Simplicity MANUAL, OPS, BCT4322BCE/BCT4323BCE, ML Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для тракторных кусторезов Billy Goat Outback моделей BCT4322BCE и BCT4323BCE и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, инструкция по эксплуатации и важные меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Каков максимальный угол наклона для моделей BCT4322BCE и BCT4323BCE?
    Какой тип топлива используется в этих машинах?
    Что делать, если машина столкнулась с твердым предметом?
    Как проверить уровень масла в двигателе?
Type: UJ 110
Model: BCT4322BCE
BCT4323BCE
5110369
Revision A
CZ Návod k použití 15
EN Users manual 55
DE Bedienungsanleitung 95
FR Notice d‘utilisation 135
IT Manuale per l‘utente 177
NL Handleiding 217
ES Manual de uso 257
PL Instrukcja obsługi 299
RU Руководство по эксплуатации 339
4
5
1.2
1
24
3
6
7
5
1.3
12o
100
dB
100
dB
10
5
R
AB
C
D
F
G
H
I
R
F
D
E
100
dB
F
6
3.1
1
4
3
2
5
3.3.1a
7
3.3.1b
3.3.1c
3.3.1d
8
3.3.1e
3.3.1f
9
4.1a
11
8
910 12
1
2
3
4
5
6
7
13
14
15
10
5.4.4
110 mm
110 mm
6.2.2
6.3.3
6.3.6a
6.3.6b
11
6.3.7a
6.3.8a
6.3.10a
2
3
1
12
6.3.10b
67
4
4
5
5
6.3.10c
6.3.11
1
2
13
6.3.12a
6.3.12b
6.3.14
14
6.4
15
PŘEDMLUVA
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení žacího stroje Billy Goat Outback Brush Cutter Tractor.
O NÁVODU
Návod by Vás měl co nejjednodušeji navést k bezpečné instalaci, provozu a údrž Vašeho stroje a informovat Vás o jeho
možnostech a schopnostech. Je proto určen všem osobám, ktese strojem ijdou do styku během jeho instalace, obsluhy
a údby.
Návod si pečlivě prostudujte ještě před začátkem jakékoliv činnosti se strojem. Postupujte přesně podle pokynů v něm uvedených,
abyste si usnadnili nejen používání zakoupeného stroje, ale také zajistili jeho optimální využívání a dlouhou životnost.
SYMBOLY POITÉ V NÁVODU
V návodu naleznete symboly s následujícím významem:
SYMBOL VÝZNAM
Tyto symboly mají význam UPOZORNĚa VARONÍa upozorňují na skutečnosti, které mohou způsobit
poškození stroje a/nebo vážné poranění uživatele.
Symbol upozorňuje na ležitou instrukci, vlastnost, postup nebo záležitost, kterou je nutno během instalace,
používání a údržby stroje mít na vědomí nebo dodržet.
Symbol upozorňuje na užitečnou informaci, vztahující se ke stroji nebo příslušenství.
Symbol je odkazem na obrázek v přední části návodu. Je vždy doprozen číslem obrázku.
Symbol je odkazem na jinou kapitolu tohoto nebo jiného návodu a většinou je doprovázen číslem kapitoly,
na kterou se vztahuje.
NEZBYTNÁ UPOZORNĚNÍ
Uživatelský návod je nedílnou součástí žacího stroje, která nesmí být v případě dalšího prodeje oddělena. Proto jej uschovejte pro
budoucí použití.
Neuvádějte stroj do provozu, dokud nejste důkladně seznámeni se všemi instrukcemi, zákazy a doporučeními, které jsou
v tomto návodu uvedeny, obzvláště pak v kapitole „Bezpečnost při používání.
Vyobrazení použitá v tomto návodu nemusí vždy souhlasit se skutečností; jejich účelem je popis hlavních principů zařízení.
KDYŽ SI NEJSTE JISTI
V praxi se často vyskytují nepředvídatelné situace, které nemohly být do tohoto návodu zahrnuty a popsány. Proto vždy, když si
nejste jistí postupem a také v případě jakýchkoliv dotazů nebo nejasností neváhejte kontaktovat výrobce nebo něktez našich
autorizovaných, kvalitně vybavených servisech po celé Evropě, ve kterých jsou Vám k dispozici servisní odborníci, kteří byli
proškolení a přezkoušeni ve výrobním podniku.
16
1 TECHNICKÉ INFORMACE
1.1 POUŽITÍ
Stroje obchodní značky Billy Goat Outback Brush Cutter Tractor jsou dvounápravosamojízdné žací stroje, určené pro sečení
udržovaných i neudržovaných travnatých ploch na rovinách a ípadně na menších svazích, na kterých se nevyskytují cizí edměty
(spadlé větve, kameny, pevné předměty atd.). Sklon svahu však nesmí překročit 12° (21%) u modelu BCT4322BCE a 15° (27%) u
modelu BCT4323BCE. Se strojem lze také sekat víceleté porosty, propletené malinami, ostružinami a různým jiným plevelem.
Každé poití tohoto samojízdného žacího stroje, které ne uvedeno v tomto návodě a kte přesahuje zde uvedenou
oblast použití, je považováno za použití neodpovídajíúčelu. Za škody z toho vyplývací neručí robce stroje, riziko nese
pouze jeho uživatel. Uživatel je rovněž odpovědný za dodržování podmínek předepsaných výrobcem pro provoz, údržbu a opravy
tohoto stroje, který s t používán, udován a opravován pouze osobami, které jsou s ním seznámeny a poučeny
o nebezpečích.
Ke stroji lze ipojit pouze takové příslušenst, které je schváleno výrobcem. Použití jiného příslušenství znamená
okaitou ztrátu záruky.
1.2 HLAVNÍ ČÁSTI ŽACÍHO STROJE
Žací stroj se skládá z těchto základních skupin:
1.2
(1) Rám s nárazníkem
Rám s nárazníkem slouží jako nosný prvek pro většinu hlavních částí stroje.
(2) Kapotáž
Kapotáž je kombinací plastových a kovových krytů, které vhodzakrývají motor a elektrické a mechanické součásti
stroje. Obsahuje i světla pro denní a noční svícení.
(3) Kryt akumulátoru a pojistek
Kryt pod volantem umožňuje snadný přístup k akumulátoru a k pojistkám stroje.
(4) Místo obsluhy
Pohodlné sedadlo umožňuje snadnou dostupnost všech ovládacích prvků stroje.
(5) Palivová nádrž
Umožňuje snadné doplnění paliva a kontrolu jeho hladiny.
(6) Zadní deska se závěsem
Deska chrání obsluhu před odlétávající trávou nebo hlínou. Závěs umožňuje připojení vozíku a podobného příslušenství.
(7) Žací ústrojí
Žací ústrojí zajišťuje sekání a sběr trávy. Skládá se z krytu, hlavní desky a dvou žacích nožů.
17
1.3 VÝROBNÍ ŠTÍTEK A OSTATNÍ ŠTÍTKY SE SYMBOLY POUŽITÉ NA STROJI
VÝROBNÍ ŠTÍTEK (A)
1.3 Výrobní štítek je umístěn pod sedadlem řidiče a obsahuje základní identifikační a technické údaje o stroji.
Sériové číslo Vám zapíše prodejce při předání stroje na druhou stranu obalu tohoto návodu.
ŠTÍTKY NA KRYTOVÁNÍ POD SEDADLEM (B) A (C)
1.3
Nebezpečí Nesahat za
provozu
i opravě
postupuj dle
návodu
i jízdě
neopouštěj
stroj
Pozor,
odletující
předměty
Čtěte návod
Nesekat
v blízkosti
osob
Nevozit další
osoby
Nejezdi
napříč svahu
Drž
nepovolané
osoby
v bezpečné
vzdálenosti
12o
Maximální pracovní sklon
BCT4322BCE: MAX 12° (21%)
BCT4323BCE: MAX 15° (27%)
ŠTÍTKY U PEDÁLU POJEZDU (D)
1.3
R
Pojezd vzad
F
Pojezd vpřed
Rychle
Pomalu
ŠTÍTKY NA LEVÉ I PRAVÉ STRANĚ STROJE (E)
1.3
Pozor
Horký
povrch!
Možnost
popálení
ŠTÍTKY NA ŽACÍM ÚSTROJÍ (F)
1.3
Nebezpečí Nestoupat
Rotační
nástroje
100
dB
Garantovaná
hladina
akustického
výkonu dle
směrnice
2000/14/EC
18
ŠTÍTEK NA PALIVODRŽI (G)
1.3
10
5
R
Objem
palivové
nádrže
ŠTÍTEK U PEDÁLU BRZDY (H)
1.3
()
Brzda
ŠTÍTEK U PEDÁLU DIFERENCLU (I)
1.3
Zařazení
uzávěrky
diferenciálu
Vyřaze
uzávěrky
diferenciálu
Je přísně zakázáno odstraňovat nebo poškozovat štítky a symboly ipevněné na žacím stroji. V ípadě poškození nebo
nečitelnosti štítku kontaktujte dodavatele nebo výrobce stroje, a požádejte je o náhradu.
19
1.4 TECHNICKÉ PARAMETRY
Tabulka 1
ZÁKLADNÍ PARAMETRY JEDNOTKY BCT4322BCE BCT4323BCE
Rozměry stroje
(délka x šířka x výška) [mm] 1911 x 1151 x 1293 1911 x 1151 x 1293
Hmotnost stroje
(bez náplní a obsluhy) [kg] 286 324
Rozvor kol [cm] 119 0 1210
Převodovka --- Tuff Torq K62M Tuff Torq K664E
Rozměry kol
(přední / zadní) [“] 16x6.50-8 / 20x10.00-8 16x6.50-8 / 20x10.00-8
Rychlost pojezdu
(vpřed / vzad) [km/h] 9,5 / 4,5 9,5 / 4,5
Výška sečení [mm] 30 – 85 30 – 85
Šířka sečení (záběr) [cm] 110 110
Objem palivové nádrže [l] 12 12
Druh pohonné látky --- Benzin bezolovnatý Natural 95 Benzin bezolovnatý Natural 95
Typ akumulátoru
(kapacita – napětí) --- U1R-12 (12V/32Ah) U1R-12 (12V/32Ah)
Tabulka 2
Motor Otáčky
(min-1)
Deklarovaná emisní
hladina akustického
tlaku v místě obsluhy
LpAd (dB)
EN ISO 5395-1
Garantovaná
hladina
akustického
výkonu LWAG (dB)
2000/14/EC
Deklarovaná úroveň vibrací (m.s-2) EN ISO 5395-1
celkových vibrací awd
přenášených
na ruku - paži ahvd
B&S 8240 PXi (44U6) 2900 84 + 2 99 1,0 + 0,4 2,7 + 1,4
B&S 8260 CXi (44C7) 2800 83 + 4 100 1,0 + 0,5 < 2,5
Hodnoty naměřené dle EN ISO 5395-1 odpovídají hodnotám dle EN 836+A4.
Vysvětlivky:
Motory Převodovky
B&S 8240 PXi (44U6) = Briggs & Stratton V-TWIN 8000PXi SERIES
B&S 8260 CXi (44C7) = Briggs & Stratton SERIES 8 COMMERCIAL SERIES
TT62 = TUFF-TORQ K62
TT664 = TUFF-TORQ K664 + KXH 10
20
2 OCHRANA A BEZPEČNOST ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
Tento žací stroj je konstrukčně řešen a vyráběn v souladu s mezinárodními normami a edpisy, platnými pro výrobu takovýchto
strojů. Elektrické prvky odpovídají mezinárodním předpisům o ochraně před nebezpečným dotykovým napětím. echny elektrické
elementy buď mají příslušné krytí, předepsané normou, nebo se nacházejí v uzavřených prostorech, které svým krytím splňuje
nařízení těchto norem.
Pokud je tento stroj používán řádně a v souladu s návodem, je velmi bezpečný.
2.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Za svou osobní bezpečnost a bezpečnost jiných osob i obsluze samojízdného žacího stroje je odpodný edevším jeho
uživatel. Výrobce stroje nenese odpovědnost za zranění osob nebo poškození stroje a ekologické škody způsobené tím, že žací
stroj není používán a obsluhován v souladu se všemi bezpečnostními pokyny, uvedenými v tomto návodu.
V ípadě nedodržení bezpnosti práce a nerespektování ech upozornění, uvedených v tomto návodu, je tento
samojízdný žací stroj schopen useknout ruce, nohy či vymrštit předměty a může tak dojít k žnému úrazu nebo usmrce
osob, poškození nebo zničení stroje nebo některé jeho části nebo příslušenství.
2.1.1 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
!Stroj smí řídit pouze osoba starší 18-ti let seznámená s tímto návodem k použití. Nikdy nenechejte tento stroj obsluhovat nebo
na něm provádět údržbu nebo servisní práci osobám, které nejsou kompetentní k této činnosti.
!Uživatel stroje je odpovědný za bezpečnost osob, které se nachází v pracovním prostoru stroje.
!Na stroji a jeho íslušenstnesmí být prováděny žádné technické změny bez písemného souhlasu jeho výrobce. Neoprávněné
změny mohou vést k hazardním podmínkám bezpečnosti práce a ke zrušení záruky.
!Dodržujte všechny požadavky týkající se požární bezpečnosti ( 2.4).
!Neodstraňujte ze stroje bezpečnostní nálepky a štítky.
!Nepohybujte se v blízkosti stroje nebo pod ním, je-li zvednut a není ve zvednuté poloze dostatečně zajištěn proti spadnutí nebo
převrhnutí.
!Vypněte žací ústrojí i motor a vyjměte klíček ze zapalování vždy, když:
- čistíte stroj
- odstraňujete zanesení žacího ústrojí travou
- jste najeli na cizí předmět a je třeba zjistit, nedošlo-li k poškození stroje, popř. poškození odstranit
- stroj nepřirozeně silně vibruje a je třeba zjistit příčinu vibrací
- opravujete motor, nebo jiné pohyblivé části (odpojte i kabely od zapalovacích svíček)
2.1.2 USTROJENÍ OBSLUHUJÍCÍHO PRACOVNÍKA A OCHRANNÉ POMŮCKY
!i obsluze stroje vždy používejte vhodný pracovní oblek. Nikdy nenoste volné oblečení a krátké kalhoty.
!i obsluze stroje vždy používejte pevnou, uzavřenou obuv, nejlépe protiskluznou. Stroj nikdy neprovozujte v sandálech nebo naboso.
!Hodnoty hluku a vibrací na místě obsluhy uvedené v tomto návodu ( 1.4) mají úzký vztah k požadavkům směrnic EU 2003/10/ES
(expozice hlukem) a 2002/44/ES (expozice vibracemi), kteřeší podmínky používání osobních ochranných prostředků proti
hluku a vibracím a také snižování doby expozice obsluhy volbou vhodných přestávek v práci. Výrobce stroje doporučuje
i obsluze stroje vždy používat chrániče sluchu. i nedodotěchto pokynů může dojít k trvalému poškození
zdraví!
2.1.3 PŘED POUŽITÍM STROJE
!Nepoužívejte žací stroj, je-li poškozen nebo chybí-li některé z jeho ochranných zařízení. Veškeré kryty a jiná ochranná zařízení
musí t stále na svém místě. Neodstraňujte proto nebo nevyřazujte žádochranné zařízení stroje z činnosti. Kontrolujte
pravidelně funkce těchto zařízení.
!Nepracujte se strojem po požití alkoholu, drog či léků ovlivňujících vnímání.
!Nepracujte se strojem, trte-li závratěmi, mdlobami nebo jste-li jinak oslabeni či nesoustředěni.
!Před uvedením stroje do provozu se důkladně seznamte se všemi jeho ovládacími prvky a zvládněte manipulaci s nimi tak,
abyste v případě nutnosti mohli stroj okamžitě zastavit nebo vypnout jeho motor.
!Neměňte seřízení regulátoru motoru nebo omezovače otáček motoru.
!Než začnete práci se strojem, odstraňte z plochy, na které budete sečení provádět, veškeré kameny, kousky dřeva, dráty, kosti,
padlé větve a jiné cizí předměty, které by mohly být při sečení odmrštěny. Vždy přitom používejte ochranné rukavice.
!Před dalším použitím odstraňte všechny závady. Před začátkem práce ekontrolujte důkladně zejména napnutí řemenů,
nabroušení nožů a čistotu uvnitř výlisku sečení.
/