Asus ZenFone 2 Laser ZE500KG 8Gb Red (1C069RU), Zenfone 2 Laser ZE500KG 8Gb Gold (6G070RU), Zenfone 2 Laser ZE500KG 8Gb Silver (6J071RU), Zenfone 2 Laser ZE500KG 8Gb White (1B068RU) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для телефона ASUS Z00RD и Z00RDA. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и использовании. В руководстве описываются такие аспекты, как зарядка, установка SIM-карт, использование GPS и меры безопасности. Спрашивайте!
  • Как зарядить телефон?
    Как установить SIM-карту?
    Как установить карту microSD?
    Что делать, если телефон не заряжается?
    Как использовать GPS?
Первое издание / Апрель 2015
Модель: ASUS_Z00RD (ZE500KG)
Для предотвращения опасности получения травмы или
повреждения устройства перед началом эксплуатации
обязательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности и
эксплуатации, приведенными в этом руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения последних обновлений и
дополнительных сведений посетите www.asus.com.
Элементы лицевой панели
Элементы боковой панели
ПРИМЕЧАНИЕ: Для открытия задней крышки,
подденьте ее за углубление на боковой поверхности.
Элементы задней панели
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для доступа к слотам для карт micro-SIM и MicroSD
снимите заднюю крышку.
Слоты для карт micro-SIM поддерживают сети
стандарта WCDMA и GSM/EDGE.
Слот для карт памяти MicroSD поддерживает карты
памяти MicroSD и MicroSDHC.
Зарядка устройства
Для зарядки устройства:
1. Подключите поставляемый кабель к USB-разъему блока
питания.
2. Подключите другой конец кабеля к Вашему устройству.
3. Подключите блок питания к сетевой розетке.
Сенсорный экран
Приемник
Индикатор
Сенсорные
клавиши
Датчик
Фронтальная
камера
Кнопка
питания
Аудиоразъем
Разъем micro-USB
Углубление
Микрофон
Тыловая камера
Вспышка камеры
Задняя
крышка
Динамик
Лазерный
фокус
Регулировка
громкости
3
1
2
3. Извлеките аккумулятор.
1. Найдите углубление на
нижнем правом углу
устройства.
Установка карты micro-SIM
Для установки карты micro-SIM
2. Приподнимите
крышку и снимите ее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Слот карты micro-SIM1 находится в
нижней части комбинированного слота для карт micro-SIM
и MicroSD.
4. Вставьте карту micro-SIM в любой слот для карты micro-
SIM.
ВАЖНО: Слоты для карт micro-SIM поддерживают сети
стандарта 3G WCDMA. Но только одна карта micro-SIM
может быть подключена к 3G WCDMA одновременно.
1. Найдите углубление на нижнем
правом углу устройства.
Установка карты MicroSD
Для установки карты MicroSD:
2. Приподнимите
крышку и снимите
ее.
3. Извлеките аккумулятор.
4. Вставьте MicroSD-карту в слот.
ПРИМЕЧАНИЕ: Слот для карты MicroSD находится на
верхней части комбинированного слота для карт micro-SIM
и MicroSD.
ВНИМАНИЕ: Во избежание царапин не касайтесь
устройства острыми предметами.
R10166
Руководство
пользователя
Комбинированный слот для
карт micro-SIM и MicroSD
Слот карты micro-SIM 2
Комбинированный
слот для карт
micro-SIM и
MicroSD
ПРИМЕЧАНИЯ:
Используйте только блок питания, поставляемый
с устройством. При использовании других блоков
питания устройство может быть повреждено.
Зарядку устройства лучше всего выполнять путем
подключения к сетевой розетке с помощью входящего
в комплект поставки блока питания и соединительного
кабеля.
Блок питания рассчитан на работу с входным
напряжением от 100 до 240 В переменного тока.
Выходное напряжение (на кабель с разъемом «micro-
USB») составляет 5,2 В, 2 А постоянного тока.
ВАЖНО!
При питании устройства от сети розетка должна
быть расположена рядом с устройством и быть легко
доступной.
Для зарядки вашего устройства от компьютера
подключите его с помощью USB-кабеля к USB-порту
компьютера.
Избегайте зарядки вашего устройства при
окружающей температуре выше 35°C (95°F).
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC.
Все права защищены.
Вы признаете, что все права на это руководств принадлежат ASUS. Все
права, без ограничения, в руководстве или на сайте, являются эксклюзивной
собственностью компании ASUS и/или ее лицензиаров. Настоящее
Руководстве не передает какие-либо права вам.
КОМПАНИЯ ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО НА
УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ, ПРИВОДЯТСЯ ТОЛЬКО В ЦЕЛЯХ ОЗНАКОМЛЕНИЯ.
ОНИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ
И НЕ ДОЛЖНЫ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ОБЯЗАТЕЛЬСТВО СО
СТОРОНЫ ASUS.
Предупреждение потери слуха
Для предотвращения возможной потери слуха не слушайте
звук на высокой громкости в течение длительного времени.
Для Франции, наушники этого устройства протестированы
на соответствие требованиям звукового давления согласно
стандартам EN 50332-1:2000 иEN50332-2: 2003, как требуется
в статье Franch L.5232-1.
ASUS
Адрес: 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan
Тел: 886228943447
Факс: 886228907698
Декларация
Мы заявляем, что IMEI-коды для данного продукта, ASUS
Phone, являются уникальными для каждого устройства
и назначены только для этой модели. IMEI-код каждого
устройства устанавливается на заводе и не может быть
изменен пользователем, что соответствует целостности
IMEI в соответствии с требованиями стандарта GSM.
Если у Вас есть вопросы или замечания по этому вопросу,
пожалуйста, свяжитесь с нами.
С уважением,
ASUSTeK COMPUTER INC.
Тел: 886228943447
Факс: 886228907698
Поддержка:
http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
ASUS Phone
Model name :
ASUS_Z00RD, ASUS_Z00RDA
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011, Class B
EN 61000-3-2:2014,Class A
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04)
EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001 + A1:2012
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.6.1(2013-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-10)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60065:2002 / A12: 2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EU) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 150326
CE marking
Declaration Date: 20/06/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)

15060-56306100
Требования к воздействию радиочастоты
Данное устройство соответствует требованиям ЕС (1999/519/
EC) по ограничению воздействия электромагнитных полей на
население с целью охраны его здоровья.
Для работы при ношении на теле данное устройство
прошло испытания и соответствует директивам ICNIRP по
воздействию РЧ-излучения, а также требованиям европейских
стандартов EN 50566 и EN 62209-2 при использовании со
специальными аксессуарами. Коэффициент SAR измеряется
при расположении устройства на расстоянии 1,5 см от тела с
передачей сигналов на максимальной разрешенной выходной
мощности во всех диапазонах частот мобильного устройства.
Использование иных аксессуаров, содержащих металлические
детали, может не обеспечивать соответствия директивам
ICNIRP по воздействию РЧ-излучения.
Предупреждающий знак CE
Маркировка CE для устройств с модулем
беспроводной сети/Bluetooth
Это оборудование соответствует требованиям директивы
Европейского парламента и Еврокомиссии №1999/5/EC от
9 марта 1999 года о совместимости средств радиосвязи и
телекоммуникационного оборудования. Наибольшее значение
CE SAR для устройства:
0,369 Вт/кг (голова)
0,376 Вт/кг (тело)
Информация о лазерном устройстве
Использование GPS (система
глобального позиционирования)
Для использования функции GPS:
Перед использованием онлайн-карт убедитесь, что
устройство подключено к сети Интернет.
Для получения точных данных GPS используйте
устройство на открытом воздухе.
При использовании GPS в автомобиле металлические
предметы автомобиля и другие электронные
устройства могут повлиять на работу GPS.
Лазерный продукт класса 1
Утилизация
При неправильной замене аккумулятора
возможен взрыв. Утилизируйте
использованные аккумуляторы
в соответствии с инструкциями
производителя.
Не выбрасывайте аккумулятор вместе с
бытовым мусором. Символ перечеркнутого
мусорного бака означает, что аккумулятор
нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором.
Не выбрасывайте этот продукт вместе
с бытовым мусором. Этот продукт
предназначен для повторного использования
и переработки. Символ перечеркнутого
мусорного бака означает, что продукт
(электрическое и электронное оборудование
и содержащие ртуть аккумуляторы) нельзя
выбрасывать вместе с бытовым мусором.
Ознакомьтесь с правилами утилизации таких
продуктов.
Не выбрасывайте устройство вместе
с бытовым мусором. НЕ замыкайте
электрические контакты. НЕ разбирайте
устройство.
Утилизация и переработка
Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации
старого оборудования, исходя из принципов всесторонней
защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения
нашим клиентам для переработки наших продуктов,
аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки.
Для получения подробной информации об утилизации и
переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm.
Информация о правилах безопасности
Уход за устройством
Устройство можно использовать при температуре
окружающей среды от -10 °C (14 °F) до 35 °C (95 °F).
Аккумулятор
Устройство оснащено съемным литиево-ионным
аккумулятором большой емкости. Для продления срока
службы аккумулятора соблюдайте указания по эксплуатации.
Избегайте зарядки при чрезвычайно высокой или низкой
температуре. Оптимальные параметры аккумулятора
достигаются при температуре окружающей среды от +5
°C до +35 °C.
Используйте только аккумулятор ASUS. Использование
другого аккумулятора может привести к травме или
повреждению устройства.
Запрещается снимать и погружать аккумулятор в воду
или любую другую жидкость.
Запрещается разбирать аккумулятор, так как он
содержит вещества, которые могут быть опасными при
проглатывании или при контакте с незащищенной кожей.
Запрещаться снимать и замыкать контакты аккумулятора,
так как при этом он может нагреться и стать причиной
возникновения пожара. Не держите его рядом с
ювелирными изделиями и другими металлическими
предметами.
Запрещается снимать и помещать аккумулятор в огонь.
Он может взорваться и опасные химические вещества
попадут в окружающую среду.
Запрещается снимать и утилизировать аккумулятор
вместе с бытовыми отходами. Отнесите его в пункт
утилизации опасных материалов.
Не прикасайтесь к контактам аккумулятора.
Во избежание пожара или ожога не разбирайте, не
сгибайте и не разбивайте аккумулятор.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При неправильной замене аккумулятора возможен
взрыв.
Утилизируйте использованные аккумуляторы в
соответствии с инструкциями производителя.
Зарядное устройство
Используйте только зарядное устройство, входящее в
комплект поставки.
Запрещается тянуть за шнур питания зарядного
устройства для извлечения его из сетевой розетки.
Извлекайте его, держась за само зарядное устройство.
Предупреждение
Устройство ASUS Phone является высококачественным
изделием. Перед эксплуатацией ознакомьтесь со всеми
указаниями и предупреждающими знаками на (1) блоке
питания.
Не используйте устройство в экстремальных условиях
– при высокой температуре или при высоком уровне
влажности. Устройство можно использовать при
температуре окружающей среды от -10°C (14 °F) до 35°C
(95 °F).
Не разбирайте устройство или его аксессуары. В случае
необходимости получения обслуживания или ремонта,
отправьте устройство в авторизованный сервисный
центр. В случае, если устройство будет разобрано, это
может привести к опасности поражения электрическим
током или возникновения пожара.
Запрещается замыкать контакты аккумулятора
металлическими предметами.
Доступ оператора с помощью инструмента
Если для доступа в ЗОНУ ДОСТУПА ОПЕРАТОРА необходим
ИНСТРУМЕНТ, то все остальные отсеки в пределах этой
зоны, представляющие опасность, должны быть недоступны
ОПЕРАТОРУ, использующему тот же самый ИНСТРУМЕНТ,
либо такие отсеки должны быть отмечены как запрещенные
для доступа ОПЕРАТОРУ.
/