ISTRUZIONI PER L’USO
1. Specifiche
Capacità: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Graduazione: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Tipo della batteria: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Componenti (Fig. 1)
a) Corpo
b) Display
c) Batteria (base)
3. Prima dell’uso
Selezionare la modalità di pesatura preferita utilizzando la funzione
di cambiamento modalità pesatura (Weight Mode Switch).
4. Pesatura
1) Applicare una lieve pressione con il piede sul centro della
piattaforma per rilasciare la pressione e attivare la bilancia.
2) Quando “0.0” viene visualizzato, salire sulla piattaforma e
restare immobili.
3) Trascorsi pochi secondi il peso si bloccherà sul display e
lampeggerà.
4) La bilancia si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi.
Nota: se il peso supera 150kg/ 330lb/ 23st 8lb, “OL” apparirà sul
display, che resterà acceso per 30 secondi. Se il peso
visualizzato è irregolare durante la pesatura, azzerare la
bilancia rimuovendo e reinserendo le batterie.
5. Sostituzione delle batterie
Quando l’indicazione di batteria scarica (Lo) appare sul display,
rimuovere le batterie correnti e inserirne di nuove come indicato
nelle figure 2 e 3.
6. Istruzioni per la manutenzione
1) Non aprire la bilancia o manometterne i meccanismi o i circuiti
interni.
Interventi di questo genere annullano la copertura della
garanzia.
2) Attenzione a non versare acqua o liquidi chimici sulla bilancia.
Pulire la bilancia periodicamente con un panno umido.
3) Quando l’unità resta inutilizzata per lunghi periodi di tempo,
rimuovere le batterie per prevenire danni.
4) Non utilizzare la bilancia in contemporanea con dispositivi di
trasmissione, quali telefoni cellulari, giacché ciò potrebbe
influire sui risultati.
5) Non salire sulla piattaforma se bagnata.
6) Non far cadere oggetti di alcun tipo sulla piattaforma.
Avviso della FCC (Commissione Federale
statunitense per le Comunicazioni) e ICES
(Standard canadese per apparecchiature che
causano interferenze).
Questo apparecchio è stato collaudato e dichiarato conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15
delle norme FCC e della norma canadese ICES-003.
Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione
contro le interferenze dannose in un impianto residenziale. Questo
apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia da radiofrequenza
e, se non installato e utilizzato second le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni.
Tuttavia non vi sono garanzie che non si verifichino interferenze in un
particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze alla
ricezione radio o televisiva – cosa che può essere
accertata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio – si consiglia di
provare a correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:
• cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente;
• aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore;
• collegare l’apparecchio ad una presa o ad un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore;
• consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisione
per ottenere assistenza.
Modifiche
La Commissione Federale (FCC) richiede che l’utente sia informato che
qualsiasi cambiamento o modifica apportata a questo apparecchio non
espressamente approvata dalla Tanita Corporation può annullare il
diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchio.
Questo aparecchio e conforma alle normative 2004/108/
CEgenti inmateria di radiodisturbi.
Avviso:
Questi marchi sono riportati all’esterno delle confezioni di batterie
contenenti sostanze tossiche:
Pb Pb = batteria a base di piombo,
Cd Cd = batteria a base di cadmio,
Hg Hg = batteria a base di mercurio.
Non e consentito lo smaltimento comune di batterie e rifiuti solidi urbani!
Il consumatore e legalmente vincolato a restituire batterie usate o scariche,
depositandole presso gli opportuni centri di raccolta cittadini oppure presso i
relativi punti vendita, utilizzando gli appositi contenitori esposti. Prima di smaltire
l’apparecchiatura, rimuovere le batterie e depositarle presso gli stessi centri di
raccolta succitati.
Nota:
Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen
contaminantes:
Pb Pb = La pila contiene plomo,
Cd Cd = La pila contiene cadmio,
Hg Hg = La pila contiene mercurio.
¡Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o
descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de
recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde
se han establecido cajas de recolección específicamente marcadas. En caso de
desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse también en
los puntos de recolección.
注意:
含有污染物的電池上可以找到這些標記:
鉛 鉛=電池含有鉛,
鎘 鎘=電池含有鎘,
汞 汞=電池含有汞。
不得與用戶廢棄的電池混合!
作為用戶你在法律上有義務歸還使用過的或是漏電的電池。可以把你的
舊電池保存在你所在城市的公共收集點,或在任何有關的電池銷售點,
以及已經建立的有特別記號的收集箱。在準備廢棄儀器的情況下,電池
應該被移除,並且同樣存放在收集點。
Замечание:
Такие обозначения стоят на батарейках, содержащих загрязняющие вещества:
Pb Pb = Батарейка содержит свинец
Cd Cd = Батарейка содержит кадмий
Hg Hg = Батарейка содержит ртуть
Нельзя смешивать батарейки с другими бытовыми отходами.
Как потребитель, Вы обязаны следовать правилам выбрасывания в отходы отработанных и
разряженных батареек. Можно выбрасывать старые батарейки в коммунальные
мусоросборники в своем городе или сдавать их на пункты продажи соответствующих
батареек при условии, что в этих местах имеются специальные маркированные контейнеры
для батареек. Если в отходы выбрасывается весь прибор, необходимо извлекать из него
батарейки и выбрасывать их в места сдачи отходов, указанные выше.
Nota:
Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen
contaminantes:
Pb Pb = La pila contiene plomo,
Cd Cd = La pila contiene cadmio,
Hg Hg = La pila contiene mercurio.
¡Esta prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o
descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de
recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde
se han establecido cajas de recolección específicamente marcadas. En caso de
desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse también en
los puntos de recolección.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Especificações
Capacidade: 150 kg/ 330 lb/ 23 st 8 lb
Graduação: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Tipo de bateria: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Componentes (Fig. 1)
a) Corpo
b) Visor
c) Bateria (embaixo)
3. Antes de utilizar
Selecione o modo de pesar preferido usando a chave do modo de
peso.
4. Pesar
1) Pressione suavemente a parte central da plataforma com o pé e
reduza a pressão para ativar a balança.
2) Quando “0.0” aparecer no mostrador, suba na plataforma e
permaneça imóvel.
3) Em alguns segundos, o seu peso será mostrado primeiro fixo e
depois piscando.
4) A balança se desliga automaticamente depois de 30 segundos.
Nota: O mostrador indica “OL” se o peso exceder 150 kg/
330 lb/23 st 8 lb e se desliga após 30 segundos. Se for
mostrado algo anormal, reinicie a balança retirando e
recolocando as baterias.
5. Substituição das baterias
Quando a mensagem de falta de bateria (Lo) for mostrada no visor
de cristal líquido, troque as baterias por novas como indicado nas
Fig. 2 e 3.
6. Instruções de manutenção
1) Não tente abrir a balança nem interferir no respectivo
mecanismo ou circuitos.
Se o fizer, anulará a garantia.
2) Tenha cuidado para não derramar água ou produtos químicos
sobre a balança.
Limpe a balança com um pano úmido periodicamente.
3) Se não for usar a balança por muito tempo, retire as baterias
para evitar danos.
4) Não utilize a balança enquanto usando equipamentos
transmissores, tal como o telefone celular, que podem afetar as
leituras.
5) Não suba na plataforma se a mesma estiver molhada.
6) Não derrube nenhum objeto sobre a plataforma.
Nota da Comissão Federal de Comunicações
e da ICES Canadense
Este equipamento foi testado e foi comprovado que cumpre as
limitações exigidas aos aparelhos digitais de classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense.
Estes limites são determinados para fornecer proteção razoável contra
interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia em freqüência de rádio;
e se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações
por rádio.
Entretanto, não há garantia de que não haverá interferência prejudicial
à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário
tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do
circuito ao qual o receptor está conetectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio ou
televisão para obter ajuda.
Modificações
A FCC exige que o usuário seja notificado de que caso seja feita
qualquer mudança ou modificação neste aparelho, que não seja
expressamente aprovada pela Tanita Corporation, este poderá perder o
seu direito de operar o equipamento.
Este aparelho caracteriza-se pela supressão de
interferência de rádio, em cumprimento ao Regulamento
2004/108/EC da CE.
Br
Tanita
Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2838-7111
Fax: +852-2838-8667
TANITA India Private Limited
Level 9, Platina, C-59, G Block,
Bandra Kurla Complex, Bandra East,
Mumbai 400051, INDIA
Tel: +91-22-3953-0507
Fax: +91-22-3953-0604
Tanita
Corporation of America Inc.
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA.
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com
Manufacturer
Tanita Corporation
1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku,
Tokyo, Japan 174-8630
Tel: +81(0)-3-3968-2123
Fax: +81(0)-3-3967-3766
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
Representative
Tanita Europe B.V.
Holland Office Centre. Kruisweg 813-A
2132NG Hoofddorp, The Netherlands
Tel: +31(0)23-5540188
Fax: +31(0)23-5579065
www.tanita.eu
Business Location in UK
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY,
United Kingdom
Tel: +44(0)1895-438577
Fax: +44(0)1895-438511
INSTRUCCIONES DE USO
1. Especificaciones
Capacidad: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Graduación: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Tipo de pilas: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Partes (Fig. 1)
a) Cuerpo
b) Pantalla de visualización
c) Pila (Inferior)
3. Antes de usar
Seleccione su modo de peso preferido utilizando el interruptor de
modo de peso.
4. Pesada
1) Presione suavemente hacia abajo la parte media de la
plataforma con su pie y deje de presionar para activar la
báscula.
2) Cuando aparezca “0.0” en la pantalla de visualización, súbase a
la plataforma y permanezca quieto.
3) En unos segundos su peso se fijará y luego empezará a
destellar.
4) La báscula se apagará automáticamente después de 30
segundos.
Nota: La pantalla de visualización LCD mostrará “OL”, si el peso
es mayor de 150kg/ 330lb/ 23st 8lb, y se apagará después
de 30 segundos. Si aparece una pantalla de visualización
irregular mientras se realiza la medición, reconfigure la
báscula retirando y volviendo a insertar las pilas.
5. Reemplazo de pilas
Cuando aparece la señal de pila descargada (Lo) en la pantalla
LCD, retire la pilas actuales y reemplácelas por un juego nuevo,
según se indica en las Figuras 2 y 3.
6. Instrucciones para el cuidado
1) Tenga cuidado al abrir la báscula o intentar forzar su
mecanismo o conjunto de circuitos.
Estas acciones invalidarán toda cobertura de la garantía.
2) Tenga cuidado de no derramar agua ni sustancias químicas
sobre la báscula.
Limpie la báscula con un paño húmedo periódicamente.
3) Cuando no se utiliza por largos períodos de tiempo, retire las
pilas para evitar daños.
4) No utilice esta báscula mientras esté operando transmisores
(tales como teléfonos celulares), ya que esto puede afectar sus
resultados.
5) No se pare sobre la plataforma cuando haya humedad.
6) No deje caer ningún objeto sobre la plataforma.
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la
ICES de Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél
al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio
o televisión, para que le proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o
modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado
expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
El dispositivo tiene la función de supresión de
radiofrecuencia, según la regulación CE 2004/108/CE
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1. Технические характеристики
Предельная нагрузка: 150 кг/330 фунтов/23 стоун 8 фунтов
Минимальное деление шкалы: 0.1 кг/0.2 фунта/0.2 фунта
Тип батареи: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Компоненты (Fig. 1)
а) Корпус
b) Дисплей
c) Батарея (нижняя часть)
3. Подготовка к работе
Выберите предпочтительный режим взвешивания с помощью
переключателя режима взвешивания.
4. Взвешивание
1) Чтобы привести весы в действие, слегка нажмите стопой на середину
платформы и отпустите ее.
2) Когда на дисплее появится "0.0", встаньте на платформу и стойте, не
шевелясь.
3) В течение нескольких секунд значение Вашего веса зафиксируется и
далее начнет мигать.
4) Весы автоматически отключаются по истечении 30 секунд.
Примечание: Если вес превышает 150 кг/330 фунтов/23 стоуна и 8 фунтов,
ЖКД показывает "OL" и отключается через 30 секунд. Если во время
измерений показания дисплея беспорядочно изменяются, перезапустите
весы путем извлечения и повторной установки батареек.
5. Замена батарей
Когда на ЖКД появляется значок разряженного состояния батарей (Lo),
извлеките установленные батареи и замените их новым комплектом, как
показано на Fig. 2 и 3.
6. Инструкции по бережному обращению
1) Не открывайте весы, чтобы исключить нарушения работы их механизма
или схемы.
Игнорирование данного правила приводит к отмене действия всех
гарантийных обязательств.
2) Оберегайте весы от попадания на них воды или химических жидкостей.
Периодически протирайте весы влажной тканью.
3) Если весы выключаются на длительное время, извлеките из них батареи
во избежание повреждений.
4) Не пользуйтесь весами при включенном устройстве передачи сигналов
(например, мобильном телефоне), поскольку это может привести к
искажению показаний весов.
5) Не вставайте на платформу, если она влажная.
6) Оберегайте платформу от падения на неё предметов.
Уведомление Федеральной Комиссии по связи
и канадского стандарта на оборудование,
вызывающее помехи (ICES)
Данное оборудование протестировано и признано соответствующим предельным
показателям для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил
Федеральной Комиссии по связи (FСС) и канадского стандарта на оборудование,
вызывающее помехи (ICES-003).
Эти предельные показатели заданы для обеспечения надлежащей защиты от
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование является
генератором высокочастотной энергии, поэтому при нарушении инструкций по его
установке и эксплуатации оно может создавать помехи для радиосвязи. Однако
нельзя полностью исключить возникновение помех в конкретном месте
установки. Если данное оборудование влияет на прием радио или телевизионных
сигналов, что можно выявить выключением и повторным включением
оборудования, пользователю рекомендуется попробовать устранить эти помехи
одним из указанных ниже способов.
• Изменить место расположения или угол ориентации приемной антенны.
• Увеличить расстояние между данным оборудованием и приемником.
• Подсоединить оборудование и приемник к разным розеткам в электрической
цепи.
• Обратиться за помощью к дилеру либо к опытному радио- или ТВ-мастеру.
Модификации
Согласно требованиям Федеральной Комиссии по связи (FСС) пользователь
должен быть уведомлен о том, что любые модификации или изменения,
вносимые в данное устройство без получения выраженного в явном виде
разрешения Tanita Corporation, могут привести к лишению потребителя права на
использование данного оборудования.
Данное устройство обеспечивает подавление радиопомех
согласно Директиве ЕС 2004/108/EC.
Ru
CT
使用說明
1. 規格
負載能力:150 千克 /330 磅 /23 英石 8 磅
刻度:0.1 千克 /0.2 磅 /0.2 磅
電池類型:(Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. 部件(Fig. 1)
a) 主體
b) 顯示幕
c) 電池(底部)
3. 使用之前
使用稱重模式開關, 選擇喜歡的稱重模式。
4. 稱重
1) 將你的腳輕輕地踏在平台的中部, 並且釋放壓力啟動體重
計。
2) 當顯示屏出現“0.0”時,請站在平台上, 並且保持不動。
3) 在幾秒鐘內您的重量將會鎖定,然後閃亮。
4) 體重計在 30 秒後將自動關閉。
注意: 如果重量超過 150 千克 /330 磅 /23 英石 8 磅時,液
晶顯示屏將顯示“OL”(超重),並且在 30 秒以後關閉。
測量時,如果出現不規則的顯示,可以通過取出和重裝
電池來重啟體重計。
5. 更換電池
當液晶屏幕上出現電池電量不足的標誌(Lo)時, 請取出當前
電池並更換新的電池,如圖2和3所示。
6. 保養說明
1) 請小心不要打開體重計或修改它的結構或電路。
這些行為將使所有的保修承諾失效。
2) 請小心, 不要將水或化學液體灑在體重計上。
應定期用濕布擦拭清潔體重計。
3) 當長時間不使用時, 請取出電池, 避免損壞體重計。
4) 當使用發射頻率類的電子產品(例如手機)時,請不要使用
這個體重計, 因為這樣也許會影響您的測量結果。
5) 在潮濕狀態下, 請不要踩踏在平台上。
6) 不要在平台上擺放任何物體。
美國聯邦通信委員會和加拿大工業裝備標準的
數碼設備通告
本設備已通過測試,符合 B 類數碼設備的限制,根據美國聯邦
通信委員會規則的第 15 部分和加拿大工業裝備標準的數碼
設備通知 003 號。
這些限制的設計旨在避免安裝在住宅內時產生的有害干擾。
此設備投入使用後將會發射無線電頻率能量,如果沒有按照
使用說明進行安裝和使用, 可能會造成對無線電通訊的有害
干擾。
但是,我們依然不能保證在特定的安裝情況下不會發生干擾。
如果本設備的打開和關閉對無線電或電視接收產生了有害干
擾, 我們鼓勵用戶嘗試通過一個或更多下列措施進行糾正。
• 調整或重新定位接收天線。
• 增加設備與接收器之間的距離。
• 將設備連接到一個不同於連接接收器的電源插座上。
• 諮詢經銷商或有經驗的無線電或電視技術人員以獲取說明。
修改
美國聯邦通信委員會要求用戶通報任何未經百利達公司批准
的變更或修改, 否則使用者操作設備的權利可能被取消。
該設備具有根據歐盟 2004/108/EC 規定的抑制無線
電干擾作用
Ko
•
•
•
•