AMS (v12.0) Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я помощник по AMS Suite Intelligent Device Manager. Я ознакомился с руководством по быстрой установке и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно расписаны шаги по установке, настройке связи, активации лицензии и созданию пользователей. Есть также информация о системных требованиях и поддержке различных типов коммуникаторов.
  • Какие типы коммуникаторов поддерживает AMS Device Manager?
    Как активировать лицензию AMS Device Manager?
    Как создать нового пользователя в системе?
    Какие системные требования для AMS Device Manager?




10P5618C021
январь 2014 г



Вкладыш с лицензией
AMS Device Manager
Ознакомительное письмо
Руководство по установке
Руководство по быстрой
установке
DVD-диск



Для оптимальной установки ПО
и обеспечения производительности
аппаратные средства и операционная
система компьютера должны
соответствовать 
системным требованиям.
Все требования изложены на
нижеследующих страницах данного
руководства. За дополнительной
информацией обращайтесь к полному
Руководству по установке.

Для того чтобы установить связь с интеллектуальными
устройствами, необходимо настроить способ связи
с помощью утилиты конфигурации сети AMS Device
Manager. Для того чтобы сделать это, выберите
ààà
Для получения более подробной информации см.
руководство по установке.
Intelligent Device Manager




После завершения установки,
активации лицензии и
настройки связи выберите àà
à . Введите имя
пользователя и пароль, а затем щелкните OK.
Первый вход в систему осуществляется без пароля,
под именем «admin». Для получения информации по
определению имен пользователей и паролей смотрите
подробности в руководстве по установке.
Поздравляем! Программный комплекс AMS Device
Manager запущен!
При отсутствии каких-либо позиций свяжитесь
с сервисным центром или офисом продаж
AMS Device Manager в вашем регионе.
** Вся документация системы AMS Device Manager доступна
в интерактивном режиме. См. информацию, изложенную
при описании седьмого этапа установки.


Следуйте указаниям мастера лицензирования
AMS Device Manager, чтобы собрать необходимую
информацию для получения кодов лицензирования ПО.
Ваш персональный
номер системы (Access Code) содержится в комплекте
поставки программного пакета. Обеспечьте сохранность
этого кода, поскольку в будущем может возникнуть
необходимость его повторного использования.
Перед первым использованием программный комплекс
AMS Device Manager необходимо лицензировать.
Подробности указаны на нижеследующих страницах, где
приводится последовательность действий при установке.
Лицензии для программного комплекса AMS Device
Manager можно получить через Интернет в любое время!


Способы разрешения трудностей:
Выберите
àà
àà

Наша
программа поддержки Guardian Support обеспечивает
непосредственную всестороннюю поддержку, а
также предоставляет четыре основные действующие
услуги:
Для получения дополнительной информации по программе Guardian Support
посетите сайт 
Действия по установке AMS Device Manager
определяются типом системы, которую
необходимо развернуть. В данном руководстве
описаны основные действия по установке
автономной системы AMS Device Manager как
при использовании одиночной станции (Server
Plus), так и для распределенной конфигурации
(Server Plus и станции Client SC). Дополнительная
информация содержится в полном Руководстве по
установке.
Указания по установке AMS Device Manager
на станции DeltaV или Ovation см. в полном
руководстве по установке AMS Device Manager.



n
Учетная запись Guardian, настроенная в соответствии
с индивидуальными системными компонентами пользователя.
n
Отправка новых версий программного обеспечения AMS Device Manager
на ваш почтовый ящик.
n
Автоматические получение и установка файлов поддержки новых
устройств позволяют идти в ногу со временем.
n
Прямая экспертная поддержка по телефону и электронной почте.
n
Техническая поддержка в интерактивном режиме, включая
информационную базу знаний, доступную из любой точки мира.

Пусть инвестирование в технологии будет успешным с самого первого шага.
Для того чтобы гарантировать эффективное использование программного
комплекса AMS Device Manager, пользуйтесь услугами Asset Optimization
Services. Эксперты компании Emerson помогут максимально эффективно
использовать диагностические данные, получаемые от интеллектуальных
устройств.
В первую очередь эксперт выполняет установку и первоначальную
настройку приложения, а затем переходит к процедурам технического
обслуживания, направленным на оптимизацию использования AMS Device
Manager, и настраивает измерение роста эффективности работы объекта.

Наиболее ценный капитал организации — ее сотрудники. Хорошо обученный
персонал приносит прямую выгоду, которая может учитываться при подсчете
окупаемости производства; кроме того, он необходим для сохранения
конкурентоспособности производства на современных рынках.
Наиболее быстрым путем обучения Вашего коллектива эффективному
использованию ПО AMS Device Manager являются наши программы
самостоятельного обучения
или комплексное обучение под руководством инструктора. Наш метод
обучения основан на реальных задачах, с которыми сталкиваются
пользователи программного комплекса AMS Device Manager при выполнении
своих работ. Обучение осуществляется оперативно, может быть проведено
на Вашем предприятии и дает ожидаемые результаты.
Для получения более подробной информации обратитесь к представителю
компании Emerson Process Management или посетите веб-страницу
.
1
ПРИМЕЧАНИЕ. Персональные компьютеры распределенной системы должны работать под управлением операционных
систем одного семейства.
Возможно сочетание ПК, работающих на платформах Windows XP и Server 2003 или Windows 7 и Server
2008. Использование других комбинаций не допускается.
Размер файла подкачки установите в 2-3 раза превышающим размер оперативной памяти.
Минимальные требования к персональным компьютерам применимы для варианта установки
программного комплекса AMS Device Manager на выделенные станции. К персональным компьютерам
которые также будут функционировать в роли рабочих станций системы управления (АСУТП), могут
предъявляться более жесткие требования. За дополнительной информацией обратитесь к документации
на АСУТП.

n
Коммуникатору 375 требуется адаптер USB Infrared Data Association (IrDA) и драйвер IrDA. Этот драйвер также может
быть использован для связи с переносным коммуникатором модели 475. Список поддерживаемых адаптеров можно
найти в примечаниях к вашей версии программного комплекса AMS Device Manager.
n
Коммуникатору 475 с интерфейсом Bluetooth требуется поддерживаемый адаптер Bluetooth. Список поддерживаемых
адаптеров и системные требования можно найти в примечаниях к вашей версии программного комплекса
AMS Device Manager.
n
Для использования модема USB HART требуются порт USB и драйвер модема USB HART. Список поддерживаемых
модемов см. в примечаниях к выпуску.
n
Для работы USB-интерфейса Fieldbus требуются порт USB и сервисная программа конфигурации устройств Fieldbus.
Системные требования см. в руководстве пользователя USB-интерфейса Fieldbus.

n
Минимальные требования к монитору: разрешение 1024 x 600 и 16-разрядная глубина цвета.

n
Для использования последовательного модема HART, сети HART-мультиплексора или документирующего калибратора
требуется стандартный последовательный интерфейс RS-232.
n
Последовательному модему HART требуется последовательный порт с выделенным прерыванием.
n
Работа AMS Device Manager была проверена с использованием последовательного модема HART, подключенного
к встроенному последовательному порту ПК или к 8-портовой плате Sealevel COM8 (установленной на шине ISA ПК
AMS Device Manager).








Server Plus Station
Intel Core 2 Quad, 2 ГГц
3 Гб ОЗУ
2 Гб свободного места на
жестком диске
Windows XP, Professional SP3
1
Windows Server 2003, Standard
SP2
1
Windows Server 2003 R2,
Standard SP2
1
Windows 7, Professional SP1
2
,
Enterprise SP1
2
Windows Server 2008, Standard
SP2
2
, Enterprise SP2
2
Windows Server 2008 R2,
Standard
3
, Enterprise
3
Станция Client SC
Intel Core 2 Duo, 2,4 ГГц
2 Гб ОЗУ
2 Гб свободного места на
жестком диске

n
Установите и сконфигурируйте интерфейсы связи, а затем подключите интеллектуальные устройства.
За более подробной информацией обращайтесь к Руководству по установке.
n
Изучите раздел «Проблемы установки и обновления», содержащийся в документе «Release Notes»
(Замечания к выпуску), и следуйте всем действиям, предназначенным для Вашей системы.

3
Поддерживаются только 32-битные версии.
Поддерживаются 32- и 64-битные версии.
Поддерживаются только 64-битные версии.


Убедитесь, что ПО и аппаратные средства соответствуют требованиям. (см. страницу 1 этой брошюры).
Если установка AMS Device Manager производится на переносной компьютер, подключаемый к сети через
док-станцию, вставьте его в док-станцию перед установкой AMS Device Manager.
Если ваша станция AMS Device Manager подсоединена к локальной сети, свяжитесь с системным
администратором для уточнения настроек сетевого адаптера.

Службы Microsoft Windows “Сервер” и “Рабочая станция” должны быть запущены на ПК в процессе установки.
Вставьте в устройство DVD-ROM. Если установка не запускается автоматически, выберите 
à на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D:
буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Щелкните  и следуйте запросам на экране.
Для сбора регистрационной информации в процессе установки AMS Device Manager Вам потребуется
персональный код доступа, напечатанный на сертификате ПО AMS Device Manager.





В меню «Пуск» операционной системы Windows выберите ààà
à
Следуйте инструкциям, выводимым в Мастере.
После получения кодов лицензирования из центра регистрации AMS Device Manager перезапустите Мастер
Лицензирования для выполнения процесса лицензирования и активации ПО AMS Device Manager.

Функции приложений SNAP-ON лицензируются отдельно, если приложение уже лицензировано, нужно только
установить его.

Проверьте, есть ли в документации приложения SNAP-ON дополнительные требования к аппаратным средствам и ПО.
В ходе процесса установки на ПК должны быть запущены службы Microsoft Windows «Сервер» и «Рабочая станция».
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM и выберите Пуск àВыполнить на панели задач Windows.
Введите в текстовом окне D:\SNAP-ONS And Tools\SNAP-ONS\<имя_папки>\SETUP.EXE (где D: — буква устройства DVD-
ROM, а <имя_папки> — имя папки приложения SNAP-ON) и щелкните OK.
Следуйте подсказкам.

AMS Suite:Intelligent Device Manager Installation Guide (Руководство по установке
AMS Suite: Intelligent Device Manager).
2
3
3
3
3
Выберите ààà.
В диалоговом окне «Логин» диспетчера пользователей AMS Device Manager введите  и щелкните 
(изначально пароль не требуется).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager выберите имя пользователя «admin» и щелкните 
.
Введите пароль и подтвердите его.
Убедитесь, что все специальные права доступа подтверждены.
Щелкните OK.

Для обеспечения безопасности системы, сразу после установки AMS Device Manager задайте пароль для
пользователя «admin».
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните .
Выберите дополнительного стандартного пользователя и щелкните .
Введите имя пользователя и пароль, далее подтверждение пароля.
Задайте соответствующие права доступа для данного пользователя. Дополнительная информация содержится в Интерактивной справке
(Books Online).
Щелкните , чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторяйте указанные выше действия для добавления любого стандартного пользователя.
Щелкните .

Добавьте имя пользователя Windows в группу AMSDeviceManager (обратитесь к администратору сети).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните .
Выберите «Windows пользователь» и щелкните .
Выберите имя пользователя из списка пользователей и щелкните .
Задайте соответствующие права доступа для данного пользователя. Дополнительная информация содержится в Интерактивной
справке
(Books Online)
Щелкните , чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторяйте указанные выше действия для добавления любого пользователя Windows.
Щелкните .

(продолжение)
Повторите эти действия для каждого лицензированного приложения SNAP-ON.




3
3
3
Убедитесь, что ПО и аппаратные средства соответствуют требованиям. (см. страницу 1 этой брошюры).
Убедитесь в том, что все ПК используют сходное программное обеспечение (такие как Word или Excel) одинаковых версий
для создания и редактирования сервисных записей.
Создайте подходящие профили пользователей Windows, либо систему уникальных учетных записей и паролей
для пользователей AMS Device Manager. Все рабочие станции должны находиться в одном домене. Если домен не
используется, учетные записи и пароли конкретного пользователя AMS Device Manager должны быть идентичными
для каждой рабочей станции. Проконсультируйтесь с вашим сетевым/системным администратором по вопросам
организации сетевой безопасности.
Синхронизируйте часы всех ПК.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для корректного выполнения процедуры обращайтесь к документации по серверу SQL.
AMS Device Manager установит необходимые компоненты SQL Server в процессе установки.

Службы Microsoft Windows «Сервер» и «Рабочая станция» должны быть запущены на ПК в процессе установки.
Вставьте  в устройство DVD-ROM компьютера на станции Server Plus. Если установка не запускается
автоматически, выберите à на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\
AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Выберите  и следуйте запросам на экране.
Сначала установите ПО AMS Device Manager на станцию Server Plus (рекомендуется, но не обязательно). В ходе
установки вам потребуется ваш персональный номер системы.







4
3
3
Если неизвестно DNS-имя каждого ПК, подлежащего использованию в распределенной системе AMS Device
Manager, выполните следующие действия :

Откройте панель управления Windows.
Дважды щелкните значок .
В разделе Имя компьютера найдите имя компьютера; запишите его в Журнал регистрации имен компьютеров -
см. ниже.
По завершении закройте окно.
Закройте панель управления Windows.
Станция Server Plus:
Рабочая станция Client SC 1:
Рабочая станция Client SC 2:
Рабочая станция Client SC 3:
Рабочая станция Client SC 4:
Рабочая станция Client SC n: (возможно подключение до 131 рабочих станции Сlient SC)
5
3

Службы Microsoft Windows «Сервер» и «Рабочая станция» должны быть запущены на ПК в процессе установки.
Вставьте  в устройство DVD-ROM. Если установка не запускается автоматически, выберите
à на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D:
буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Выберите  и следуйте запросам.
Повторяйте эти действия для всех ПК, на которых будет установлена рабочая станция Client SC, входящая
в распределенную систему AMS Device Manager.



В меню «Пуск» операционной системы Windows выберитеàà
à à.
Следуйте инструкциям, выводимым в Мастере.
Лицензирование для распределенной системы AMS Device Manager производится на компьютере Server Plus.
После получения регистрационного кода из Регистрационного центра AMS Device Manager, перезапустите Мастер
Лицензирования на рабочей станции Server Plus Station для завершения процесса лицензирования и активации
программного обеспечения AMS Device Manager.


Проверьте, есть ли в документации приложения SNAP-ON дополнительные требования к аппаратным
средствам и ПО.
В ходе процесса установки на ПК должны быть запущены службы Microsoft Windows «Сервер» и «Рабочая
станция».
Вставьте  в устройство DVD-ROM и выберите à на панели задач Windows.
Введите в текстовом окне D:\SNAP-ONS And Tools\SNAP-ONS\<имя_папки>\SETUP.EXE (где D: буква
устройства DVD-ROM, а <имя_папки> имя папки приложения SNAP-ON) и щелкните OK.
Следуйте подсказкам.


Функции приложений SNAP-ON лицензируются отдельно, если приложение уже лицензировано, нужно только
установить его. Большинство приложений SNAP-ON должно быть установлено на всех рабочих станциях
распределенной системы AMS Device Manager.
ààà  на панели задач Windows
станции Server Plus.
Щелкните , введите имя компьютера клиентской станции Client SC, к которому требуется подключиться,
и щелкните OK.*
Повторите эти действия для каждой клиентской станции Client SC. По завершении щелкните .
*Имя рабочей станции Client SC нечувствительно к регистру вы можете вводить символами либо верхнего регистра, либо
нижнего.

6
3
3
3
3
(продолжение)
Выберите ààà
В диалоговом окне Логин диспетчера пользователей AMS Device Manager введите  и щелкните по кнопке
 (пароль не требуется при первом запуске).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager выберите имя пользователя «admin» и щелкните 
.
Введите пароль и подтвердите его.
Убедитесь, что все специальные права доступа подтверждены.
Щелкните OK.

Для обеспечения безопасности системы, сразу после установки AMS Device Manager задайте пароль для
пользователя «admin».
Настройка учетных записей пользователей AMS Device Manager
7
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните .
Выберите дополнительного стандартного пользователя и щелкните .
Введите имя пользователя и пароль, далее подтверждение пароля.
Задайте соответствующие права доступа для данного пользователя. Дополнительная информация содержится в
Интерактивной справке (Books Online).
Щелкните , чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторяйте указанные выше действия для добавления любого стандартного пользователя.
Щелкните 

Добавьте имя пользователя Windows в группу AMSDeviceManager (обратитесь к администратору сети).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните Добавить пользователя.
Выберите «Windows пользователь» и щелкните Далее.
Выберите имя пользователя из списка пользователей и щелкните Далее.
Задайте соответствующие права доступа для данного пользователя. Дополнительная информация содержится
в Интерактивной справке (Books Online).
Щелкните Завершить, чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторяйте указанные выше действия для добавления любого пользователя Windows.
Щелкните Закрыть.


3
3
Повторите указанные действия для каждого лицензированного приложения SNAP-ON на каждом ПК в
распределенной системе AMS Device Manager.


Убедитесь, что Bluetooth адаптер подключен и задействован на ПК, а также использует драйверы (стэк) Microsoft
Windows. Возможно, придется перезапустить ПК для того, чтобы адаптер Bluetooth стал доступен операционной
системе. Список поддерживаемых адаптеров и системные требования можно найти в примечаниях к вашей
версии программного комплекса AMS Device Manager.
С помощью приложения Конфигурация сети убедитесь, что добавлен интерфейс с полевым коммуникатором и
выбранный тип связи по умолчанию - Bluetooth.
Включите портативный коммуникатор модели 475 и в главном меню выберите режим «Listen For PC» (Ожидание
ПК). Если по умолчанию задано соединение по протоколу IrDA, измените тип соединения на соединение по
протоколу Bluetooth.
Дождитесь, пока символ Bluetooth на клавиатуре коммуникатора засветится голубым светом и появится
сообщение «Waiting for connection» (Ожидание соединения).
Запустите программный комплекс AMS Device Manager.
Дважды нажмите на иконку портативного коммуникатора, либо нажмите правой кнопкой мыши на эту иконку
с последующим выбором пункта «Открыть» в контекстном меню.
Выберите необходимый коммуникатор в диалоговом окне 475 Field Communicator Bluetooth Connection
(Подсоединение портативных коммуникаторов модели 475 по протоколу Bluetooth) и нажмите Connect
(Подсоединиться).
Для подключения к другому портативному коммуникатору с использованием протокола Bluetooth, правой кнопкой
мыши нажмите на иконку портативного коммуникатора и выберите пункт «Открыть» контекстного меню для
продолжения поиска других портативных коммуникаторов.
Убедитесь, что адаптер IrDA и соответствующий драйвер установлены на ПК. Обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации ваших устройств IrDA. Список поддерживаемых адаптеров IrDA можно найти в примечаниях к
вашей версии программного комплекса AMS Device Manager.
С помощью приложения Конфигурация сети убедитесь, что добавлен интерфейс с полевым коммуникатором и
выбранный тип связи по умолчанию - IrDA.
Расположите необходимым образом адаптер IrDA компьютера и IrDA-интерфейс портативного коммуникатора.
Включите портативный коммуникатор модели 475 или 375, и в главном меню выберите режим «Listen For PC»
(Ожидание ПК). Если по умолчанию задано соединение по протоколу Bluetooth, измените тип соединения на
соединение
по протоколу IrDA.
Запустите программный комплекс AMS Device Manager.
Дважды нажмите на иконку портативного коммуникатора, либо нажмите правой кнопкой мыши на эту иконку с
последующим выбором пункта «Открыть» в контекстном меню.




8

3
3














n



n




n


n


Примечание: Данное руководство предназначено для
целей быстрого ознакомления с установкой и может
не учитывать всех требований, возникающих в ходе
установки. Для получения всесторонней информации
по установке ознакомьтесь с документом AMS Suite:
«Intelligent Device Manager Installation Guide» (Руководство
по установке системы AMS Suite: Intelligent Device
Manager).


10P5618C021/напечатано в США/11-2013
©2013, Emerson Process Management.
Информация, представленная в данном документе, приводится только в качестве справочной, и, хотя были приложены все усилия
для обеспечения точности этой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямые или косвенные,
касающиеся данной продукции и услуг или их применения. Термины и условия продажи определяются компанией и поставляются
по требованию. Мы оставляем за собой право изменять или совершенствовать конструкцию или спецификацию изделий в любое
время без предварительного уведомления.
Все права защищены. AMS и SNAP-ON являются товарными знаками компаний, входящих в группу компаний Emerson Process
Management. Логотип Emerson является товарным и сервисным знаком компании Emerson Electric Co. Все другие товарные знаки
принадлежат их законным владельцам.

Россия, 115114, г. Москва,
ул. Летниковская, д. 10, стр. 2,
этаж 5
Телефон: +7 (495) 981-981-1
Факс: +7 (495) 981-981-0

Азербайджан, AZ-1063, г. Баку
Шоссе Бадамдар, 35
“Бахра Центр”, блок Б, офис 8
Телефон: +994 (12) 498-2448
Факс: +994 (12) 498-2449
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, 8
этаж
Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05
Украина, 04073, г. Киев
Куреневский переулок, 12,
cтроение А, офис A-302
Телефон: +38 (044) 4-929-929
Факс: +38 (044) 4-929-928
Технические консультации по выбору и применению
продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков
Телефон +7 (351) 799-51-51
Факс +7 (351) 247-16-6

Россия, 454112, г. Челябинск,
Комсомольский проспект, 29
Телефон: +7 (351) 799-51-51

/