Electrolux EW6F4822ABM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW6F4822ABM
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 7
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................11
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................12
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 12
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ...................................................................................14
8. ПРОГРАММЫ .................................................................................................17
9. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................22
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ......................................................23
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 23
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................28
13. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 30
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................34
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 37
16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 38
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 39
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании и ремонте:
www.electrolux.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.electrolux.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
РУССКИЙ 3
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общая безопасность
Не вносите изменения в конструкцию данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и в других рабочих помещениях;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Максимальная загрузка прибора: 8 кг. Не
превышайте максимально допустимую загрузку
для каждой программы (см. главу «Программы»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
www.electrolux.com4
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
РУССКИЙ 5
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
www.electrolux.com6
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
1. Откройте дверцу. Извлеките все
предметы из барабана.
РУССКИЙ 7
Поставляемые с
прибором аксессуары
могут меняться в
зависимости от
модели.
2. Положите элементы упаковки на
пол позади прибора и осторожно
положите прибор на заднюю
сторону. Снимите защиту из
полистирола снизу.
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите стиральную
машину на лицевую
поверхность.
3. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой
кабель и сливной шланг от
держателей для шлангов.
ВНИМАНИЕ!
При этом из сливного
шланга может вытекать
вода. Это объясняется
тем, что стиральная
машина прошла
тестирование на
производстве.
4. Извлеките три
транспортировочных болта и
выньте пластиковые вставки.
Рекомендуется
сохранить упаковку и
транспортировочные
болты на случай,
если потребуется
любое дальнейшее
перемещение
прибора.
5. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
3.2 Размещение и
выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим
образом, чтобы предотвратить
появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время
www.electrolux.com8
работы.
x4
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен
стоять ровно и устойчиво.
Позаботьтесь о том, чтобы прибор
не касался касается стен или
других приборов или предметов
мебели; убедитесь в циркуляции
воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго
по горизонтали. Все ножки должны
надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте
прибор путем
подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и
других подобных
материалов.
3.3 Наливной шланг
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что шланги не
повреждены и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
20º20º
45º45º
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от
расположения водопроводного
крана. Убедитесь, что наливной
шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной
воды с резьбой 3/4 дюйма.
3.4 Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 600
мм и не более 1000 мм.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 4000 мм. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
РУССКИЙ 9
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к
стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда
прибор производит
слив воды, а конец
сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно
в прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на
рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе.
См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38
мм - мин. 1.5") должен
быть больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной
трубы- Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите
муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните сливной
шланг в форме подковы, чтобы
предотвратить попадание
содержимого слива из раковины
обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите
муфтой.
www.electrolux.com10
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4.1 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе, не
являющимся поставленным
ELECTROLUX аксессуаром, закрепите
прибор крепежными накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
4.2 Комплект для
вертикальной сборки
Сушильный барабан можно
установить поверх стиральной
машины только при использовании
подходящего комплекта для
вертикальной сборки.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте
стиральную машину
поверх сушильного
барабана. Убедитесь в
совместимости комплекта
для вертикальной
установки с вашими
приборами, проверив их
глубину.
4.3 Цоколь с ящиком
Поднимает ваш прибор и облегчает
загрузку и выгрузку белья. Ящик
может быть использован для хранения
белья, например, полотенец, моющих
средств и т.д.
РУССКИЙ 11
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5.1 Обзор прибора
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Кабель питания
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
В табличке с техническими данными
указано название модели (A), номер изделия
(B), электрические параметры (C) и
серийный номер (D).
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и бережной стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система SensiCare автоматически
корректирует продолжительность
программы сообразно загрузке
барабана для достижения
идеальных результатов стирки за
минимально возможное время.
www.electrolux.com12
6.2 Описание панели управления
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Сенсорная кнопка Delay Start
4
Сенсорная кнопка Time Manager
5
Start/Pause Сенсорная кнопка
6
Сенсорная кнопка Soft Plus
7
Сенсорная кнопка Extra Rinse
8
Сенсорная кнопка Prewash
9
Сенсор опций снижения Spin
Без отжима Опция
Остановка с водой в баке
Опция
Ночной Опция
10
Сенсорная кнопка Temp.
11
Кнопка On/Off
6.3 Дисплей
A B C D
E
FG
A Индикатор блокировки дверцы.
B Индикатор отсрочки пуска.
РУССКИЙ 13
C Цифровой индикатор может отображать:
Продолжительность программы (напр., )
Время отсрочки (напр., ).
Окончание цикла ( ).
Код неисправности (напр.,
).
D Индикация уровня Менеджера времени в форме по‐
лосок.
E Индикация очистки барабана.
F Индикатор защиты детей.
G Индикация «Добавить белье». Горит в начале этапа
стирки, пока еще можно установить прибор на паузу
и добавить белье.
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
7.1 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит выбрать
несовместимые опции/
функции.
7.2 On/Off
На несколько секунд нажмите данную
кнопку для включения или выключения
прибора. При включении и
выключении прибора будут выданы
два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор
через несколько минут для экономии
электроэнергии, в ряде случаев вам
может потребоваться снова включить
прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
7.3 Temp.
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Индикатор Cold
= холодная вода.
При этом загорится индикатор
заданной температуры.
7.4 Spin
При выборе программы прибор
автоматически предлагает
максимальную допустимую скорость
отжима, за исключением программы
Деним.
Дополнительные опции отжима:
Без отжима . Загорится
соответствующий индикатор.
Используйте данную опцию для
отключения этапа отжима. Прибор
выполняет только этап слива воды
для выбранной программы стирки.
Используйте данную опцию для
очень деликатных тканей. Для
некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
Остановка с водой в баке .
Загорится соответствующий
индикатор.
www.electrolux.com14
Заключительный отжим не
производится. После последнего
полоскания вода не сливается для
предотвращения образования
складок на белье. Программа
стирки завершается с водой в
барабане.
Дверца остается заблокированной,
а барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
При касании кнопки Start/Pause
прибор выполняет отжим и сливает
воду.
Ночной режим . Загорится
соответствующий индикатор.
Промежуточный и заключительный
этапы отжима отменяются, и
программа завершается, когда в
баке есть вода. Это помогает
уменьшить образование складок.
Дверца остается заблокированной.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
При касании кнопки Start/Pause
прибор выполняет только слив
воды.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через 18
часов.
7.5 Prewash
С помощью этого режима можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
Загорается соответствующий
индикатор.
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Данные опции могут
увеличить
продолжительность
стирки.
7.6 Постоянное включение
Extra Rinse
Данная опция позволяет добавить к
выбранной программе стирки
несколько полосканий.
Данная опция предназначена для
людей с аллергией с остаткам
моющего средства и для людей с
чувствительной кожей.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
7.7 Постоянное включение
Soft Plus
Используйте данную опцию для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья.
Рекомендуется включать ее при
использовании кондиционер для
белья.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
РУССКИЙ 15
7.8 Delay Start
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным касанием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается с интервалом в
1 час до максимального значения в 20
часов.
На дисплее высветится индикатор
и отобразится выбранное время
отсрочки. После касания кнопки Start/
Pause прибор переходит в
обратному отсчету, а дверца
блокируется.
7.9 Time Manager
Данная опция позволяет уменьшить
продолжительности программы в
зависимости от размера загрузки и
степени загрязненности.
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию и
тире
Коснитесь кнопки Time Manager для
уменьшения времени
продолжительности программы
сообразно вашим требованиям. На
дисплее отобразится новое значение
продолжительности программы, а
количество тире соответственно
уменьшится:
подходит для полной загрузки
одежды обычной степени
загрязненности.
подходит для быстрого цикла
полной загрузки одежды легкой
степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла
обработки загрузки сниженного
объема загрузки (рекомендуется
половиная загрузка от максимального
объема).
самый короткий цикл для
того,чтобы освежить небольшое
количество белья.
Time Manager может использоваться
только с программами в таблице.
Индикатор
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
1)
1)
Продолжительность для всех про‐
грамм по умолчанию.
7.10 Start/Pause
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Start/Pause .
www.electrolux.com16
8. ПРОГРАММЫ
8.1 Таблица программ
Программа
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Хлопок
40 °C
90 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200-
400)
8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная и
сильная загрязненность.
Хлопок Эко
40 °C
60–40 °C
1200
об/мин
(1200-400)
8 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок.
Обычная загрязненность. Энергопотребле‐
ние при этом уменьшается, а продолжи‐
тельность программы стирки
увеличивается
1)
.
Синтетика
40 °C
60 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200 -
400)
3 кг Изделия из синтетических или смесо‐
вых тканей. Обычная загрязненность.
Деликатные
ткани
30 °C
40 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200-
400)
3 кг Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы, полиэстера и смесовых тка‐
ней, требующих более мягкой стирки.
Обычная загрязненность.
Быстрая
14 мин
30 °C
800 об/мин
(800- 400)
2 кг Изделия из синтетических и смесовых
тканей. Легкая загрязненность и стирка
одежды, которую требуется только осве‐
жить.
Полоскание 1200
об/мин
(1200-
400)
2 кг Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
Программа полоскания и отжима белья. По
умолчанию используется скорость отжима,
предусмотренная для изделий из хлопка.
Уменьшите скорость отжима сообразно ти‐
пу ткани. При необходимости выберите оп‐
цию Extra Rinse для добавления числа по‐
лосканий. При пониженной скорости отжи‐
ма прибор производит ряд щадящих поло‐
сканий и короткий отжим.
Слив/отжим 1200
об/мин
(1200
-400)
8 кг Отжим белья и слива воды из барабана.
Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
РУССКИЙ 17
Программа
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Антиаллер‐
генная
60 °C
1200
об/мин
(1200 -
400)
8 кг Изделия из белого хлопка. Данная про‐
грамма удаляет микроорганизмы, в тече‐
ние нескольких минут поддерживая темпе‐
ратуру свыше 60°C. Это помогает изба‐
виться от микробов, бактерий, микроорга‐
низмов и нежелательных частиц. В допол‐
нение к использованию пара, дополнитель‐
ный этап полоскания обеспечивает надле‐
жащее удаление остатков моющего сред‐
ства и пыльцы/компонентов, способных вы‐
звать аллергию. Данный режим подходит
для обладателей тонкой и чувствительной
кожи.
Очистка ма‐
шины
60 °C
1200
об/мин
(1200 -
400)
- Профилактический цикл с горячей водой
предназначен для очистки и освежения ба‐
рабана и удаления возможных отложений.
Для достижения оптимальных результатов
запускайте данный цикл раз в месяц. Пе‐
ред запуском цикла извлеките из барабана
все вещи. Перед выполнением этапа стир‐
ки откройте отделение дозатора моющего
средства и переместите заслонку отделе‐
ния в верхнее положение. Вылейте в отде‐
ление для этапа стирки хлорсодержащий
отбеливатель или средство для очистки
стиральных машин. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
оба средства одновременно.
После очистки барабана запу‐
стите цикл полоскания с пустым
барабаном и без моющего
средства, чтобы удалить остат‐
ки хлорсодержащего отбелива‐
теля.
Шелк
30 °C
800 об/мин
(800 - 400)
1 кг Особая программа для шелковых и сме‐
совых синтетических тканей.
Шерсть
®
40 °C
40 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200-
400)
1,5 кг Для шерстяных изделий, пригодных для
машинной стирки, а также для шерстя‐
ных изделий, подлежащих ручной стир‐
ке, и изделий из других тканей, имеющих
на этикетке символ «Ручная стирка».
2)
.
www.electrolux.com18
Программа
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Спорт
30 °C
40 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200 -
400)
2,5 кг Спортивные смесовые ткани. Вещи с не‐
значительной степенью загрязненности и
вещи, которые требуется освежить.
РУССКИЙ 19
Программа
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Верхняя оде‐
жда
30 °C
40 °C — Без
нагрева
1200
об/мин
(1200-
400)
2,5 кг
3)
1 кг
4)
Не используйте кондиционер
для белья и убедитесь, что в
дозаторе моющего средства от‐
сутствуют остатки кондиционе‐
ра для белья.
Спортивные изделия из синтетики. Дан‐
ная программа предназначена для щадя‐
щей стирки современной спортивной одеж‐
ды для занятий на открытом воздухе. Она
также подойдет для одежды для занятий в
зале, на велосипеде, для бега и аналогич‐
ных применений. Рекомендованная загруз‐
ка белья составляет 2,5 кг.
Изделия из непромокаемых, непромо‐
каемых дышащих и водоотталкивающих
тканей. Данная программа также может ис‐
пользоваться для восстановления водоот‐
талкивающих свойств; она специально
предназначена для ухода за одеждой с во‐
доотталкивающим покрытием. Для запуска
цикла восстановления водоотталкивающих
свойств действуйте следующим образом:
Залейте моющее средство в отделение
.
Залейте специальное средство для вос‐
становления водоотталкивающих
свойств ткани в отделение для конди‐
ционера для белья
.
Уменьшите количество загружаемого
белья до 1 кг.
Для еще большего повышения
эффективности процедуры вос‐
становления водоотталкиваю‐
щих свойств загрузите белье в
сушильный барабан и выбери‐
те программу сушки Верхняя
одежда (если она имеется, и
если в этикетке с информацией
по уходу за изделием допу‐
скается барабанная сушка).
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW6F4822ABM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ