PKC675N14D

Bosch PKC675N14D, PKN675DB1A Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по монтажу варочной панели Bosch и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны этапы установки, включая подготовку места установки, подключение к электросети и меры предосторожности. Я могу помочь вам разобраться в технических деталях и найти ответы на любые вопросы, которые у вас возникнут.
  • Как правильно подключить варочную панель к электросети?
    Какая минимальная толщина столешницы необходима для установки?
    Что делать, если на дисплее варочной панели отображается сообщение об ошибке?
    Нужно ли устанавливать промежуточный пол?
Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1
Innbyggingselementer: må tåle temperaturer på minst 90 °C.
Utskjæring: Fjern spon etter utskjæringsarbeider.
Snittflater: må gjøres varmebestandige.
Plassering av festeskinnene - fig. 2
Flislagte arbeidsplater: Bruk de nederste skruehullene.
Arbeidsplater av råmaterialer av stein: Lim fast festeskinnene.
Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 3
Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.
Tilkoblingen må skje iht. tilkoblingsskissen. Monter vedlagte
kobberstrapper ved behov. Nettledning: Type H05 VV-F eller
høyere; fastsett nødvendig ledertverrsnitt i henhold til
strømbelastningen. Et tverrsnitt på < 1,5 mm
2
er ikke tillatt!
Innsetting: Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem og må
ikke trekkes over skarpe kanter. Hvis det er montert stekeovn
under kokesonen, må ledningen legges rundt de bakre hjørnene
på stekeovnen og til stikkontakten.
Merknad: Hvis
—…‹‹ vises i apparatets display, er det feil ved
tilkoblingen.Koble apparatet fra strømnettet og kontroller
tilkoblingen.
Demontering av kokesonen: Apparatet må gjøres
spenningsløst. Trykk ut kokesonen fra undersiden.
sv
ó Monteringsanvisning
Viktigt!
Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid
felanslutning.
Inbyggnad: ska vara korrekt gjord, installatören ansvarar för
skador.
Anslutning: enheten har skyddsklass I och kräver jordning.
Installation: fast installation kräver fasavskiljare enligt
föreskrifterna.
Underliggande inbyggnad: ingen inbyggnad av kyl,
diskmaskin, oventilerad ugn eller tvättmaskin under enheten.
Modul-/kompaktdiskmaskin av samma märke går att bygga in
undertill. Minsta bänkskivtjocklek 40 mm.
Bänkskivtjockleken kan avvika från måttangivelserna i
bruksanvisningen vid inbyggnadsugn under hällen. Följ
anvisningarna i ugnens monteringsanvisning.
Hyllplan: går det att komma åt hällens undersida, så måste du
sätta in ett hyllplan under.
Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.
Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta
avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.
Bänkskiva: plan, vågrät, stabil.
m Om du har elektroniska implantat!
Enheten kan innehålla permanentmagneter som kan påverka
elektroniska implantat som t.ex. pacemaker och insulinpumpar.
Håll 10 cm minimiavstånd vid installation om du har elektroniska
implantat.
Förberedelse av möbel - bild 1
Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C.
Urtag: Ta bort sågspånen när du gjort urtag.
Snittytor: värmebeständig försegling.
Montera fästskenor - bild 2
Kaklade arbetsbänkar: använd de nedre skruvhålen.
Bänkskivor av stenmaterial: Montera fästskenor.
Anslutning och montering av häll - bild 3
Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.
Du får bara ansluta enligt elschemat. Montera de medföljande
kopparbyglingarna, om det behövs. Elanslutning: typ H05 VV-F
eller bättre; se till så att ledararean matchar strömbelastningen.
Ledararea < 1,5 mm
2
är inte tillåten!
Montering: kläm inte sladden och dra den inte över vassa
kanter. Vid underbyggd ugn, dra sladden till vägguttaget via
ugnens bakre hörn.
Tips: får du upp
—…‹‹ på enhetens display, så är den
felansluten.Dra ur kontakten och kontrollera anslutningen.
Demontering av häll: koppla bort enheten från elnätet. Tryck ut
hällen underifrån.
fi
Ý Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on
virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Liitäntä: laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu vain
maadoitusliitännän kanssa.
Asennus: kiinteä sähköliitäntä on varustettava
asennusmääräysten mukaisella vaihejohtojen katkaisimella.
Asennus alapuolelle: älä asenna alapuolelle kylmälaitetta,
astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia,
pyykinpesukonetta.
Alapuolelle voidaan asentaa samanmerkkinen
moduulirakenteinen/kompakti astianpesukone. Työtason
vahvuus vähintään 40 mm.
Jos keittotason alapuolelle asennetaan uuni, työtason vahvuus
voi poiketa tämän ohjeen mittatiedoista. Noudata uunin
asennusohjeessa olevia ohjeita.
Välipohja: jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on
asennettava välipohja.
Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.
Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään
pitää olla vähintään 10 mm.
Työtaso: tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.
m Elektronisten implanttien käyttäjät!
Laitteessa voi olla kestomagneetteja, jotka voivat vaikuttaa
elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai
insuliinipumppuihin. Pidä sen tähden asennuksen yhteydessä
vähintään 10 cm:n etäisyys elektronisiin implantteihin.
Kalusteen valmistelu - kuva 1
Kaluste: kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.
Aukko: Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.
Aukon reunat: käsittele kuumuutta kestäviksi.
Kiinnityskiskojen asennus - kuva 2
Laatoitetut työtasot: käytä alempia ruuvireikiä.
Kiveä ovet työtasot: liimaa kiinnityskiskot.
Keittotason liittäminen ja asentaminen - kuva 3
Varmista ennen laitteen asentamista taloverkossa oleva
sulakekoko.
Liitä laite vain liitäntäkuvan mukaan. Käytä tarvittaessa mukana
toimitettuja kupariliittimiä. Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV-F tai
korkeampiarvoinen; määritä tarvittava johtimen halkaisija virran
kuormituksen mukaan. Halkaisija ei saa olla < 1,5 mm
2
!
Asentaminen: varmista, että liitäntäjohto ei jää puristuksiin tai
kulje terävien kulmien yli. Jos keittotason alla on uuni, vie
verkkoliitäntäjohto uunin takakulmista liitäntärasiaan.
Huomautus: Jos laitteen näyttöön ilmestyy
—…‹‹, laite on
liitetty väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä.
Keittotason irrotus: Kytke laitteesta virta pois. Paina keittotaso
alhaalta päin pois paikaltaan.
ru
î Инструкция по монтажу
На что следует обратить внимание
Подключение к электросети: должно осуществляться только
уполномоченным специалистом. В случае неправильного
подключения гарантия теряет свою силу.
Монтаж: только квалифицированный, ответственность за
повреждения несёт сборщик.
Подключение: прибор соответствует классу защиты I и может
использоваться только в сочетании с розеткой с заземлением.
Электромонтаж: В установленном неподвижно
электрооборудовании должен быть предусмотрен специальный
выключатель для размыкания
в фазах согласно условиям
монтажа.
Встраивание техники под прибором: нельзя встраивать
холодильники, посудомоечные машины, невентилируемые
духовые шкафы, стиральные машины.
Возможно встраивание под прибором модульных/компактных
посудомоечных машин аналогичной марки. При этом толщина
столешницы должна быть не менее 40 мм.
При установке под варочной панелью духового шкафа толщина
столешницы может отличаться от
размеров, приведенных в этом
руководстве. В этом случае необходимо соблюдать указания
руководства по монтажу духового шкафа.
Промежуточная полка: если нижняя сторона варочной панели
открыта, необходимо установить промежуточную полку.
Узнайте о возможности приобретения промежуточной полки в
сервисной службе.
Если вы используете собственную промежуточную полку, то
расстояние от полки до места подключения прибора к
электросети должно быть не менее 10 мм.
Столешница: должна быть ровная и установлена горизонтально
и устойчиво
.
m Лица, имеющие электронные имплантаты!
В прибор могут быть встроены постоянные магниты,
воздействующие на электронные имплантаты, например, на
кардиостимулятор или инжектор инсулина. Поэтому при
монтаже следует соблюдать минимальное расстояние до
электронных имплантатов 10 см.
Подготовка мебелирис. 1
Мебель для встраивания: термоустойчивость должна быть
минимум 90 °C.
Вырез: После выполнения вырезов следует удалить опилки.
Стыки: загерметизировать термостойким герметиком.
Установка направляющих - рис. 2
Столешницы с покрытием плиткой: используйте нижние
отверстия под винты.
Каменные столешницы: наклейте направляющие.
Установка и подключение варочной панели
рис. 3
Перед подключением прибора проверьте домашнюю
электропроводку.
Подключайте только в соответствии со схемой. При
необходимости установите прилагающиеся медные перемычки.
Сетевой провод: тип H05 VV-F или выше; определите требуемое
поперечное сечение в соответствии с током нагрузки. Сечение
< 1,5 мм
2
не допустимо!
Установка: не допускайте защемления соединительного
провода, не тяните его через острые кромки. При нижнем
расположении духового шкафа проведите провод через задние
углы духового шкафа к розетке.
Указание: на дисплее прибора появляется
—…‹‹, это означает,
что прибор подключен неправильно. Отсоедините прибор от
сети и проверьте подключение.
Демонтаж варочной панели: выключите прибор. Выдавите снизу
варочную панель.
cs
Ö Montážní návod
Je nutné dodržet tyto pokyny
Elektrické připojení: Smí provádět pouze koncesovaný
odborník. V případě nesprávného připojení zaniká nárok na
záruku.
Vestavba: Pouze odborným způsobem, za případná poškození
odpovídá montážní firma.
Připojení: Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí se
používat jen s ochranným vodičem.
Instalace: U pevné elektrické instalace je třeba použít
odpojovač fází podle předpisů pro instalaci.
Vestavba pod spotřebičem: Pod spotřebič nesmí být
zabudovány chladničky, myčky, neodvětrávané pečicí trouby
a pračky.
Pod spotřebič lze zabudovat modulární/kompaktní myčky stejné
značky. Pracovní deska musí mít tloušťku minimálně 40 mm.
Pokud je pod varnou deskou zabudovaná pečicí trouba, může
být tloušťka pracovní desky odlišná od údajů rozměrů v tomto
návodu. Dodržujte pokyny v návodu k montáži pečicí trouby.
Mezidno: Pokud je spodní strana varné desky volně př
ístupná,
je třeba zabudovat mezidno.
Ohledně možnosti zakoupení mezidna jako příslušenství se
informujte ve specializované prodejně.
Pokud použijete vlastní mezidno, musí minimální vzdálenost od
ťové přípojky spotřebiče činit 10 mm.
Pracovní deska: rovná, vodorovná, stabilní.
m Nositelé elektronických implantátů!
Spotřebič může obsahovat permanentní magnety, které mohou
ovlivňovat elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo
inzulinové dávkovače. Proto při montáži dodržujte minimální
vzdálenost 10 cm od elektronických implantátů.
Příprava nábytku - obrázek 1
Vestavný nábytek-: odolný minimálně vůči teplotě 90 °C.
řez: Po vyřezávání odstraňte piliny.
Řezné plochy: Opatřete žáruvzdornou vrstvou.
Montáž upevňovacích lišt - obrázek 2
Pracovní desky obložené dlaždicemi: Použijte spodní otvory
pro šrouby.
Pracovní desky z kamenných materiálů: Nalepte upevňovací
lišty.
Připojení a zasazení varné desky obrázek3
Před připojením spotřebiče zkontrolujte elektrickou instalaci
vdomácnosti.
Připojení provádějte pouze podle schématu připojení. V případě
potřeby namontujte přiložené měděné můstky. Přívodní kabel:
typ H05 VV-F nebo vyšší; potřebný průřez vodičů určete podle
proudového zatížení. Průřez < 1,5 mm
2
není přípustný!
Použití: Přívodní kabel nesmí být přiskřípnutý a nesmí se vést
přes ostré hrany. Pokud je pod spotřebičem zabudována pečicí
trouba, veďte kabel k připojovací zásuvce v zadních rozích
pečicí trouby.
Upozornění: Pokud se na displeji spotřebiče zobrazí
—…‹‹, je
spotřebič připojený nesprávně. Odpojte spotřebič ze sítě,
zkontrolujte přípojku.
Demontáž varné desky: Spotřebič odpojte od sítě. Varnou
desku zespodu vytlačte.
pl
ë Instrukcja montażu
To należy uwzględnić
Podłączenie do sieci elektrycznej: wyłącznie przez specjalistę z
odpowiednimi uprawnieniami. Niewłaściwe podłączenie
powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Montaż: prawidłowy i zgodny z zaleceniami, za powstałe szkody
odpowiada monter.
Podłączenie: Urządzenie odpowiada klasie ochrony I i może
być użytkowane wyłącznie, jeśli jest podłączone do przewodu
uziemiającego.
Instalacja: W przypadku stałej instalacji elektrycznej należy
uwzględnić rozłącznik izolacyjny faz zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi instalacji.
Zabudowa nad innymi urządzeniami: Nie montować nad
chłodziarkami, zmywarkami, piekarnikami bez wentylacji,
pralkami.
Możliwy jest montaż nad zmywarką modułową/kompaktową tej
samej marki. Grubość blatu roboczego minimum 40 mm.
Jeżeli pod pł
ytą grzewczą zamontowany będzie piekarnik,
grubość blatu roboczego może odbiegać od wartości podanych
w niniejszej instrukcji. Przestrzegać wskazówek podanych w
instrukcji montażu piekarnika.
Płyta przegradzająca: Jeżeli możliwe jest dotknięcie elementów
dolnej części płyty grzewczej, wówczas należy zamontować
płytę przegradzającą.
Płytę przegradzającą można nabyć w sklepach
specjalistycznych jako wyposażenie dodatkowe.
W przypadku korzystania z własnej płyty przegradzającej
minimalny odstęp od miejsca podłączenia urządzenia do sieci
powinien wynosić 10 mm.
Blat roboczy: równy, poziomy, stabilny.
m Użytkownicy implantów elektronicznych!
Urządzenie może zawierać magnesy trwałe, które mogą mieć
wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników
serca lub pomp insulinowych. Dlatego podczas montażu należy
zachować odległość co najmniej 10 cm od implantów
elektronicznych.
Przygotowanie mebli - rys. 1
Meble do zabudowy: odporne na działanie temperatury co
najmniej 90°C.
Wycięcie: Po dokonaniu wycięć usunąć wióry.
Krawędzie cięcia: zabezpieczyć środkiem żaroodpornym.
Montaż szyn mocujących - rys. 2
Blaty robocze wyłożone płytkami: przykręcać używając
dolnych otworów.
Blaty robocze z materiałów kamiennych: przykleić szyny
mocujące.
/