ZU920T

Optoma ZU920T Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя по проекторам Optoma. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке, использованию и устранению неполадок. В руководстве описаны подробные инструкции по подключению к различным устройствам, настройке качества изображения, работе с 3D-функцией, а также меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить фокусировку и размер изображения?
    Как настроить положение проецируемого изображения?
    Что делать, если проектор не работает?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании 3D-функции?
Проектор DLP®
Руководство пользователя
Русский
2
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ .............................................................................. 4
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 4
Очистка объектива ................................................................................................................ 5
Информация по технике безопасности при работе с лазером ........................................ 6
Информация о технике безопасности при использовании 3D-функции. .......................... 7
Авторские права ..................................................................................................................... 7
Ограничение ответственности .......................................................................................... 7
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 8
Уведомление FCC (Федеральной комиссии связи США) ..................................................... 8
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 8
WEEE ........................................................................................................................................ 9
ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................... 10
Комплект поставки ............................................................................................................... 10
Стандартные принадлежности .......................................................................................... 11
Общий вид устройства ......................................................................................................... 11
Соединения ............................................................................................................................. 12
Клавиатура ............................................................................................................................. 13
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 14
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ......................................................... 16
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 16
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 17
Настройка сдвига проецируемого изображения ................................................................ 18
Настройка масштаба и фокуса проектора ....................................................................... 21
Регулировка положения проектора ..................................................................................... 22
Удаленная настройка ............................................................................................................ 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА .................................................. 25
Включение и выключение проектора ................................................................................... 25
Меню навигации и функции ................................................................................................... 27
Древо экранного меню ........................................................................................................... 28
Меню Изобр. ............................................................................................................................ 42
Меню Дисплей ........................................................................................................................ 47
Меню «Настройки входа» ..................................................................................................... 54
Меню «Настройка устройства» .......................................................................................... 55
Меню «Связь» ......................................................................................................................... 61
Меню Информация ................................................................................................................. 66
Русский 3
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ .......................................... 67
Совместимые разрешения ................................................................................................... 67
Настройка порта RS232 и подключения сигналов ............................................................ 70
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 71
Монтаж потолочного крепления ......................................................................................... 73
Коды ИК-пульта ДУ ............................................................................................................... 74
Устранение неисправностей ............................................................................................... 76
Светодиодные индикаторы и световые сообщения ........................................................ 77
Технические характеристики .............................................................................................. 78
Инструкция по ручному управлению параметром Деформация ...................................... 79
Перечень функций протокола RS232 .................................................................................. 82
Международные офисы Optoma ........................................................................................... 91
Русский
4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначена
предупредить пользователя о наличии неизолированного "опасного
напряжения" в корпусе устройства, величина которого может быть
достаточной, чтобы представлять для людей риск поражения
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает
пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах,
сопровождающих устройство.
Настоящий документ подтверждает, что данное устройство соответствует требованиям, установленным в Директивах
Совета ЕС "О сближении законодательства государств - членов ЕС относительно директивы об электромагнитной
совместимости 2004/108/EEC".
Внимание
Данное устройство не предназначено для использования в жилых помещениях.
При использовании в жилых помещениях данное устройство может создавать помехи.
Эксплуатации в таких условиях следует избегать, если пользователем не приняты особые меры по уменьшению
электромагнитного излучения и предупреждения помех для приема теле- и радио- сигнала.
Важные инструкции по технике безопасности
Не смотрите на луч, RG2.
Имея дело с любым ярким источником света, не смотрите на прямой луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и его защиты
от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для вентиляции.
Например, не устанавливайте проектор на загроможденной поверхности. Не ставьте проектор в таком
закрытом пространстве, как книжный шкаф или тумба, в которых затруднено прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте продукт
воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как радиаторы,
нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с высоким
напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
±В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 5 - 40°C (41 ~ 104°F)
(ii) Относительная влажность составляет 10 - 85%
±На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
±Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
±Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство только по его
прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации относятся следующие
случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
±Падение устройства.
±Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
±Попадание жидкости на проектор.
±Воздействие на проектор дождя или влаги.
±Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних компонентов.
Русский 5
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение
вызовет нагревание и оплавление заслонившего свет предмета, а это может привести к ожогам и
возгоранию.
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим
током.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может
стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь
с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом подготовленный персонал.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения был
завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для очистки
устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в противном
случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель и/или стабилизатор напряжения. Перебои в
электроснабжении и падения напряжения могут привести к повреждению устройств.
Очистка объектива
Перед очисткой объектива отключите проектор и выньте вилку из розетки для полного охлаждения.
Сдуйте пыль баллоном со сжатым воздухом.
Возьмите специальную салфетку для очистки объектива и аккуратно протрите объектив.
Запрещается прикасаться к объективу пальцами.
Запрещается использовать для очистки объектива щелочные/кислотные моющие средства или
летучие растворители, например спирт. Гарантия не распространяется на повреждения объектива,
полученные в процессе очистки.
Внимание
Запрещается использовать аэрозоли, содержащие горючие газы, для очистки объектива от пыли или
грязи. Это может стать причиной пожара из-за высокой температуры внутри корпуса проектора.
Запрещается выполнять очистку объектива в процессе прогревания проектора, так как это может
стать причиной отшелушивания пленки на поверхности объектива.
Не трите и не стучите по объективу твердыми предметами.
МОНТАЖ НАД ГОЛОВОЙ У ДЕТЕЙ. Рекомендуется установка проектора на потолке, чтобы он
находился выше уровня глаз детей.
Русский
6
Информация по технике безопасности при работе с лазером
Соответствует требованиям нормативных документов 21 CFR 1040.10 и 1040.11 с учетом разрешения
на отступление от требований для лазерных устройств группы риска 2 согласно IEC 62471-5:Ed.1.0.
Дополнительные сведения представлены в Примечании для лазерных устройств № 57 от 8 мая 2019
г. IEC 60825-1:2014: ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 - ГРУППА РИСКА 2
Данный проектор оснащен встроенным лазерным модулем класса 4. Выполнять разборку и
модификации очень опасно и категорически запрещено.
Любые операции или настройки, не указанные в руководстве пользователя, создают опасность
вредного лазерного излучения.
Запрещается открывать или разбирать проектор, так как это создает опасность воздействия
лазерного излучения.
Запрещается смотреть на луч во время работы проектора. Яркий свет может вызвать нарушения
зрения.
Включая проектор, убедитесь, что в диапазоне проецирования никто не смотрит в объектив.
Несоблюдение процедуры по управлению, настройке и эксплуатации проектора может создавать
опасность воздействия лазерного излучения.
Достаточные инструкции по выполнению сборки, эксплуатации и технического обслуживания,
включая четкие предупреждения о мерах по защите от воздействия лазерного и сопутствующего
излучения, превышающего доступные нормативы излучения для класса 2.
Этот цифровой аппарат класса А соответствует всем требованиям принятых в Канаде инструкций
по эксплуатации оборудования, создающего помехи. Инструкции по эксплуатации оборудования,
создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class A respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur
du Canada.
Внимание! Следите за детьми и ни в коем случае не разрешайте им смотреть на луч проектора на
любом расстоянии от него.
Внимание! Будьте внимательны при включении проектора с помощью пульта ДУ, стоя перед
проекционным объективом.
Внимание! Избегайте использования оптических средств, например, биноклей или телескопов,
напротив луча.
Русский 7
Информация о технике безопасности при использовании
3D-функции.
Прежде чем вы или ваш ребенок воспользуетесь 3D-функцией, внимательно прочитайте все предупреждения и меры
предосторожности.
Внимание
Дети и подростки более восприимчивы к проблемам здоровья, связанными с просмотром изображения в
формате 3D, и поэтому они должны находиться под постоянным наблюдением при таком просмотре.
Приступы светочувствительной эпилепсии и другие риски для
здоровья
Некоторые люди могут испытывать приступы эпилепсии или припадки при просмотре отдельных
мелькающих изображений или света в определенных проецируемых сценах проектора или в видеоиграх.
Если у вас имеется подобное заболевание или в вашей семье были родственники с эпилепсией или
припадками, перед использованием функции 3D проконсультируйтесь с врачом-специалистом.
Даже у лиц, не страдающих от подобных заболеваний и не имеющих в семье родственников с
такими заболеваниями, могут быть невыявленные состояния, которые могут привести к приступам
светочувствительной эпилепсии.
Беременным женщинам, лицам преклонного возраста, лицам с различными медицинскими показаниями,
лицам, страдающим от бессонницы или находящимся под воздействием алкоголя, следует избегать
использования функции 3D данного устройства.
При проявлении какого-либо из следующих симптомов немедленно прекратите просмотр изображений
в формате 3D и проконсультируйтесь с врачом-специалистом: (1) нарушение зрения; (2) слабость; (3)
головокружение; (4) непроизвольные движения, например подергивание глаз или мышечные судороги; (5)
помрачение сознания; (6) тошнота; (7) потеря сознания; (8) судороги; (9) спазмы; (10) потеря ориентации.
У детей и подростков проявление таких симптомов более вероятно, чем у взрослых. Родители должны
контролировать детей и выявлять проявление у них таких симптомов.
Просмотр 3D-проектора может также вызвать морскую болезнь, эффекты восприятия, нарушение
ориентации, чрезмерное напряжение зрения и снижение стабильности позы. Для снижения вероятности
проявления подобных симптомов рекомендуется при просмотре чаще делать перерывы. При появлении
признаков усталости зрения или сухости в глазах, или проявлении описанных выше симптомов сразу же
прекратите использование данного устройства и не используйте его в течение не менее 30 минут после
ослабевания данных симптомов.
Продолжительный просмотр 3D-проектора при слишком близко размещении к экрану может привести к
нарушениям зрения. Идеальное расстояние для просмотра должно составлять не менее трехкратной
высоты экрана. Рекомендуется, чтобы глаза зрителя располагались на одном уровне с экраном.
Продолжительный просмотр 3D-проектора с использованием 3D-очков может вызвать головную боль или
утомление. Если вы испытываете головную боль, утомление или головокружение, прекратите просмотр
3D-проектора и отдохните.
Не пользуйтесь 3D-очками для каких-либо других целей, кроме просмотра 3D-проектора.
Использование 3D-очков для каких-либо других целей (как обычные очки, солнечные очки, защитные очки
и т. п.) может нанести физический вред или ослабить зрение.
У некоторых зрителей просмотр в режиме 3D может вызвать нарушение ориентации. Поэтому НЕ
размещайте 3D-проектор рядом с открытыми лестничными колодцами, кабелями, балконами и другими
объектами, на которые можно наступить, попасть в них, споткнуться, сломать или уронить.
Авторские права
Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены. Запрещается
воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия автора.
© Copyright 2022
Ограничение ответственности
Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не предоставляет каких-
либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания, и специально отказывается от
косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для определенной цели. Производитель оставляет за
собой право иногда вносить изменения в данное руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-
либо лиц.
Русский
8
Подтверждение товарных знаков
Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation,
в других странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на
регистрацию этого товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах
Америки и в других странах.
DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas
Instruments, и BrilliantColorTM является товарным знаком компании Texas Instruments.
HDBaseT™ и логотип HDBaseT Alliance - товарные знаки HDBaseT Alliance.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.
Уведомление FCC (Федеральной комиссии связи США)
Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса
А, согласно части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию, а в случае установки и
эксплуатации с нарушением инструкций может негативно влиять на радиосвязь.
При эксплуатации в жилых помещениях данное устройство, вероятнее всего, станет источником вредных
помех. В этом случае пользователю придется устранять их за свой счет.
Примечание: Экранированные кабели
Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи
экранированных кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.
Внимание
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.
Условия эксплуатации
Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать
его нормальной эксплуатации.
Примечание: Для пользователей в Канаде
Данное цифровое устройство класса А отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EC (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EC
RED 2014/53/EU (при наличии функции радиочастот)
Русский 9
WEEE
Инструкции по утилизации
При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
ВНИМАНИЕ! Данное устройство оснащено трехконтактной заземленной штепсельной
вилкой. Не отсоединяйте заземляющий контакт от штепсельной
вилки. Данная вилка предназначена для подключения к заземленной
электрической розетке. Это защитная функция. Если вам не удается
включить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не лишайте вилку
заземления ее основной функции.
Не снимать
Внимание: Не отсоединяйте заземляющий контакт от штепсельной вилки. Данное устройство
оснащено трехконтактной штепсельной вилкой с заземлением. Данная вилка
предназначена для подключения электрической розетке с заземлением. Это защитная
функция. Если вам не удается включить вилку в розетку, обратитесь к электрику.
Не удаляйте заземляющий контакт из вилки.
Русский
10
ВВЕДЕНИЕ
Комплект поставки
Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.
Проектор Пульт дистанционного
управления Документация

Гарантийный талон(*)
 
Краткое руководство
пользователя
Сетевой шнур
Примечание.
Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
(*) Для получения информации о гарантийном обслуживании в Европе посетите сайт
www.optoma.com.
Сосканируйте QR-код гарантии OPAM или перейдите по URL-адресу:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Сосканируйте QR-код для Азиатско-Тихоокеанского региона или перейдите по
URL-адресу: https://www.optoma.com/support/download
Русский 11
ВВЕДЕНИЕ
Стандартные принадлежности
Общий вид устройства
76 6 6
3
5 5
11
4
5
8
5
2 1
10
9
12
Минимум
500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум
500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум
500 мм
(19,69 дюйма)
Примечание.
Запрещается блокировать впускное отверстие проектора и вытяжные вентиляционные
отверстия.
При работе с проектором в замкнутом пространстве предусматривайте зазор не менее
500mm (19,69 дюймов) рядом с вентиляционными отверстиями для забора и вывода воздуха.
№ Пункт Пункт
1. Приемник ИК 7. Проекционные объективы
2. Вентиляционное отверстие
(выпуск) 8. Входные/выходные разъемы
3. Индикаторы 9. Отверстие для установки замка
Kensington™
4. Кольцо Deco
(Модели с объективом 1,6x/ 1,26х) 10. Панель управления
5. Ножка для регулировки наклона 11. Сетевая розетка/ переключатель
питания
6. Вентиляционное отверстие (забор
воздуха) 12. Динамики
Русский
12
ВВЕДЕНИЕ
Соединения
1 2 3 4 5 6 7 8 910
11
13
12
15
16
14
Пункт Кабель Пример подключений1
1. Выходной разъем 12 В Кабель триггера 12 В Моторизованный экран, затвор
и т. д.
2. Разъем входа ДУ Кабель проводного пульта ДУ или
кабель ИК-приемника (3,5 мм тип TRS2)RCU
3. Разъем HDBaseT Кабель RJ-45 Медиапроигрыватель
4. Разъем LAN Кабель RJ-45 Локальная или корпоративная
сеть
5. Разъем HDMI 2 Кабель HDMI Компьютер, игровая консоль,
медиапроигрыватель
6. Разъем HDMI 1 Кабель HDMI Компьютер, игровая консоль,
медиапроигрыватель
7. Выходной разъем HDMI Кабель HDMI Экран
8. Разъем VGA Кабель VGA Компьютер
9. Входной разъем 3D-синхронизации Кабель 3D-синхронизации Компьютер
10. Выходной разъем 3D-синхронизации Кабель передатчика 3D Передатчик 3D
11. Разъем USB (Питание 5 В 1,5 A)3USB-кабель (А-А) Флэш-накопитель USB
12. Разъем Вход звукового сигнала Кабель для Аудиовход Медиапроигрыватель
13. Аудиовыход Кабель аудиовыхода Динамик, медиапроигрыватель
14. Разъем RS-232C Кабель RS232 Компьютер
15. Сетевая розетка/ переключатель
питания Шнур питания Проектор
16. Отверстие для установки замка
Kensington™ Проекционный кабель Проектор
Примечание.
1. Это всего лишь несколько примеров того, как можно выполнить подключение. Для каждого порта могут
быть доступны дополнительные параметры.
2. Тип TRS 3,5 мм.
ВЫХОД 5 В
GND
SIG.
3. Не рекомендуется для зарядки сотового телефона.
Русский 13
ВВЕДЕНИЕ
Клавиатура
8
1
9
32
6
4
5
7
№ Кнопка Функция
1. Кнопка питания Включение и выключение проектора.
2. Перемещение объектива Настройка положения объектива по вертикали/горизонтали.
3. Ввод Подтверждение настройки.
4. Четыре направленные кнопки
выбора Кнопки навигации.
5. Фокусировка Регулировка фокусировки изображения.
6. Корректировка Трапеция Настройка для коррекции трапецеидальных искажений.
7. Изменение масштаба Регулировка размера изображения.
8. Выход Возврат в предыдущее меню или выход из меню верхнего
уровня.
9. Меню Отображение главного меню на экране.
Русский
14
ВВЕДЕНИЕ
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
11
21
5
16
№ Кнопка Функция
1. Включение питания Включение проектора.
2. Кнопки с цифрами Ввод цифр (0–9).
3. Информация Отображение информации на экране для вывода изображений.
4. Автоматический Автоматическая синхронизация проектора с источником входного
сигнала.
5. Ввод Нажмите для подтверждения выбора.
6. Кнопки со стрелками Кнопки со стрелками используются для навигации по меню или для
выбора соответствующих параметров.
7. Меню Отображение главного меню на экране.
8. Режим Выбор предустановленного режима отображения.
9. Яркость Регулировка яркости изображения.
Русский 15
ВВЕДЕНИЕ
№ Кнопка Функция
10. Смещение объектива
влево (по горизонтали) Регулировка положения изображения по горизонтали.
11. Смещение объектива
влево (по вертикали) Регулировка положения изображения по вертикали.
12. Трапецеидальность
(по горизонтали) Регулировка трапецеидальности изображения по горизонтали.
13. Трапецеидальность
(по вертикали) Регулировка трапецеидальности изображения по вертикали.
14. Затвор Мгновенное выключение/включение экрана (Выкл. AV).
15. Пользователь 1 Нажмите, чтобы назначить пользовательские функции. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя.
16. Ожидание Выключение проектора.
17. ИД Настройка адреса проектора.
18. Ввод Выбор источника входного сигнала вручную.
19. Выход Переход в предыдущее меню.
20. Шаблон Отображение тестовой таблицы.
21. Контрастность Регулировка контрастности изображения.
22. Фокусировка Регулировка фокусировки изображения.
23. Изменение масштаба Регулировка размера изображения.
24. Пользователь 2 Нажмите, чтобы назначить пользовательские функции. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя.
Примечание. Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной
моделью проектора.
Русский
16
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Подключение источников сигнала к проектору
1
2
2
5
4
76
3
8
9
10
1112
1314
ИЛИ
15
Пункт Пункт № Пункт
1. Разъем постоянного тока 12 В 6. Кабель 3D-синхронизации 11. Кабель RS232
2.
Кабель проводного пульта ДУ
или кабель ИК приемника
ип TRS 3,5 мм)
7. Кабель передатчика 3D 12. Кабель VGA
3. Кабель HDMI 8. Кабель для Аудиовход 13. Кабель HDMI
4.
Адаптер HDMI
9. Кабель аудиовыхода 14. Кабель RJ-45
5. USB-кабель (А-А) 10. Шнур питания 15. Кабель RJ-45
Русский 17
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проектора
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части проектора.
2. Чтобы поднять или опустить проектор, поверните регулятор по часовой стрелке или против
часовой стрелки.
Ножки для регулировки наклона
Регулятор наклона
Русский
18
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Настройка сдвига проецируемого изображения
Проекционный объектив можно сдвигать вверх, вниз, вправо и влево с помощью электроприводной функции
сдвига объектива. Эта функция позволяет легко размещать изображения на экране. Сдвиг объектива
в целом выражается как процентное отношение высоты изображения к его ширине. Это показано на
следующем рисунке.
Сдвиг объектива по вертикали/ по горизонтали
Объектив сдвинут вверх:
660 пикселей или
сдвиг выше центра
объектива.
Модели с объективом 1,6x/1,15x:
Положение объектива может
сдвигаться вверх до 55% наклона
дисплея.
Модель с объективом 1,26x:
Положение объектива может
сдвигаться вверх до 50 % наклона
дисплея.
Центр объектива
Объектив сдвинут вниз:
660 пикселей или
сдвиг ниже центра
объектива.
Модели с объективом 1,6x/1,15x:
Положение объектива может
сдвигаться вниз до 55 % наклона
экрана.
Модель с объективом 1,26x:
Положение объектива может
сдвигаться вниз до 50 % наклона
экрана.
Центр объектива
Русский 19
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Объектив сдвинут в крайнее левое положение:
-480 пикселей 1920 пиксе-
лей
Модели с объективом
1,6x/1,15x:
Положение объектива
может сдвигаться влево
до 25% от ширины
дисплея.
Модель с объективом
1,26x:
Положение объектива
может сдвигаться влево
до 15 % от ширины
дисплея.
Центр объектива
Объектив сдвинут в крайнее правое положение:
+480 пиксе-
лей
1920 пиксе-
лей
Модели с объективом
1,6x/1,15x:
Положение объектива может
сдвигаться вправо до 25 % от
ширины экрана.
Модель с объективом 1,26x:
Положение объектива может
сдвигаться вправо до 15 % от
ширины экрана.
Центр объектива
Русский
20
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Диапазон регулятора смещения объектива
Примечание.
a) ΔГ: Диапазон сдвига объектива по горизонтали; объектив находится в центре.
b) ΔВ: Диапазон сдвига объектива по вертикали; объектив находится в центре.
c) ΔГ0: Диапазон сдвига объектива по горизонтали без виньетирования; объектив находится
посредине вверху или посредине внизу.
d) ΔВ0: Диапазон сдвига объектива по вертикали без виньетирования; объектив находится
посредине справа или посредине слева.
e) В: высота проецируемого изображения.
f) Г: ширина проецируемого изображения.
g) Проецируемое изображение.
h) Если объектив сдвигается дальше указанного рабочего диапазона, края экрана могут стать
темнее или изображения могут расфокусироваться.
i) Расчет основан на 1/2 ширины и 1/2 высоты изображения.
Диапазон сдвига объектива в моделях с
объективом 1,6x/1,15x
Диапазон сдвига объектива в моделях с
объективом 1,26x
/