DMP-Z1
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
English
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall
socket immediately in the event of trouble.
The AC Adaptor is not disconnected from the mains as long as it is
connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2.
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your Digital Music Player*
1
• How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating
instructions, specifications and customer support
website URL, etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
While browsing is free, you may be charged a
communication fee according to your carrier contract.
*
1
The “Digital Music Player” is referred to as “player” in this manual.
Depending on the country/region in which you have purchased your
player, some models may not be available.
Parts and controls (fig. )
microSD card slots 1/2
Headphone jack (Balanced Standard)
Headphone jack (Stereo Mini)
Volume knob
Touch screen
CHARGE (charge) lamp
Playback operating buttons
(power) button
Hold down the button for 4 seconds to turn the player on, and
2seconds to turn it off.
DC IN 19.5V jack
USB Type-C port
The screen images and illustrations shown in this manual are for
reference only.
They may differ from the actual product or onscreen display.
Notes for using the player
Note for battery
• To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least
once every 6 months.
Formatting a microSD card
Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on
the Internet before you store content on a microSD card (not supplied).
BLUETOOTH® capabilities
You can listen to music stored on your player from Bluetooth audio
devices such as headphones or speakers. You can also listen to music
stored on your smartphone or computer through the player. Refer to
the “Help Guide” for details on using the Bluetooth function.
Pairing (first time the device is used)
When you connect Bluetooth audio devices wirelessly for the first time,
the devices must be registered to each other. This registration is called
“pairing.”
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the
device’s instruction manual.)
2. Tap – [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch ( ) to turn on the Bluetooth function.
4-740-663-71(1)
4. Tap [Add Device (Pairing)] to start pairing.
5. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
After the Bluetooth connection is established, [Connected] is
displayed.
Connecting (subsequent uses)
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
2. Tap
– [ Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch ( ) to turn on the Bluetooth function.
4. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
Disconnecting
1. Tap
– [ Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
2. Tap the connecting device name on the paired device list, and tap
[OK] on the disconnection dialog.
Note
• Pairing information is deleted in the following situations. Pair the devices again.
– One or both of the devices are reset to the factory settings.
– Pairing information is deleted from the devices, such as when the devices are
repaired.
Troubleshooting
The player is not recognized by your computer.
• The battery may be depleted. Charge the battery using the AC
Adaptor (supplied).
• Complete the initial setup of the player before connecting it to your
computer.
• The USB Type-C cable (supplied) is not connected to a USB connector
on your computer properly. Disconnect the USB Type-C cable, and
then reconnect it.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off your
computer completely and disconnect the player. Then disconnect the
power cable, battery, and anything else connected to the computer
and discharge it for five minutes. After discharging, turn on the
computer again and reconnect the player.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
• For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to
“Important Information” in the internal memory of your unit. To read
it, open the following folders in the system storage after you connect
the unit to your computer.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
After you double-click the [index.html] file, select a language.
• The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
in the United States and in other countries.
About the in-ear headphones
• When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion,
note the following. Otherwise, you may damage your ears or
eardrums.
– Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
– Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you
take off the headphones, move the earbuds up and down gently.
Rated current consumption 2.35 A
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
Operating temperature
5 °C to 35 °C
• Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
• Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions
that may result in overheating and thermal runaway.
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
• Do not use any charger other than that specifically provided for use
with the equipment.
• Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging instructions.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
• Dispose of properly.
• The power bank will generate heat when charging. Always charge in
a well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on
flammable surfaces.
• Keep the power bank away from heat sources, direct sunlight,
combustible gas, humidity, water or other liquids.
• Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert
foreign objects into the power bank.
• Do not subject the power bank to mechanical shock such as
crushing, bending, puncturing or shredding. Avoid dropping or
placing heavy object on the power bank.
• Do not short-circuit the power bank or store it in a receptacle where
it may be short-circuited by other metallic or conductive objects.
• Do not operate the power bank if it has been wet or otherwise
damaged, to prevent against electric shock, explosion and/or injury.
Contact the dealer or authorized agent.
• Power bank usage by children should be supervised.
• Please read the operating instructions (including charging
instructions and information on the minimum and maximum
operating temperatures), supplied with this power bank.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose AC Adaptor to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
Important information concerning safety is located on the bottom
exterior of main unit.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
Design and specifications are subject to change without notice.
Русский
Вы предупреждены о том, что любые изменения или
модификации, прямо не разрешенные в данном руководстве,
могут привести к аннулированию вашего права на использование
данного оборудования.
Установите устройство так, чтобы в случае неисправности шнур
питания можно было немедленно отсоединить от штепсельной
розетки.
Адаптер переменного тока не будет отключен от сети до тех пор,
пока он подсоединен к розетке переменного тока, даже если сам
блок выключен.
Не устанавливайте прибор в замкнутом пространстве, например в
книжном или встроенном шкафу.
Не подвергайте батареи (установленный аккумулятор или
батарейки) в течение длительного времени чрезмерному нагреву,
например воздействию солнечных лучей, огня или чего-либо
подобного.
Сведения о руководствах
1. Инструкция по эксплуатации (данное руководство)
2.
(Руководство по началу роботы)
В Руководстве по началу работы приведена следующая
информация:
• Основные инструкции по эксплуатации Цифрового музыкального
проигрывателя*
1
• Как в сети Интернет получить доступ к веб-сайтам с полезными
прикладными программами для ПК
3. Справочное руководство (веб-документ для ПК/
смартфона)
Справочное руководство содержит более
подробные инструкции по эксплуатации,
технические характеристики, URL-адрес веб-сайта
поддержки клиентов и т.п.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Просмотр веб-сайта бесплатен, однако ваш интернет-провайдер
может взимать плату за доступ к сети.
*
1
В данном руководстве “Цифровой музыкальный проигрыватель”
именуется как “плеер”.
В зависимости от страны/региона, где приобретен плеер,
некоторые модели могут быть недоступны.
Компоненты и органы управления (рис. )
Слоты 1/2 карты microSD
Гнездо наушников (сбалансированный стандартное)
Гнездо наушников (стерео мини)
Ручка громкости
Сенсорный экран
Индикатор CHARGE (зарядка)
Кнопки управления воспроизведением
Кнопка (питание)
Удерживайте нажатой кнопку в течение 4 секунд, чтобы
включить плеер, и 2 секунды, чтобы выключить его.
Гнездо DC IN 19.5V
Порт USB Type-C
Снимки экранов и иллюстрации в данном руководстве приведены
только для справок.
Они могут отличаться от реального изделия или индикации на
экране.
Примечания по использованию плеера
Примечания относительно батареи
• Чтобы предотвратить ухудшение характеристик аккумулятора,
заряжайте его не реже одного раза в 6 месяцев.
Форматирование карты microSD
Перед сохранением контента на карте microSD (не прилагается)
обязательно прочтите инструкции для карт microSD в Справочном
руководстве в сети Интернет.
Возможности BLUETOOTH®
Музыку, сохраненную на плеере, можно прослушивать с помощью
аудиоустройств Bluetooth, например наушников или динамиков.
Вы также можете слушать музыку, хранящуюся на смартфоне или
компьютере, с помощью плеера. См. “Справочное руководство” для
получения подробной информации по использованию функции
Bluetooth.
Согласование (при первом использовании устройства)
При первом беспроводном подключении аудиоустройств Bluetooth
каждое из этих устройств необходимо зарегистрировать на другом
устройстве. Такая регистрация называется “сопряжение”.
1. Переведите аудиоустройство Bluetooth в режим согласования.
(См. инструкцию по эксплуатации устройства.)
2. Нажмите – [ Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth ( ) для включения
функции Bluetooth.
4. Нажмите [Доб. устройство (сопряжение)], чтобы начать
согласование.
5. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
После установления соединения Bluetooth отображается
[Подключено].
Подключение (последующее использование)
1. Включите согласованное аудиоустройство Bluetooth и
установите его в режим ожидания.
2. Нажмите
– [ Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth ( ) для включения
функции Bluetooth.
4. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
Отключение
1. Нажмите
– [ Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
2. Нажмите название подсоединяемого устройства в списке
согласованных устройств и нажмите [OK] в диалоговом окне
отключения.
Примечание
• Информация о сопряжении удаляется в следующих случаях. Выполните
сопряжение устройств повторно.
– Для одного или обоих устройств выполнен сброс к заводским
настройкам.
– Информация о сопряжении удалена с устройств, например, во время их
ремонта.
Технические характеристики
Содержимое комплекта
• Цифровой музыкальный проигрыватель (1)
• Кабель USB Type-C™ (USB-A – USB-C) (1)
• Адаптер переменного тока ACDP-045L01 (1)
• Шнур питания переменного тока *
• Чехол для переноски (1)
• Салфетка (1)
• Руководство по началу работы
• Инструкция по эксплуатации
* В зависимости от региона/страны
Примечание
Наушники и карта microSD не прилагаются к Цифровому
музыкальному проигрывателю.
Дисплей
Размер: 3,1 дюйма (7,8 см)
Разрешение: WVGA (800 × 480 пикселей)
Тип панели: цветной TFT-дисплей
Сенсорная панель: поддерживается
Интерфейс
USB: порт USB Type-C
высокоскоростной USB (совместимый с USB 2.0)
Наушники: стерео мини-гнездо, сбалансированное стандартное
гнездо
Внешняя память: карта microSD × 2 слота
microSD, microSDHC, microSDXC
Bluetooth
Система связи: спецификация Bluetooth версии 4.2
NFC
Активный тип (для устройства считывания и записи), тип с меткой
Источник питания
Встроенный аккумулятор: встроенный перезаряжаемый литий-
ионный аккумулятор
Зарядка и источник питания: адаптер переменного тока
(прилагается)
Рабочая температура
От 5 °C до 35 °C
Размеры
ш/в/г, без выступающих деталей: прибл. 138
,0
мм × 67
,9
мм ×
278,7мм
ш/в/г: прибл.
138,0мм × 68,1мм × 278,7мм
Macca
прибл. 2490 г
Объем памяти
256 Гб
• Доступный объем памяти может отличаться. Часть памяти
используется для функций управления данными.
Поддерживаемые форматы
Музыка: MP3/WMA/FLAC/WAV/AAC/HE-AAC/Apple Lossless/AIFF/
DSD/APE/MQA
Примечания
• Защищенные авторскими правами файлы воспроизвести
невозможно.
• Частота дискретизации может соответствовать не для всех
кодеров.
• В зависимости от частоты дискретизации включается
нестандартная или негарантированная скорость цифрового
потока.
• Файлы размером 4Гб (APE размером 2 Гб) или более
воспроизвести невозможно.
• Данное изделие распознает аудиоисточники с качеством,
превышающим качество компакт-дисков (дискретизация
44,1 кГц/16 бит) и качество DAT (дискретизация 48 кГц/16
бит), как аудиосигнал высокого разрешения. Для источников
аудиосигнала высокого разрешения отображается символ “HR”.
Чехол для переноски
Размеры (ш/в/г): прибл. 420мм × 101мм × 206мм
Macca: прибл. 1400г
Поиск и устранение неисправностей
Плеер не распознается компьютером.
• Возможно, разряжен аккумулятор. Зарядите аккумулятор с
помощью адаптера переменного тока (прилагается).
• Завершите начальную настройку плеера перед подключением
его к компьютеру.
• Кабель USB Type-C (прилагается) не подсоединен надлежащим
образом к разъему USB на компьютере. Отсоедините кабель USB
Type-C, а затем подсоедините его снова.
• Если действия, перечисленные выше, не принесли результатов,
выключите компьютер полностью и отсоедините плеер. Затем
отсоедините кабель питания, батарею и все, что подключено
к компьютеру и разряжайте его в течение пяти минут. После
разрядки включите компьютер снова и подключите плеер еще раз.
Соответствие и информация
Информация о законах и товарных знаках
• Для получения информации о законах, нормативных актах и
правах на товарные знаки см. раздел “Важная информация” во
внутренней памяти устройства. Чтобы прочесть ее, откройте
следующие папки в системной памяти после подключения
устройства к компьютеру.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
После двойного щелчка по файлу [index.html] выберите язык.
• Знак N является товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
О вставных наушниках
• При использовании вставных наушников с высокой степенью
сцепления имейте в виду следующее. В противном случае вы
можете повредить уши или барабанные перепонки.
– Не вставляйте наушники-вкладыши в уши с усилием.
– Не извлекайте резко наушники-вкладыши из ушей. При снятии
наушников осторожно двигайте наушники-вкладыши вверх и
вниз.
Номинальный потребляемый ток 2,35 A
Предназначен для индивидуального использования, для
воспроизведения/записи цифрового контента.
О наушниках
• Избегайте пользоваться вашим устройством на большой
громкости, так как длительное воспроизведение с большой
громкостью может повлиять на ваш слух.
• При большой громкости внешние звуки могут быть не слышны.
Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это
может повлиять на слух, например, во время управления
автомобилем или велосипедом.
• Taк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa,
то звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи
зтом помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим
людям, нaxодящимcя pядом c Baми.
Данное оборудование протестировано и признано
соответствующим ограничениям, установленным в регламенте
ЭМС, при использовании соединительного кабеля короче 3 метров.
Для клиентов в России
Цифровой музыкaльный проигрыватель
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
108-0075 Япония
Страна-производитель: Малайзия
Digital Music
Player
Instruction Manual
GB
Инструкция по эксплуатации
RU
说明书手册
CS
說明書手冊
CT
사용 설명서
KR
Источник питания:
5 В постоянного тока: При зарядке с помощью USB
19,5 В постоянного тока: При подаче питания с помощью адаптера
переменного тока
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
вентилируемых помещениях, изолированными от мест хранения
кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C
и относительной влажности не более <75%, без образования
конденсата.
Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим
током, не подвергайте адаптер переменного тока воздействию
капель или брызг и не ставьте на прибор предметы, наполненные
жидкостями, например вазы.
Важная информация, касающаяся безопасности, находится снизу
на внешней стороне основного блока.
Действие маркировки CE ограничивается только теми странами,
где она имеет юридическую силу, главным образом странами EEA
(Европейской экономической зоны).
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
简体中文
请注意, 未在本说明书中明确许可的任何更改或修改可能会使您失
去操作此设备的权限。
请妥善安装本机, 万一发生任何故障时, 请确保可以立即将电源
线从墙壁插座上拔下。
即使设备本身已关闭电源, 只要电源适配器与交流电源插座相连,
就未与主电源断开。
请勿把本机安装在书橱或嵌入墙壁的机架内。
请勿将电池 (安装的电池组或多个电池) 长时间暴露在直射阳光、
火焰或类似的过热热源附近。
关于手册
1. 说明书手册 ( 本手册 )
2.
( 入门指南 )
入门指南描述下列内容 :
•
您的数码音频播放器 *
1
的基本使用说明
•
如何访问互联网上有用的电脑应用程序网站
3. 帮助指南 ( 电脑 / 智能手机用网络文档 )
帮助指南包含更详细的使用说明、 规格和客户支持
网站 URL 等。
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
虽然浏览是免费的, 但根据您的运营商合同, 您可
能会被收取通信费。
*
1
在本说明书中,将“数码音频播放器”称作“播放器”。
根据您购买播放器的国家 / 地区的不同, 可能不提供某些型号。