: 10 – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m, typ Y, plochý /
Konektor: pozlátený konektor stereo mini typu L / Hmotnosť: pribl.
135 g, bez kábla / Dodávané príslušenstvo: Návod na používanie (1),
Záručný list (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférova
alebo bicyklovaní.
Nevystavujte slúchadlá nárazom.
S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo
zaťaženie spôsobiť deformáciu.
Kryty na slúchadlá a kryt na hlavový popruh sa môžu počas
dlhodobého skladovania alebo používania znehodnotiť.
Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa
konektor zašpiní.
Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu slnečnému
žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
Náhradné štuple do uší si môžete objednať u najbližšieho predajcu
Sony.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
Мягкий монолитный оголовник наушников
Чистый и мощный звук благодаря использованию
неодимовых магнитов
Прочный плоский шнур
Иcпользовaниe
Эти наушники используются со стереофоническим
мини-гнездом.
Наушник со знаком “right” надевается на правое ухо, а наушник
со знаком “left” – на левое ухо.
На наушнике со знаком “left” есть тактильная точка,
определяющая левую сторону (см. рис.
).
Регулировка длины ободка наушников (см. рис. )
Для регулировки длины ободка удерживайте верхнюю часть
ободка и корпус.
Совет
Не удастся отрегулировать длину ободка, удерживая его за
боковые части.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Тип: Закрытый, динамический (supra-aural) / Динамик: 30 мм,
купольного типа / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление:
24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диапазон
воспроизводимых частот: 10 – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-
образный плоский шнур / Штекер: L-образный
стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом /
Масса: прибл. 135 г, без шнура / Включенные элементы:
Основное устройство (1) / Прилагаемые принадлежности:
Инструкция по эксплуатации (1), Гарантийный талон (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или
eздe нa вeлоcипeдe.
He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe
иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к дeфоpмaции
нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.
Вкладыши и покрытие ободка наушников могyт поpтитьcя
пpи длитeльном xpaнeнии или иcпользовaнии.
Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe зaгpязнeния
штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.
He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они
могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй,
повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у
ближайшего дилера Sony.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Особливості
Оправа з гладкою й цілісною структурою
Неодимові магніти забезпечують чисте й потужне звучання
Міцний плаский шнур
Настанови щодо користування
Під’єднуйте навушники через мініатюрний
стереороз’єм.
Надягніть навушник, позначений як «right» на праве вухо;
надягніть навушник, позначений як «left», на ліве вухо.
На навушнику, позначеному як «left», передбачена тактильна
точка, за якою можна визначити на дотик навушник, що
надягається на ліве вухо (див. мал.
).
Регулювання довжини дужки (див. мал. )
Аби відрегулювати довжину дужки, візьміться за верхню
частинудужки й за навушник.
Порада
Не можна відрегулювати довжину дужки, тримаючись за дужку
збоку.
Технічні характеристики
Тип: Закриті, динамічні навушники (з накладними амбушюрами) /
Динаміки: 30 мм, купольного типу / Допустима потужність: 1000
мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт /
Діапазон частот: 10 – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-подібний, плаский /
Штекер: мініатюрний позолочений Г-подібний стереофонічний
штекер / Маса: прибл. 135 г, без шнура / Приладдя, що додається:
Інструкція з експлуатації (1), Гарантійний талон (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
Заходи безпеки
Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на
великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля
безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,
керуючи автомобілем або велосипедом.
Не піддавайте навушники надмірному динамічному впливові.
Обережно обходьтеся з динаміками.
Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх
тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може
спричинити деформацію навушників.
Тривале користування або зберігання може призвести до
псування амбушюрів та покриття дужки.
Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути
можливого спотворення звуку.
Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на
телефони під час чищення. Аби уникнути можливого
спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.
Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу
прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
Додаткові запасні амбушюри можна замовити у найближчого
дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському
союзі та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання. Забезпечивши
належну утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для навколишнього середовища та
людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна
утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів
допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу
інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться
до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових
відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні (постанова
КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Ομαλή και χωρίς ραφές δομή αγκίστρου
Οι μαγνήτες νεοδυμίου παράγουν καθαρό και ενισχυμένο ήχο
Ανθεκτικό επίπεδο καλώδιο
Τρόπος χρήσης
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε
υποδοχή μίνι στέρεο.
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη "right" στο δεξιό αυτί και
εκείνο με την ένδειξη "left" στο αριστερό.
Στη μονάδα υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα με την ένδειξη "left" για
να διακρίνετε την αριστερή πλευρά (βλ. εικόνα
).
Πώς να ρυθμίσετε το μήκος της στέκας ακουστικών
(βλ. εικόνα )
Κρατήστε το επάνω μέρος της στέκας ακουστικών και τη μονάδα, για
να ρυθμίσετε το μήκος της στέκας ακουστικών.
συμβουλή
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του μήκους της στέκας ακουστικών εάν
την κρατάτε από την άκρη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (επιπτερύγιο) / Μονάδα οδήγησης:
30 mm, θολωτού τύπου / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW /
Απόκριση συχνότητας: 10 – 24.000 Hz / Καλώδιο: επίπεδο 1,2 m,
τύπου Y / Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L /
Μάζα: Περίπου 135 g χωρίς το καλώδιο / Παρεχόμενα εξαρτήματα:
Οδηγίες λειτουργίας (1), Εγγύηση κάρτας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται
να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους
αποθήκευσης.
Τα προστατευτικά μαξιλαράκια και το κάλυμμα της στέκας
ακουστικών μπορεί να φθαρούν από τη μακρόχρονη αποθήκευση
ή χρήση.
Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την
υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται
να χειροτερέψει.
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται
σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια
των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Гладка и безшевна структура на окачалката
Неодимиеви магнити осигуряват ясен и мощен звук
Устойчив на износване плосък кабел
Използване
Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.
Поставяйте маркираната с “right” слушалка на вашето дясно ухо,
а маркираната с “left” на вашето ляво ухо.
На маркираната с “left” слушалка има тактилна точка, за да се
разпознава лявата страна (вижте фиг.
).
Настройване на дължината на лентата за глава
(вижте фиг. )
За да настроите дължината на лентата за глава, хванете лентата
за глава и модула.
Съвети
Не можете да настроите дължината на лентата за глава, като
държите лентата за глава отстрани.
Спецификации
Тип: Затворени, динамични (обхващащи ушите) /
Мембрана: 30 мм, куполен тип / Максимална мощност: 1 000 mW
(IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 100 dB/mW
/ Честотна лента: 10 – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 m, Y тип, плосък /
Конектор: Позлатен L-образен стерео мини конектор / Маса:
Прибл. 135 g, без кабел / Приложени аксесоари: Инструкции за
работа (1), Гаранционна карта (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки
Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да
окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За
безопасност на движението, не използвайте слушалките при
шофиране или каране на велосипед.
Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
Пазете задвижващите блокове.
Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги
притискайте, понеже това може да доведе до деформация на
слушалките при продължително съхранение.
При продължително съхранение или използване
наушниците и покритието на лентата за глава могат да се
разрушат.
Не оставяйте щекера да се замърси, понеже това може да
доведе до нарушаване на звука.
Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не
духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване на
щекера, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.
Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат
подложени на въздействието на пряка слънчева светлина,
топлина или влага.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при
най-близкия дистрибутор на Sony.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Cârlig cu structură netedă şi contin
Magneţi de neodim pentru un sunet puternic şi clar
Cablu durabil plat
Mod de utilizare
Aceste căşti se utilizează cu o mufă stereo mini.
Purtaţi casca marcată cu „right” în urechea dreaptă, iar pe cea
marcată cu „left” în urechea stângă.
Pe unitatea marcată cu „left” se găseşte un punct tactil, pentru a
deosebi casca din stânga (vezi fig.
).
Reglarea lungimii benzii de fixare pe cap (vezi fig. )
Pentru a regla lungimea benzii de fixare pe cap, ţineţi partea de sus a
benzii şi unitatea.
sfat
Nu puteţi regla lungimea benzii ţinând de laterala benzii.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de acţionare: 30 mm, de
tip dom / Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1
kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 10 – 24.000 Hz
/ Cablu: 1,2 m, tip Y, plat / mini-mufă stereo în formă de L, placată cu
aur / Masă: cca. 135 g, fără cablu / Accesorii incluse: Instrucţiuni de
utilizare (1), Card de garanţie (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.
Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea
se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.
Auricularele şi banda de fixare pe cap se pot defecta dacă sunt
păstrate sau utilizate mult timp.
Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
distorsiuni ale sunetului.
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în
timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei, deoarece
sunetul se poate deforma.
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară
directă, căldură sau umezeală.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel
mai apropiat dealer Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Možnosti
Gladka in brezšivna struktura obešalnika
Za čistejši in močnejši zvok so uporabljeni neodimski magneti
Vzdržljiv raven kabel
Uporaba
Te slušalke so namenjene za uporabo skupaj s stereo
mini priključkom.
Slušalko z oznako »right« položite na desno uho, slušalko z oznako
»left« pa na levo uho.
Na enoti z oznako »left« je otipljiva pika, ki omogoča prepoznati levo
stran (glejte sliko
).
Kako prilagoditi dolžino naglavnega obroča (glejte
sliko )
Držite vrh naglavnega obroča in enoto, da prilagodite dolžino
naglavnega obroča.
namig
Dolžine naglavnega obroča ni mogoče nastaviti, če držite njegovo
stranico.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska enota: 30 mm,
kupolastega tipa / Moč: 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz
/ Občutljivost: 100 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 – 24.000 Hz / Kabel:
1,2 m, tipa Y, ploščat / Vtič: Pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L /
Masa: Pribl. 135 g, brez kabla / Priložena dodatna oprema: Navodila za
uporabo (1), Garancijska kartica (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Ukrepi
Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
S pogonskimi enotami delajte previdno.
Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko deformirajo.
Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja ali
uporabe obrabijo.
Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v
dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok lahko
poslabša.
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu
Sony.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske
opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete
na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
“Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от
пользователей”
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6, Россия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D.
P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
dotykový bod
dotykový bod
taктильнaя точкa
тактильна точка
ανάγλυφη κουκίδα
тактилна точка
punct tactil
otipljiva pika
jednotka
jednotka
hаушник
навушник
μονάδα
модул
unitate
enota
/