Archos Speaker dock, Speaker dock for Gen 10 XS Tablets Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством по эксплуатации док-станции ARCHOS Gen10 XS SDG10. В нем описываются функции устройства, способы подключения планшета и других устройств, а также работа индикаторов. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как включить/выключить док-станцию?
    Что означают цвета индикатора?
    Как открыть лоток док-станции?
    Можно ли подключить к док-станции другие устройства?
PN: 110880
et
Quick Start Guide
for Gen10 XS Tablets
English - Français - Deutsch - Español
Italiano - Nederlands - Português - 
Speaker dock
20120815
GM12374
SDG10
SDG10
SOURCE
BACK CABINET:
MOULDED IN BLACK
MATT FINISHING
PRINT IN PMS BLACK C
SOURCE
EN
1. Operating indicator
2. ON/OFF button
3. Volume buttons
4. Audio output
5. USB port
6. Audio Line in
7. Power connector
8. Holding magnets
9. ARCHOS connector
10. Docking station tray
FR
1. Témoin de fonctionnement
2. Bouton ON/OFF
3. Boutons de volume
4. Sortie audio
5. Port USB
6. Entrée auxiliaire
7. Connecteur d’alimentation
8. Aimants de xation
9. Connecteur ARCHOS
10. Tiroir de la station d’accueil
DE
1. Betriebsanzeige
2. EIN/AUS-Taste
3. Lautstärke-Regler
4. Audio-Ausgang
5. USB-Port
6. Audio-Eingang
7. Stromanschluss
8. Magnete
9. ARCHOS Connector
10. Abdeckung der Dockingstation
ES
1. Indicador de funcionamiento
2. Botón ON/OFF
3. Botones de volumen
4. Salida de audio
5. Puerto USB
6. Línea de entrada de audio
7. Conector de alimentación
8. Imanes de sujeción
9. Conector ARCHOS
10. Bandeja del soporte de
acoplamiento
IT
1. Spia di funzionamento
2. Pulsante ON/OFF
3. Pulsanti volume
4. Uscita audio
5. Porta USB
6. Linea audio in ingresso
7. Connettore di alimentazione
8. Magneti di sostegno
9. Connettore ARCHOS
10. Barra stazione di colle gamento
NL
1. Indicatielampje
2. AAN/UIT-knop
3. Volumeknoppen
4. Audio-uitgang
5. USB-poort
6. Audio Line In
7. Voedingsaansluiting
8. Fixeringsmagneten
9. ARCHOS-aansluiting
10. Lade van docking station
PT
1. Indicador de funcionamento
2. Botão ON/OFF
3. Botões de volume
4. Saída áudio
5. Porta USB
6. Entrada de linha áudio
7. Conector de força
8. Retenção magnética
9. Conector ARCHOS
10. Tabuleiro da estação de
ancoragem
RU
1.   
2.  /
3.  

4. 
5.  USB
6.  
7.  
8.  
9.  ARCHOS
10.  -
EN
Press the ON/OFF button to turn on/off your Speaker dock.
The operating indicator is red when the device is in stand by.
The operating indicator is green when a tablet is docked in and
playing.
The operating indicator is orange when the Audio Line in is selected.
The Audio Line in is selected by default when no tablet is docked in.
Press the docking station tray to open it.
FR
Appuyez le bouton ON/OFF pour allumer/éteindre votre enceinte.
Le témoin est rouge lorsque l’appareil est en veille.
Le témoin est vert lorsque la tablette est sur la station d’accueil.
Le témoin est orange lorsque le port entrée auxiliaire est sélectionné.
l’entrée auxiliaire
est sélectionnée par défaut si aucune tablette n’est sur la station d’accueil.
Appuyez sur le tiroir de la station d’accueil pour l’ouvrir.
DE
Zum Ein- und Ausschalten des Speaker docks die EIN/AUS-Taste drücken.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn das Gerät im Standby-Modus ist.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, wenn ein Tablet angedockt und in Betrieb ist.
Die Betriebsanzeige leuchtet orange, wenn der Audio-Eingang aktiviert ist.
Der Audio-Eingang ist standardmäßig aktiviert, wenn kein Tablet angedockt ist. Zum
Öffnen des Docks einfach auf die Abdeckung drücken.
ES
Pulse el botón ON/OFF para encender/apagar el radiocasete
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo cuando el dispositivo está en
stand-by. El indicador de funcionamiento se ilumina en verde cuando hay una
tableta acoplada y reproduciendo. El indicador de funcionamiento se ilumina en
naranja cuando se selecciona la línea de entrada de audio. La línea de entrada de
audio se selecciona por defecto cuando no hay tableta acoplada.
Pulse la bandeja del soporte de acoplamiento para abrirlo.
IT
Premere il pulsante ON/OFF per accendere/spegnere lo stereo portatil
La spia di funzionamento è rossa quando il dispositivo è in stand-by.
La spia di funzionamento è verde quando un tablet è collegato ed è in funzione.
La spia di funzionamento è arancione quando la linea audio in ingresso è
selezionata. La linea audio in ingresso è selezionata come impostazione
predefinita quando nessun tablet è collegato.
Premere la barra della stazione di collegamento per aprire.
NL
Druk op de ON/OFF-knop om uw Speaker dock aan/uit te zetten
Het indicatielampje is rood wanneer het apparaat in de wachtstand staat.
Het indicatielampje is groen wanneer een tablet is ingedockt en wordt
afgespeeld.
Het indicatielampje is oranje wanneer Audio Line In geselecteerd is.
Audio Line In wordt standaard geselecteerd wanneer geen tablet ingedockt is.
Open de lade van het docking station door ertegen te drukken.
PT
Carregue no botão ON/OFF par ligar o seu Speaker. O indicador de funcionamento
passa a vermelho quando o dispositivo se encontra no modo de espera.
O indicador de funcionamento passa a verde quando o seu tablet estiver ligado
e a reproduzir. O indicador de funcionamento passa a laranja quando estiver
seleccionada a entrada da Linha Áudio. A entrada da Linha Áudio é seleccionada
por defeito quando não estiver ancorado nenhum tablet. Carregue no tabuleiro da
estação de ancoragem para abri-lo.
RU
   ON/OFF (/),  / 
        .
          .
    Audio Line  .
    ,    
 -.    -,   .
2
1
3
4
5
7
6
9
8
8
10
Remote control
EN - Press the ON/OFF button to put the Speaker dock in stand by mode. To turn it off completely, unplug the power cable.
FR - Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’enceinte en veille. Pour l’éteindre complètement, débranchez le câble
d’alimentation.
DE - Für den Standby-Modus die EIN/AUS-Taste drücken, zum vollständigen Abschalten das Netzkabel abziehen.
ES - Pulse el botón ON/OFF para poner el radiocasete en modo stand-by. Para apagarlo por completo, desenchufe el cable
de alimentación.
IT - Premere il pulsante ON/OFF per mettere lo stereo portatile in modalità di stand-by. Per spegnere completamente, scol-
legare il cavo di alimentazione.
NL - Druk op de ON/OFF-knop om de Speaker dock in de wachtstand te zetten. Wilt u hem helemaal uitzetten, koppel dan
de voedingskabel los.
PT - Carregue no botão ON/OFF para colocar o Speaker dock no modo de espera. Para desligá-lo completamente, desligue
o cabo de alimentação.
RU -    ON/OFF (/),      .   
   .
EN - Place your ARCHOS on the docking station.
FR - Installez votre ARCHOS sur la station d’accueil.
DE - Den ARCHOS in das Dock einsetzen.
ES - Coloque su ARCHOS en el soporte de acoplamiento
IT - Posizionare il dispositivo ARCHOS sulla stazione di collegamento.
NL - Plaats uw ARCHOS op het docking station.
PT - Coloque o seu ARCHOS na estação de ancoragem.
RU -   ARCHOS  -.
EN - Turn on the device and start using it with your tablet.
FR - Allumez l’enceinte pour l’utiliser avec votre tablette.
DE - Das Seaker dock einschalten, dann mit dem Tablet benutzen.
ES - Encienda el dispositivo y empiece a utilizarlo con su tableta.
IT - Accendere il dispositivo e avviare usandolo con il tablet.
NL - Zet het apparaat aan en begin het gebruik via uw tablet.
PT - Ligue o dispositivo e comece a utilizá-lo com o seu tablet.
RU -       
.
EN - Remove the tablet.
FR - Enlevez la tablette.
DE - Trennen durch Abziehen des Tablets nach oben.
ES - Extrae la tableta.
IT - Rimuovi il tablet.
NL - Verwijder de tablet.
PT - Remova o tablet.
RU -  .
EN - Replace the docking station in its initial position.
FR - Refermez le tiroir.
DE - Das Dock in die Ausgangspostition zurückschieben.
ES - Vuelva a colocar el soporte de acoplamiento en su posición inicial
IT - Sostituire la stazione di collegamento nella sua posizione iniziale.
NL - Plaats het docking station in zijn aanvankelijke positie terug.
PT - Volte a colocar a estação de ancoragem na sua posição inicial.
RU -  -   .
Connect to an audio amplifier.
Connectez à un amplificateur audio.
Einen Audio-Verstärker anschließen.
Conéctela a un amplificador.
Collegare a un amplificare audio.
Aansluiten op een audioversterker.
Ligue a um amplificador de áudio.
   .
EN - Connect any device via USB 2.0: external storage, USB key.
FR - Connectez tout périphérique via USB 2.0 : disque dur externe, clé USB.
DE - Über USB 2.0 an ein beliebiges Gerät anschließen: externe Festplatte, USB-Stick.
ES - Conecte cualquier dispositivo con USB 2.0: almacenamiento externo, una unidad USB.
IT - Collegare i dispositivi via USB 2.0: memorizzazione esterna, chiavetta USB.
NL - Externe apparaten via USB 2.0 aansluiten: externe opslag, USB-stick.
PT - Ligue qualquer dispositivo via USB 2.0: armazenamento externo, chave USB.
RU -      USB 2.0:  ,  USB.
EN - Use the Audio Line in with another device. With the Source button, switch between the tablet and the audio input.
FR - Utilisez l’entrée auxiliaire avec un autre appareil. Utilisez le bouton Source pour basculer sur l’entrée auxiliaire.
DE - Audio-Eingang, für den Anschluß eines anderen Audio-Gerätes. Mit der Source(Quelle)-Taste zwischen Tablet und
Audio-Eingang wechseln.
ES - Utilice la línea de entrada de audio con otro dispositivo. Con el botón Fuente, cambie entre la tableta y la entrada de
audio.
IT - Usare la linea audio in ingresso con un altro dispositivo. Con il pulsante Sorgente, passare dal tablet all’ingresso audio.
NL - Gebruik voor andere apparatuur de Audio Line In. Met de Source-knop kunt u wisselen tussen tablet en audio-ingang.
PT - Utilize a entrada de linha áudio com qualquer outro dispositivo. Com o auxílio do botão Source, transite entre a
entrada tablet e áudio.
RU -       .    
     Source ().
EN - Connect the supplied power cable to the Speaker dock.
FR - Branchez le câble d’alimentation fourni sur le connecteur d’alimentation de l’enceinte.
DE - Das mitgelieferte Netzkabel Speaker dock.
ES - Conecte el cable de alimentación que se suministra al Speaker dock.
IT - Collegare il cavo di alimentazione allo Speaker dock.
NL - Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan op de Speaker dock.
PT - Ligue o cabo de alimentação fornecido ao Speaker dock.
RU -      .
EN - Press the docking station tray to open.
FR - Appuyez sur le tiroir de la station d’accueil pour l’ouvrir.
DE - Zum Öffnen des Docks einfach auf die Abdeckung drücken.
ES - Pulse la bandeja del soporte de acoplamiento para que se abra
IT - Premere la barra della stazione di collegamento per aprire.
NL - Open de lade van het docking station door ertegen te drukken.
PT - Carregue no tabuleiro da estação de ancoragem para abri-la.
RU -    -,   .
L R
/