TE 3000-AVR

Hilti TE 3000-AVR Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации отбойного молотка Hilti TE 3000-AVR. В нем подробно описаны технические характеристики, меры безопасности, процедуры по замене рабочего инструмента и уходу за устройством, а также система активного снижения вибрации AVR. Задавайте свои вопросы, я готов вам помочь!
  • Что делать, если отбойный молоток не включается?
    Как заменить рабочий инструмент?
    Что означает мигающий красный сервисный индикатор?
    Как ухаживать за отбойным молотком?
TE 3000-AVR
Русский
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
TE 3000-AVR
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение
1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие
травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
2 Русский
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Символы на изделии
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Класс защиты II (двойная изоляция)
Транспортировка краном запрещена
Беспроводная передача данных
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы
при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделию страница 2
Указания к изделию
Отбойный молоток TE 3000AVR
Поколение 01
Серийный номер
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 3
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от
электрической сети сетевым кабелем) и от аккумулятора (без сетевого кабеля).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости,
газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над инструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети.
Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструмен-
тами с защитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им розетки снижают
риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами,
отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При соприкосновении с
заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания
воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например для переноски электроинструмента, его
подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов электро-
инструмента. В результате повреждения или схлестывания кабеля повышается риск поражения
электрическим током.
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели,
которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригод-
ного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте
автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск
поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под
действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель-
ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, обуви на не-
скользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий
эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что элек-
троинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить
аккумулятор, поднимать или переносить его. Если при перемещении инструмента ваш палец
окажется на выключателе или произойдет подача питания на включенный инструмент, это может
привести к несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный
ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру-
мента, может привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви-
денных ситуациях.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
4 Русский
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте
волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда,
украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются по назначению. Использование модуля пылеудаления
снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна-
значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое
качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, вклю-
чение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтиро-
ван.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или
перед перерывом в работе, выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинстру-
мента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не поз-
воляйте использовать инструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали
настоящих инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных
пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте безупречное функционирова-
ние подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые
могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные
части инструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев явля-
ется несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли-
нивание содержащихся в рабочем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче
управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочую оснастку и т. д. согласно указа-
ниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис-
пользующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроин-
струмента в безопасном и исправном состоянии.
2.2 Указания по технике безопасности при работе с перфораторами
Надевайте защитные наушники. В результате воздействия шума возможна потеря слуха.
Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в комплект инструмента. Потеря
контроля над инструментом может привести к травмам.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой электропроводки или сетевого
кабеля держите электроинструмент за изолированные поверхности. При контакте с токопро-
водящими предметами незащищенные металлические части электроинструмента находятся под
напряжением, что может привести к поражению электрическим током.
2.3 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически
запрещаются.
При изготовлении сквозных проемов ограждайте опасную зону с противоположной стороны стены.
Вылетающие наружу и/или падающие вниз осколки могут травмировать других людей.
Убедитесь в том, что боковая рукоятка правильно установлена и надежно закреплена. Всегда
надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за предусмотренные для этого рукоятки.
Рукоятки должны быть сухими и чистыми, не замасленными.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте упражнения для расслабления
и разминки пальцев. При длительной работе возникающие вибрации могут привести к нарушениям
кровоснабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 5
Этот электроинструмент не предназначен для использования физически слабыми лицами без
соответствующего инструктажа.
Держите электроинструмент в недоступном для детей месте.
Перед началом работы выясните (по обрабатываемому материалу) класс опасности возникающей
пыли. Для работы с электроинструментом используйте строительный (промышленный) пылесос,
степень защиты которого соответствует нормам пылезащиты, действующим в месте эксплуатации.
По возможности используйте систему пылеудаления с подходящим мобильным пылеудаляющим
аппаратом. Пыль, возникающая при обработке лакокрасочных покрытий, содержащих свинец,
некоторых видов древесины, бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов,
а также металла может представлять опасность для здоровья.
Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необходимости надевайте респиратор,
который подходит для защиты от конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт
с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных
путей как у пользователя, так и находящихся вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например пыль,
возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации
с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой
кислоты, средства защиты древесины). К работам с асбестосодержащим материалом должны
допускаться только специалисты.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки, газо- и
водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводни-
ками электрического тока, если случайно задеть (повредить) электропроводку.
Регулярно проверяйте кабель электропитания электроинструмента. Замена поврежденного кабеля
должна осуществляться специалистом-электриком. В случае повреждения кабеля электропитания
электроинструмента его следует заменить другим специально предназначенным для замены и
допущенным к эксплуатации кабелем, который можно заказать через отдел по обслуживанию
клиентов. Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений заменяйте их.
Если во время работы кабель электропитания/удлинительный кабель был поврежден, прикасаться
к нему запрещается. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки. Поврежденные кабели
электропитания и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током.
При частой обработке токопроводящих материалов электроинструмент загрязняется, поэтому его
следует регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки. При неблагоприятных условиях
влага и пыль, скапливающиеся на поверхности электроинструмента (особенно от токопроводящих
материалов), могут вызвать удар электрическим током.
При отключении подачи электропитания следует выключить электроинструмент и вынуть вилку
кабеля из сетевой розетки. Это поможет избежать непреднамеренного включения электроинстру-
мента после возобновления подачи электропитания.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
6 Русский
3 Описание
3.1 Обзор изделия
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 7
@
Выключатель
;
Сервисный индикатор
=
Рукоятка
%
Вентиляционные прорези
&
Направляющая трубка
(
Фиксатор/фиксирующая скоба
)
Зажимной патрон
+
Кабель электропитания с разъемным
штекерным соединителем с кодировкой
§
Разъем на электроинструменте
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
8 Русский
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 9
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
10 Русский
3.2 Детали транспортировочной тележки
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 11
@
Рукоятка
;
Стопорная скоба
=
Держатель для расходного материала
(зубил)
%
Колеса
&
Крепление колеса (шайба, шплинт)
(
Зажимная оправка
3.3 Использование по назначению
Данное изделие представляет собой ручной отбойный молоток с зажимным патроном с внутренним
шестигранником 28 мм. Он предназначен для долбежных работ по бетону, кирпичной кладке и асфальту.
Дополнительными областями применения отбойного молотка являются трамбование и выемка грунта.
Его эксплуатация возможна только при напряжении и частоте электросети, которые соответствуют
указанным на заводской табличке.
3.4 Возможное использование не по назначению
Это изделие не предназначено для обработки опасных для здоровья материалов.
Это изделие не предназначено для выполнения работ во влажной среде.
3.5 Сервисный индикатор
Отбойный молоток оснащен сервисным индикатором со световым сигналом.
Состояние Значение
Сервисный индикатор горит красным. Срок службы электроинструмента достиг пре-
дела, при котором требуется сервисное обслу-
живание.
Неисправности в электроинструменте
Сервисный индикатор мигает красным. Сработала защита от перегрева.
Слишком высокое напряжение электропитания.
Своевременно доставляйте электроинструмент в сервисный центр Hilti. Благодаря этому
обеспечивается его постоянная готовность к работе.
3.6 Active Vibration Reduction (AVR)
Отбойный молоток оснащен системой Active Vibration Reduction (AVR), которая обеспечивает заметное
снижение уровня вибрации.
3.7 Комплект поставки
Отбойный молоток, руководство по эксплуатации, консистентная смазка.
Транспортировочная тележка предлагается в виде опции.
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, спраши-
вайте в сервисном центре Hilti или смотрите на сайтеwww.hilti.group
4 Технические данные
Номинальное напряжение, номинальный ток, частота и/или номинальная потребляемая мощ-
ность указаны на заводской табличке (данные могут отличаться в зависимости от экспортного
исполнения).
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум
вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электро-
инструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диа-
пазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинструмента.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
12 Русский
TE 3000AVR
Масса согласно методу EPTA 01
29,9 кг
Энергия одиночного удара согласно
методу EPTA
68 Дж
Температура хранения
−20 …70
Температура окружающей среды при
эксплуатации
−17 …60
4.1 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 62841
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стан-
дартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов
между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.
Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если
электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами
или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное
увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в тече-
ние которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вслед-
ствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение
вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего
шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных)
инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Данные о шуме
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
105 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощности (K
WA
)
3 дБ(А)
Уровень звукового давления (L
pA
)
94 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
3 дБ(А)
Данные о вибрации
Долбление (a
h, Cheq
)
7 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с²
4.2 Использование удлинительного кабеля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие поврежденных кабелей! При повреждении кабеля электропитания или
удлинительного кабеля во время работы ни в коем случае не прикасайтесь к ним. Выньте вилку кабеля
электропитания из розетки.
Регулярно проверяйте кабель электропитания электроинструмента. Замена поврежденного кабеля
должна осуществляться специалистом-электриком.
Используйте только подходящие для данной области применения удлинительные кабели с достаточ-
ным сечением. В противном случае возможна потеря мощности электроинструмента и перегрев
кабеля.
Регулярно проверяйте, не поврежден ли удлинительный кабель.
Поврежденные удлинительные кабели немедленно заменяйте.
При выполнении работ вне помещений используйте только допущенные к эксплуатации удлинитель-
ные кабели с соответствующей маркировкой.
Рекомендуемые минимально допустимое сечение и максимальная длина кабеля при напряже-
нии сети 120 В
Кабель AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10
Сечение провода 1,31 mm² 2,08 mm² 3,31 mm² 5,26 mm²
Сечение провода 2,58 kcmil 4,11 kcmil 6,53 kcmil 10,4 kcmil
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 13
Кабель AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10
Длина кабеля 25 m 30 m 50 m 100 m
Длина кабеля 75 ft 100 ft 150 ft 250 ft
5 Управление
5.1 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента
Перед регулировкой электроинструмента или заменой принадлежностей вынимайте вилку из
розетки электросети.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном
документе и на изделии.
5.1.1 Установка рабочего инструмента
Перед каждым использованием проверяйте рабочий инструмент на отсутствие повреждений и
неравномерный износ, при необходимости заменяйте его. Проверяйте фиксирующую скобу на
отсутствие загрязнений и повреждений.
1. Слегка смажьте хвостовик рабочего инструмента.
2. Разблокируйте фиксирующую скобу.
3. Установите рабочий инструмент до упора в зажимной патрон.
4. В случае рабочих инструментов с буртиком установите фиксирующую скобу в положение A.
5. В случае рабочих инструментов с пазом установите фиксирующую скобу в положение B.
Установите зубило таким образом, чтобы паз был направлен в сторону положения B.
6. Потяните рабочий инструмент на себя, чтобы удостовериться, что он надежно закреплен в
фиксаторе (зажимном патроне).
Рабочие инструменты с буртиком и пазом могут фиксироваться в положении A или B.
Используйте только оригинальную пластичную смазку фирмы Hilti. Использование неподхо-
дящей пластичной смазки может стать причиной повреждений электроинструмента.
5.1.2 Извлечение рабочего инструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Рабочий инструмент по ходу работы может нагреваться. Кроме того, он
может иметь острые кромки.
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
14 Русский
ОПАСНО
Опасность возгорания Опасность вследствие контакта нагретого рабочего инструмента с легковос-
пламеняющимися материалами
Не размещайте нагретый рабочий инструмент на легковоспламеняющихся материалах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Опасность получения ожогов вследствие нагретых поверхностей.
Избегайте непосредственного контакта с направляющей трубкой, так как в ходе работы она
нагревается.
1. Разблокируйте фиксирующую скобу.
2. Вытяните рабочий инструмент из зажимного патрона.
5.2 Съемный кабель электропитания
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие токов (поверхностной) утечки при загрязнении контактов
Разъемный штекерный соединитель следует подключать к электроинструменту только в чистом,
сухом и обесточенном состоянии.
Подсоедините/отсоедините съемный кабель электропитания.
5.2.1 Подсоединение съемного кабеля электропитания
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие токов (поверхностной) утечки при загрязнении контактов
Разъемный штекерный соединитель следует подключать к электроинструменту только в чистом,
сухом и обесточенном состоянии.
1. Вставьте разъемный штекерный соединитель с кодировкой до упора в соответствующий разъем
на электроинструменте (при правильной фиксации раздастся характерный щелчок).
2. Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку.
5.2.2 Отсоединение съемного кабеля электропитания от электроинструмента
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки.
2. Нажмите кнопку фиксации и вытяните разъемный штекерный соединитель с кодировкой.
3. Отсоедините кабель электропитания от электроинструмента.
6 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
Русский 15
Уход за электроинструментом
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по
уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу
с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а
элементы управления на исправное функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте
его в сервисный центр Hilti для ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные
приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и
расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж-
ности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group.
7 Транспортировка и хранение
Транспортировка электроинструмента с установленным рабочим инструментом запрещается.
Храните электроинструмент всегда с вынутой вилкой кабеля.
Храните электроинструмент в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к
работе с данным электроинструментом, месте.
После продолжительной транспортировки или длительного хранения перед использованием про-
веряйте электроинструмент на отсутствие повреждений.
8 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
8.1 Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Отбойный молоток не вклю-
чается.
Выполняется инициализация
электроники (до 4 с с момента
подключения вилки кабеля).
Активирована электронная
блокировка пуска после сбоя в
электропитании.
Выключите электроинстру-
мент, а затем снова включите
его.
Отсутствует/прервано электропи-
тание.
Вставьте другой электроин-
струмент и проверьте функци-
онирование.
Генератор в режиме ожидания Подключите к генератору вто-
рой потребитель (например,
прожектор для стройплоща-
док). Выключите электро-
инструмент, а затем снова
включите его.
Неправильно подключен съем-
ный кабель электропитания.
Правильно подсоедините
съемный кабель электропита-
ния к электроинструменту.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
16 Русский
Неисправность Возможная причина Решение
Сервисный индикатор горит
красным.
Инструмент поврежден, или срок
его службы достиг предела, при
котором требуется сервисное
обслуживание.
Сдавайте инструмент в ре-
монт только в сервисный
центр Hilti.
Сервисный индикатор ми-
гает красным.
Слишком высокое напряжение
электропитания.
Подключите электроинстру-
мент к другой сетевой ро-
зетке. Проверьте электро-
сеть.
Сработала защита от перегрева. Дайте электроинструменту
остыть. Очистите вентиляци-
онные прорези. Работа на
холостом ходу допускается.
Нет удара. Электроинструмент слишком
холодный.
Установите отбойный молоток
на основание и дайте ему
поработать в холостом ре-
жиме. При необходимости
повторяйте процедуру, пока
не заработает ударный меха-
низм.
Отбойный молоток не ра-
ботает или выключается в
процессе работы.
Удлинительный кабель слишком
длинный и/или имеет недостаточ-
ное сечение.
Используйте удлинительный
кабель допустимой длины
и/или с достаточным сече-
нием.
9 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной
переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)
инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно
получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму-
ляторы вместе с обычным мусором!
10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r4783.
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого
документа.
11 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 05.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5475730 / 000 / 00
/