Sony SCPH-75008 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для игровой консоли Sony PlayStation 2 SCPH-75008. Это руководство содержит информацию о подключении консоли, использовании контроллеров, воспроизведении игр, DVD и аудио CD, а также настройке сетевых параметров. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить PlayStation 2 SCPH-75008?
    Как вставить и извлечь диск?
    Какие типы Memory Card поддерживаются?
    Как настроить вывод звука на внешнее устройство?
GB
RU
2-650-066-52(1)
Instruction Manual
Руководство по эксплуатации
SCPH-75008
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference.
Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
54
ПPEДУПPEЖДEHИE
Чтобы снизить риск возгорания и поражения
электрическим током, берегите телевизор от дождя и
влаги.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
элeктpичecким током нe cтaвьтe нa конcоль eмкоcти,
нaполнeнныe жидкоcтями.
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током нe
откpывaйтe коpпyc aппapaтa. Для peмонтa обpaщaйтecь
только к квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
Пpeдyпpeждeниe
Использование, регулировка или обслуживание изделия
способами, не упомянутыми в данном руководстве, может
привести к воздействию опасного излучения.
Иcпользовaниe оптичecкиx пpибоpов c дaнным издeли
являeтcя пpичиной повышeнной опacноcти для зpeния.
Изделие относится к 1 КЛАССУ ЛАЗЕРОВ согласно IEC60825-1: 2001.
Bнимaтeльно пpочтитe пepeд иcпользовaниeм
конcоли PlayStation®2
Heкотоpыe люди могyт быть подвepжeны эпилeптичecким пpипaдкaм,
когдa видят мигaющиe огни или цвeтовыe пятнa в обычной жизни. Эти
люди могyт быть подвepжeны пpипaдкaм пpи пpоcмотpe тeлeвизоpa или
игpe в видeоигpы, в том чиcлe пpи пpоcмотpe диcков DVD-видeо или во
вpeмя игpы нa конcоли PlayStation®2. Oднaко игpоки, нe подвepжeнныe
пpипaдкaм, могyт тaкжe иcпытывaть cкpытыe эпилeптичecкиe
cоcтояния. Пpeждe чeм иcпользовaть конcоль PlayStation®2, обpaтитecь
к вpaчy, ecли вы подвepжeны эпилeптичecким пpиcтyпaм или
иcпытывaeтe любыe из cлeдyющиx cимптомов пpи пpоcмотpe
тeлeвизионныx пpогpaмм или пpи игpe в видeоигpы: измeнeниe зpeния,
подepгивaниe мышц, дpyгиe peфлeктивныe cоcтояния, потepя контaктa c
окpyжaющeй cpeдой, помyтнeниe cознaния и/или конвyльcии.
Некоторое программное обеспечение формата PlayStation® или
PlayStation®2 на этой консоли может работать иначе, нежели на
консолях предыдущих версий PlayStation®2 и PlayStation®, или работать
некорректно. Для получения более подробной информации посетите
наш сайт: www.playstation.com
ПPEДУПPEЖДEHИE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
55
Содержание
RU
ПPEДУПPEЖДEHИE........................................................... 54
Меры предосторожности....................................................... 56
Подготовительные операции
Начало работы......................................................................... 59
Названия компонентов........................................................... 60
Подсоединение к телевизору ................................................ 61
Подсоединение цифрового аудиооборудования............... 64
Подключение контроллера................................................... 65
Подсоединение адаптера AC (переменного тока)
и шнура питания AC (переменного тока).................... 65
Включение и выключение консоли .................................... 67
Игры
Игры ........................................................................................... 68
Использование MEMORY CARD (карт памяти) ............72
Аудио CD
Воспроизведение аудио CD................................................... 74
Диски DVD
Воспроизведение DVD-видео............................................... 76
Использование режимов воспроизведения........................ 81
Нaстройкa установок DVD проигрывателя...................... 83
Главное меню
Вызов главного меню .............................................................90
Использование экрана браузера...........................................90
Использование меню Конфигурация системы..................91
Использование экрана Информация о версии ..................94
Работа в сети
Подключение к сети................................................................97
Сетевые настройки..................................................................99
Дополнительная информация
Совместимое программное обеспечение..........................100
Аксессуары..............................................................................101
ГАРАНТИЯ ............................................................................102
Технические характеристики ..............................................103
Устранение неисправностей ................................................105
Содержание
56
Меры предосторожности
При разработке данного изделия учтены все требования к обеспечению
полной безопасности пользователя. Однако любой электрический
прибор при неправильном использовании является потенциальным
источником возгорания, поражения электрическим током или травмы.
Для обеспечения безопасной работы изделия следуйте данной
инструкции.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, мерами предосторожности
и инструкциями.
Немедленно прекратите использование и отключите шнур питания AC
(переменного тока) от электрической сети, если Вы заметили, что
изделие не работает должным образом, издает необычные звуки или
запахи.
• Если консоль работает неправильно, обратитесь в соответствующую
службу технической поддержки PlayStation®, адреса которой можно
найти в каждом руководстве по программному обеспечению формата
PlayStation® и PlayStation®2.
Безопасность
• Не снимайте внешние панели консоли и не разбирайте консоль.
Лазерный луч, генерируемый данным изделием, может быть опасен для
зрения.
• Не используйте консоль вблизи водоемов.
• Храните консоль, соединительные шнуры и кабели вне досягаемости
маленьких детей.
• Не касайтесь мокрыми руками штепселя шнура питания AC
(переменного тока).
• Не касайтесь консоли и подсоединенных к ней дополнительных
устройств во время грозы.
• Избегайте длительного контакта с включенной консолью или
адаптером AC (переменного тока), это может привести к
низкотемпературным ожогам.
• Не устанавливайте консоль и дополнительные устройства на полу или
в местах, где о них можно споткнуться.
• Перед началом использования проигрывателя DVD произведите его
необходимую настройку в соответствии с прилагаемыми к нему
инструкциями. Если настройки проведены неправильно,
проигрыватель может издать громкий звук, который может
травмировать Ваш слух или повредить наушники.
• Не касайтесь руками диска в момент вращения, это может стать
причиной травмы или повреждения диска.
• Закрывая крышку диска, соблюдайте осторожность, чтобы рука или
пальцы не попали под крышку - это может стать причиной травмы или
повреждения консоли.
Здоровье
Немедленно прекратите использование консоли, если у Вас появились
какие-либо из следующих симптомов. Если такое состояние не проходит,
обратитесь к врачу.
– Головокружение, тошнота или ощущение, аналогичное укачиванию
– Усталость, дискомфорт или боль в руках
– Усталость, сухость или резь в глазах
• Используйте изделие в хорошо освещенной комнате и сохраняйте
безопасное расстояние от телевизионного экрана.
Старайтесь не использовать консоль чересчур долго. Через каждый час
игры устраивайте 15-минутный перерыв.
Не пользуйтесь консолью, если чувствуете усталость или не выспались.
• Продолжительное воздействие громкого звука может негативно
повлиять на Ваш слух. Будьте особенно осторожны, используя
наушники. Отрегулируйте громкость так, чтобы были слышны и
окружающие звуки.
Использование и управление
• Не бросайте и не роняйте консоль или дополнительные устройства к
ней и не подвергайте их механическому воздействию.
• Не устанавливайте консоль и дополнительные устройства на
неустойчивые, наклонные или вибрирующие поверхности.
• Не подвергайте консоль воздействию высоких температур, высокой
влажности или прямых солнечных лучей (используйте изделие при
температуре от 5 °C до 35 °C).
• Не располагайте консоль и дополнительные устройства в местах,
подверженных резким изменениям температуры (например, изменения
температуры в течение часа на 10 °C и более).
Меры предосторожности
57
Меры предосторожности
RU
• Не оставляйте консоль или дополнительные устройства в машине с
закрытыми окнами (особенно в летнее время).
• Не устанавливайте консоль в местах с недостаточным доступом
воздуха, например, в маленьких закрытых пространствах, вплотную к
стене, на толстом ковре или на постели.
• Не подвергайте консоль воздействию сигаретного дыма или пыли или
пара. Это может привести к неисправности консоли.
Не допускайте попадания внутрь консоли жидкости или мелких частиц.
• Ничего не кладите на поверхность консоли.
• Не касайтесь разъемов консоли или дополнительных устройств, не
вставляйте в них инородные предметы.
• Не располагайте консоль вблизи магнитных полей, создаваемых
магнитами или громкоговорителями.
• Устанавливайте консоль только в вертикальном или горизонтальном
положении. Устанавливая консоль в вертикальном положении,
используйте совместимую с ней вертикальную подставку (для
PlayStation®2) (продается отдельно). Не меняйте положения консоли в
момент ее работы.
Использование адаптера AC (переменного тока) и
шнура питания AC (переменного тока)
• С целью обеспечения безопасности работы изделия, регулярно
проверяйте адаптер AC (переменного тока) и шнур питания AC
(переменного тока). При обнаружении повреждения немедленно
прекратите его использование и обратитесь в соответствующую
службу технической поддержки PlayStation®, адреса которой можно
найти в каждом руководстве по программному обеспечению формата
PlayStation® и PlayStation®2.
• Используйте адаптер AC (переменного тока) и шнур питания AC
(переменного тока) только из комплекта поставки.
• Прежде чем вставить штепсель электропитания в розетку, убедитесь,
что на штепселе нет пыли и волокон. Если штепсель загрязнился, перед
включением протрите его сухой тканью.
Перед очисткой или перемещением консоли, или если Вы не намерены
использовать ее в ближайшее время, извлеките шнур питания AC
(переменного тока) из розетки.
Вынимая шнур питания из розетки, держитесь за его штепсель и тяните
его прямо. Запрещается тянуть за шнур и вытаскивать штепсель под
углом к розетке.
Не подсоединяйте адаптер AC (переменного тока) и/или шнур питания
AC (переменного тока) к трансформатору напряжения или
преобразователю.
Примечания по технике безопасности при
использовании аналогового контроллера
(DUALSHOCK
®2)*
• Немедленно прекратите пользоваться консолью, если почувствуете
усталость или начнете испытывать дискомфорт или боль в кистях или
других частях рук при использовании Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®2). Если такое состояние не проходит, обратитесь к
врачу.
• Аналоговый контроллер (DUALSHOCK®2) предназначен к
использованию только руками. Не прижимайте его к голове, лицу или
другим участкам тела.
• Вибрирующее воздействие Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®2) может причинить травму. Не используйте функцию
вибрации, если у вас есть заболевание или повреждения костей,
суставов или мышц кистей или рук. Обратите внимание, что некоторые
диски программного обеспечения формата PlayStation®2 и PlayStation®
включают функцию вибрации по умолчанию. В большинстве случаев
функцию вибрации можно отключить в меню параметров
программного обеспечения. Для проигрывания таких дисков
пользуйтесь Аналоговым контроллером (DUALSHOCK®2) только с
отключенной функцией вибрации.
• Избегайте длительного использования Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®2). Устраивайте перерывы примерно через каждые
30 минут.
* Данные примечания также относятся и к другим контроллерам.
Подключение с помощью сетевого кабеля
Не подсоединяйте к сетевому разъему сетевые кабели и телефонные
шнуры следующих типов:
• Стандартные домашние телефонные линии
Сетевые кабели, не предназначенные для использования в сети 10Base-
T/100Base-TX
58
Меры предосторожности
• Любая телефонная линия или канал передачи данных, совместимые с
ISDN (цифровая)
• Телефонные линии мини-АТС
• Другие “незнакомые” типы телефонных линий
Обращение с дисками
• При обращении с дисками не прикасайтесь к их поверхности; держите
их за края.
• Не приклеивайте на диски бумагу или скотч, не делайте на дисках
надписей.
Отпечатки пальцев, пыль, грязь или царапины на диске могут привести
к искажению изображения или ухудшению качества звука.
Обращайтесь с дисками аккуратно, а перед использованием убедитесь,
что диски чистые.
• Не оставляйте диски рядом с источниками тепла, под воздействием
прямых солнечных лучей или высокой влажности.
• Когда диски не используются, храните их в коробках.
• Чистить диски следует мягкой тканью, по направлению от центра к
краям. Не используйте растворители, например, бензин, доступные в
продаже чистящие средства, не предназначенные для компакт-дисков,
или антистатические аэрозоли, предназначенные для виниловых
пластинок.
• Не оставляйте диск в консоли, когда передвигаете ее или меняете ее
положение.
Не используйте диски неправильной формы (например, в форме сердца
или звезды), поврежденные диски, диски с измененной формой или
диски, подвергавшиеся ремонту.
Запрещается разбирать консоль и прилагаемые
дополнительные устройства
Используйте консоль PlayStation®2 и дополнительные устройства в
соответствии с инструкциями в данном руководстве. Не разрешен анализ
или изменение модификации консоли, а также анализ и использование
конфигурации ее схем. Внутри консоли PlayStation®2 отсутствуют
компоненты, обслуживание которых может выполнить пользователь. В
случае разборки консоли гарантия на нее будет аннулирована. Кроме
того, существует опасность подвергнуться воздействию (лазерного)
излучения, а также поражению электрическим током.
При подключении консоли к плазменному или
проекционному* телевизору.
Не оставляйте на долгое время статическое изображение на экране
телевизора, так как от него может остаться след на экране.
* За исключением ЖК-экранов.
Конденсация влаги
Если консоль или диск переносятся с холода в теплое помещение, то на
линзе внутри консоли или на диске может сконденсироваться влага. Это
может привести к неправильной работе консоли. В этом случае
извлеките диск, выключите консоль и извлеките штепсель из розетки.
Не вставляйте диск, пока влага не испарится (это может занять
несколько часов). Если консоль по-прежнему работает неправильно,
обратитесь в соответствующую службу технической поддержки
PlayStation®, адреса которой можно найти в каждом руководстве по
программному обеспечению формата PlayStation® и PlayStation®2.
Очистка
• В целях безопасности перед началом очистки консоли или
подсоединенных к ней дополнительных устройств 1) отключите
консоль, 2) извлеките штепсель консоли из электрической розетки и
3) отсоедините сетевой кабель от сетевого разъема.
Для чистки консоли пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте
для чистки устройства растворители, разбавители, другие химические
вещества или салфетки с специальной пропиткой.
• Если на вентиляционных отверстиях консоли скопилась пыль, удалите
ее с помощью маломощного пылесоса.
• Не касайтесь линз под крышкой диска. Чтобы линзы не запылились,
держите крышку диска закрытой, за исключением случаев, когда Вы
вставляете или извлекаете диск.
Защита от внешних повреждений
Во избежание повреждения окрашенных частей необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
• Не проливайте на устройство такие жидкости, как спирт, бензол,
растворитель, и прочие химические вещества.
• Не оставляйте на длительное время резиновые, виниловые или
пластиковые предметы на окрашенных поверхностях устройства.
59
Начало работы
Подготовительные операции
RU
Проверьте наличие следующих предметов. Если какие-либо из
предметов отсутствуют, обращайтесь в соответствующую
службу техническое поддержки PlayStation
®, адреса которой
находятся в каждом руководстве по программному обеспечению
формата PlayStation
® и PlayStation®2.
Консоль можно установить в горизонтальном или вертикальном
положении.
Горизонтальное положение
Установите консоль горизонтально.
Вертикальное положение
При установке консоли в вертикальное
положение используйте SCPH-70110 E –
вертикальную подставку (для
PlayStation
®2) (продается отдельно).
Примечание
Некоторые вертикальные подставки (для PlayStation®2) не могут быть
использованы с этой моделью консоли PlayStation®2 ( стр. 101).
Приобретая вертикальную подставку, выбирайте модель SCPH-70110E.
Подготовительные операции
Начало работы
Проверка содержимого упаковки
s Консоль PlayStation®2...1 s Аналоговый контроллер
(DUALSHOCK
®2)...1
s Адаптер АС
(переменного тока)…1
s Шнур питания АС
(переменного тока)…1
s Соединительный разъем
Euro-AV (аудио/видео)…1
s Кабель AV
(интегрированный аудио/
видео)…1
s Руководство по эксплуатации…1
Установка консоли
60
Названия компонентов
Предупреждение
Не устанавливайте консоль в местах, где возможно возникновение
следующих условий:
• Густой сигаретный дым или пыль. Сигаретный дым или пыль,
оседающие на внутренних компонентах, например, линзе, могут
стать причиной неисправности консоли.
• Слишком высокая или низкая температура, прямой солнечный
свет, источники тепла или автомобиль, в котором закрыты окна
(особенно летом). Это может привести к повреждению корпуса или
стать причиной неисправности консоли.
• Магнитные поля – например, созданные магнитами или
громкоговорителями.
• Вибрация.
* Логотип семейства изделий “ ” можно поворачивать в соответствии
с горизонтальным или вертикальным положением консоли.
Примечание
Существует возможность подключения USB-устройств, совместимых с
консолью PlayStation®2. Не все USB-совместимые изделия работают с
консолью PlayStation
®2. Дополнительную информацию см. также в
руководстве пользователя подключаемого изделия.
Названия компонентов
Передняя панель консоли PlayStation®2
RESET
Порт контроллера 2
Логотип семейства
изделий “ *
Кнопка A (открывание)
Переднее
вентиляционное
отверстие
Разъем USB
гнездо MEMORY CARD 2
гнездо MEMORY CARD 1
Порт контроллера 1
индикатор ]/
1
(вкл./готовность)
Кнопка ]/1 RESET(вкл./
готовность/перезапуск)
Крышка диска
Инфракрасн
ый приемник
61
Подсоединение к телевизору
Подготовительные операции
RU
Примечание
Названия компонентов Аналогового контроллера (DUALSHOCK®2)
см. в разделе “Использование Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®2)” ( стр. 70).
Не включайте шнур питания АС (переменного тока) консоли
в электрическую розетку до тех пор, пока не произведете все
необходимые подсоединения.
Убедитесь в том, что телевизор выключен.
Подсоедините консоль к телевизору, как показано ниже.
Задняя панель консоли PlayStation®2
Заднее вентиляционное отверстие
Разъем
!
DC IN 8,5V
(входа
постоянного
тока 8,5 В)
Разъем AV MULTI OUT
(аудио/видео мульти-выхода)
Разъем DIGITAL OUT
(OPTICAL) (цифрового
оптического выхода)
Разъем NETWORK (сети)
Подсоединение к телевизору
Перед подключением
Подсоединение к телевизору используя
прилагаемый Кабель AV (интегрированный
аудио/видео)
VIDEO L-AUDIO-R
Аудио- и видеовходы телевизора
Не используйте при
подсоединении к
монофоническому
телевизору.
К разъему AV
MULTI OUT
(аудио/видео
мульти-выхода)
Кабель AV (интегрированный аудио/видео)
Задняя панель консоли
Белое
Красное
Желтое
62
Подсоединение к телевизору
Предупреждение
При продолжительном отображении одного кадра на плазменном
или проекционном* телеэкране может возникнуть ореол. Это
особенность указанных типов телевизоров. При отображении в
течение длительного времени статичных, неподвижных
изображений – например, меню настроек консоли, меню DVD или
изображений в режиме паузы, они могут оставлять на экране
телевизора остаточное изображение. Для получения более
подробной информации см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к телевизору.
Примечание
Консоль можно подсоединить к видеомагнитофону или видеодвойке.
Обратите внимание, что при воспроизведении DVD с защитой от
копирования качество изображения может ухудшиться.
Подсоедините консоль PlayStation®2 к разъему Euro-AV (аудио/
видео) (SCART) телевизора с помощью Соединительного
разъема Euro-AV (аудио/видео) и Кабеля AV
(интегрированного аудио/видео), совместив цветные штекеры
Кабеля AV с гнездами соответствующего цвета на
Соединительном разъеме.
После подсоединения
Установите для телевизора правильный режим видеовхода. См.
руководство по эксплуатации телевизора.
* кроме телевизоров с жидкокристаллическим экраном
Подсоединение к телевизору с разъемом
Euro-AV (аудио/видео) с помощью
Соединительного разъема Euro-AV (аудио/
видео)
К разъему Euro-
AV (аудио/видео)
К разъему AV
MULTI OUT
(аудио/видео
мульти-выхода)
Кабель AV (интегрированный аудио/видео)
Задняя панель консоли
Соединительный
разъем Euro-AV
(аудио/видео)
63
Подсоединение к телевизору
Подготовительные операции
RU
Качество изображения зависит от типа используемого кабеля.
Используйте приведенную ниже информацию для определения
оптимального способа подсоединения.
При использовании кабеля, продаваемого отдельно, изучите
прилагаемые к нему инструкции.
Примечания
• Режим прогрессивного сканирования проигрывателя DVD доступен
только при воспроизведении дисков, записанных в формате NTSC и
воспроизведенных на экране телевизора, поддерживающего
прогрессивное сканирование (480р).
• Невозможно подсоединить консоль к телевизору с компонентными
видеовходами, предназначенными исключительно для использования с
HDTV (Y PB PR). Для получения более подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к телевизору.
Использование кабелей, продаваемых
отдельно
Телевизор Тип кабеля
Телевизор с входным
разъемом S VIDEO
(S видео)
Кабель S VIDEO (S видео)
(SCPH-10060 E)
Aдaптep RFU SCPH-10072 C
Телевизор с разъемом
Euro-AV (аудио/видео)
(SCART)
Кабель Euro-AV (аудио/видео)
(SCPH-10142)
Телевизор с
компонентным разъемом
видеовходов
Компонентный кабель AV (аудио/видео)
(для PlayStation®2) (SCPH-10100 E)
Шкала качества изображения
Высокое
качество
x Кабель AV
(прилагается)
x Кабель S VIDEO
(S видео)
x Компонентный кабель AV
(аудио/видео)
Данная шкала приведена только для справки. Качество изображения
может разниться в зависимости от изделия или состояния телевизора.
При использовании кабеля Euro-AV качество изображений может
различаться в зависимости от соединения AV телевизора.
Для оптимального качества изображения подключите кабель Euro-AV
(аудио/видео) к гнезду, поддерживающему сигнал RGB на телевизоре.
Подробности см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
телевизору.
x Адаптер RFU
64
Подсоединение цифрового аудиооборудования
Используя продающийся отдельно цифровой оптический
кабель, можно воспроизводить звук с эффектами,
аналогичными прослушиванию в кинотеатре или концертном
зале. При подключении консоли к аудиооборудованию с
цифровыми разъемами следуйте инструкциям, прилагаемым к
подключаемому устройству.
Примечания
• При подключении консоли к аудиооборудованию с помощью
оптического цифрового кабеля может отсутствовать звук при
использовании некоторых форматов программного обеспечения
PlayStation®2. В таком случае используйте прилагаемый кабель AV
(интегрированный аудио/видео) и подсоедините его к разъему консоли
AV MULTI OUT (аудио/видео мульти-выхода). Не используйте
оптический цифровой кабель.
• После подсоединения цифрового аудиооборудования установите для
параметра “DIGITAL OUT (OPTICAL) (цифровой оптический
выход)” значение “Вкл.” в меню Конфигурация системы. Подробнее
см. “DIGITAL OUT (OPTICAL) (цифровой оптический выход)”
( стр. 93).
Подсоединение цифрового
аудиооборудования
DIGITAL IN
OPTICAL
Задняя панель консоли
Подключаемое устройство
Отдельно продающийся
оптический цифровой кабель
65
Подключение контроллера
Подготовительные операции
RU
1 Вставьте Аналоговый контроллер (DUALSHOCK®2) в порт
контроллера на консоли.
Примечание
Некоторые приложения требуют использования конкретного порта
контроллера. Для получения более подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к программному
обеспечению.
Предупреждения
• Электрическая розетка должна быть расположена рядом с
оборудованием в легкодоступном месте.
• Не включайте шнур питания АС (переменного тока) консоли в
электрическую розетку до тех пор, пока не произведете все
необходимые подсоединения.
1 Подсоедините шнур питания АС (переменного тока) к
адаптеру АС (переменного тока).
Подключение контроллера
MEMORY CARD
Передняя панель консоли
Аналоговый контроллер
(DUALSHOCK
®2)
Подсоединение адаптера AC
(переменного тока) и шнура
питания AC (переменного тока)
Адаптер АС (переменного тока)
Шнур питания АС (переменного тока)
66
Подсоединение адаптера AC (переменного тока) и шнура питания AC (переменного тока)
2 Подключите разъем адаптера AC (переменного тока) к
разъему
! DC IN 8,5V (вход постоянного тока 8,5 В) на
задней стороне консоли.
3 Подключите шнур питания АС (переменного тока) к
розетке электропитания.
Индикатор =/1 (вкл./готовность) на передней панели
консоли загорится красным цветом, показывая, что консоль
находится в режиме ожидания.
Задняя панель консоли
Адаптер АС (переменного тока)
Разъем
! DC IN 8,5V
(входа постоянного тока 8,5 В)
Задняя панель консоли
Шнур питания АС (переменного тока)
К розетке электропитания
В некоторых странах и регионах
для подключения к электросети
используются вилки, отличные от
изображенной на иллюстрации.
RESET
Передняя панель
консоли
Индикатор ]/1
67
Включение и выключение консоли
Подготовительные операции
RU
Не включайте консоль, пока не выполнили следующие
действия. Для получения более подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к телевизору.
Включите телевизор.
Переключите телевизор на отображение сигналов от входа, к
которому подключена консоль.
1 Проверьте, чтобы индикатор =/1 (вкл./готовность) на
передней панели консоли горел красным цветом.
2 Нажмите кнопку =/1 RESET/ (вкл./готовность/перезапуск)
на передней панели консоли.
Индикатор =/1 на передней панели консоли загорится
зеленым, и на экране телевизора появится изображение с
консоли.
Примечания
• При первом включении консоли появятся экраны установки языка,
часового пояса и летнего времени. Установите значения параметров в
соответствии с инструкциями на экране.
При подключении консоли к широкоэкранному телевизору установите
“Размер экрана” в меню Конфигурация системы ( стр. 92).
1 Нажмите кнопку =/1/RESET и держите ее нажатой более
трех секунд.
Индикатор =/1 загорится красным, показывая, что консоль
перешла в режим ожидания.
Предупреждение
Если консоль находится в режиме ожидания, питание полностью не
отключается. Если вы не собираетесь использовать консоль в
ближайшее время, отключите шнур питания АС (переменного тока)
от электрической розетки.
Включение и выключение
консоли
Перед включением консоли
Включение консоли
RESET
Передняя панель
консоли
Кнопка =/1/RESET
Индикатор =/1
Выключение консоли
RESET
Передняя панель
консоли
Кнопка =/1/RESET
Индикатор =/1
68
Игры
Убедитесь в том, что телевизор и аудиооборудование
подсоединены верно и все меры безопасности соблюдены.
“Меры предосторожности” ( стр. 56)
“Подсоединение к телевизору” ( стр. 61)
“Подключение контроллера” ( стр. 65)
“Подсоединение адаптера AC (переменного тока) и шнура
питания AC (переменного тока)” ( стр. 65)
Примечание
Чтобы играть в сетевые игры, сначала необходимо создать сеть и
подключиться к ней. Дополнительную информацию см. в разделе
“Подключение к сети” ( стр. 97).
1 Включите консоль ( стр. 67).
Отображается главное меню ( стр. 90).
2 Нажмите кнопку A (открыть) на передней панели
консоли.
Откроется крышка диска.
3 Поместите диск в консоль.
Поместите диск в лоток этикеткой вверх.
Игры
Игры
Кнопка =/1/RESETКнопка A (открывание)
Крышка диска
Поместите диск в консоль этикеткой
вверх.
Уcтaновитe диcк тaким обpaзом,
чтобы тpи выcтyпa нaxодилиcь
вышe eго плоcкоcти.
Перед началом игры Запуск игры
69
Игры
Игры
RU
4 Закройте крышку диска.
Чтобы зaкpыть кpышкy диcкa, нaжмитe в ee цeнтpe кaк
покaзaно нa pиcyнкe.
Примечания
• Игру можно также запустить из браузера ( стр. 90).
• При включении консоли с вставленным диском игра запустится
автоматически.
Перезапуск игры
Нажмите кнопку \/1/RESET (включение/готовность/
перезапуск) на передней панели консоли. Случайно не нажмите
кнопку @/1/RESET (перезапуск) во время игры, поскольку в
этом случае игра будет запущена заново.
Предупреждение
Перед извлечением диска убедитесь, что он полностью остановился.
Не касайтесь диска, если он вращается, поскольку это может
привести к травме или порче диска, или стать причиной
неисправности консоли.
1 Нажмите кнопку A на передней панели консоли.
2 Извлеките диск.
Придерживая черную центральную часть консоли,
поднимите диск за края.
3 Закройте крышку диска.
4 Нажмите кнопку =/1/RESET (перезапуск).
Отображается главное меню ( стр. 90).
Смена игр
1 Откройте крышку диска и извлеките диск.
При извлечении диска из консоли удерживайте черную
центральную часть держателя дисков и поднимите диск за
края.
2 Поместите новый диск.
3 Закройте крышку диска и перезагрузите консоль.
Новая игра запустится.
Завершение игры
Haжмитe в cepeдинe кpышки диcкa.
Нажмите на черную центральную
часть держателя дисков.
70
Игры
Примечание
Нет необходимости выключать консоль, когда требуется сменить игру.
Кнопки Аналогового контроллера (DUALSHOCK®2)
чувствительны к силе нажатия. Он также предоставляет
функцию вибрации.
Названия компонентов
* Левый и правый аналоговые джойстики или кнопки L3 и R3 работают
только в аналоговом режиме (индикатор: красный).
* Кнопки L3 и R3 работают только когда нажаты аналоговые
джойстики.
Примечание
Перед использованием Аналогового
Контроллера (DUALSHOCK®2), после
включения питания консоли поверните левый
и правый аналоговые джойстики большими
пальцами на один оборот перед тем, как
приступить к игре. Не перекручивайте
аналоговые джойстики, а вращайте их, как бы рисуя круг (см. рисунок).
Переключение режимов
Аналоговый контроллер можно переключать из цифрового
режима в аналоговый и наоборот путем нажатия кнопки
ANALOG (аналогового режима). Переключитесь в
подходящий для пользования режим. Следует иметь в виду, что
некоторое программное обеспечение будет выполнять такое
переключение автоматически.
Примечания
• При использовании Аналогового контроллера в цифровом режиме
левый и правый аналоговые джойстики не работают. Функция
чувствительности кнопок к силе нажатия также отключена.
• При использовании некоторого программного обеспечения
переключать режимы невозможно даже при нажатии кнопки
ANALOG (аналогового режима).
Аналоговые органы управления
При использовании программного обеспечения формата
PlayStation
®2 в аналоговом режиме можно использовать все
кнопки, кроме START (пуск) и SELECT (выбор), L3 и R3.
Использование Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®2)
Кнопка SELECT
(выбор)
Кнопка L2
Кнопка L1
Кнопки
направлений
Индикатор
режима
Кнопка ANALOG
(аналогового режима)
Кнопка START
(пуск)
Кнопка R2
Кнопка R1
Кнопка
Кнопка
Кнопка
Кнопка
Правый аналоговый
джойстик/ Кнопка R3*
Левый аналоговый
джойстик/ Кнопка L3*
Цифровой режим
(индикатор: выкл.)
Аналоговый режим
(индикатор: красный)
71
Игры
Игры
RU
При использовании программного обеспечения формата
PlayStation
® в аналоговом режиме можно использовать только
левый и правый аналоговые джойстики.
Примечание
В зависимости от программного обеспечения использование кнопок в
аналоговом режиме может быть ограничено. Для получения более
подробной информации см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к
программному обеспечению.
Функция вибрации
Функцию вибрации можно включать или выключать на экране
параметров программного обеспечения.
Примечание
В зависимости от программного обеспечения функция вибрации может
включаться (ВКЛ.) автоматически.
Аналоговый контроллер (DUALSHOCK®) (SCPH-110 E)
можно использовать с консолью PlayStation
®2, но функции
кнопок в аналоговом режиме могут отличаться от функций в
Аналоговом контроллере (DUALSHOCK
®2). В аналоговом
режиме могут использоваться только левый и правый
аналоговые джойстики.
Примечание
Не все форматы программного обеспечения PlayStation®2
поддерживают использование Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®) (SCPH-110 E). В таких случаях необходимо
использовать Аналоговый контроллер (DUALSHOCK®2).
Использование Аналогового контроллера
(DUALSHOCK®) (SCPH-110 E)
72
Использование MEMORY CARD (карт памяти)
Можно сохранять и загружать игру или другие данные,
используя MEMORY CARD (карту памяти). Можно также
удалить игровые данные или скопировать их с одной MEMORY
CARD (карты памяти) на другую.
Существует два типа MEMORY CARD (карт памяти).
Выберите MEMORY CARD (карту памяти), наиболее
подходящую для используемого программного обеспечения.
Примечание
Для MEMORY CARD (кapты пaмяти) (для PlayStation®2) иcпользyeтcя
“MagicGate” - тexнология зaщиты оxpaняeмого aвтоpcкими пpaвaми
cодepжaния c помощью шифpовки дaнныx и yдоcтовepeния aппapaтного
обecпeчeния.
Вставьте Memory Card (карту памяти) в гнездо MEMORY
CARD на передней панели консоли.
Примечание
Некоторые приложения требуют использования конкретного гнездо
MEMORY CARD. Для получения более подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к программному
обеспечению.
Использование MEMORY CARD
(карт памяти)
Типы MEMORY CARD (карт памяти)
Тип MEMORY
CARD (карты
памяти)
Совместимое
программное
обеспечение
Объем памяти
MEMORY CARD
(8Mб) (для
PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Программное
обеспечение формата
PlayStation®2
Прибл. 8 Мб
MEMORY CARD
(карта памяти)
(SCPH-1020 E)
Программное
обеспечение формата
PlayStation®
15 блоков памяти
(прибл. 120 Кб)
являeтcя тepмином, ознaчaющим тexнологию
зaщиты aвтоpcкиx пpaв, paзpaботaннyю гpyппой компaний
Sony.
нe гapaнтиpyeт cовмecтимоcть c дpyгими
издeлиями, имeющими товapный знaк “MagicGate”.
Вставка MEMORY CARD (карты памяти)
MEMORY CARD
Передняя панель консоли
/