Kenwood KM260 series Инструкция по применению

Категория
Миксеры
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

English 2 - 9
Nederlands 10 - 17
Français 18 - 25
Deutsch 26 - 34
Italiano 35 - 42
Português 43 - 50
Español 51 - 58
Dansk 59 - 66
Svenska 67 - 74
Norsk 75 - 82
Suomi 83 - 90
Türkçe 91 - 98
Ïesky 99 - 106
Magyar 107 - 114
Polski 115 - 122
Русский 123 - 131
Ekkgmij 132 - 140
´¸∂w
141 - 148
Основные узлы и детали кухонного
комбайна Kenwood
Меры безопасности
Перед установкой или снятием насадок, а также после
использования и перед очисткой обязательно выключите
электроприбор и отсоедините сетевой шнур от розетки.
Не допускайте, чтобы электрический шнур свисал вниз там, где
его могут схватить дети.
Не подносите пальцы близко к движущимся частям машины и к
установленным насадкам. Никогда не прикасайтесь пальцами к
внутренним частям шарнирного механизма.
Никогда не оставляйте без присмотра включенный
электроприбор.
Запрещается пользоваться неисправным электроприбором.
Проверьте или отремонтируйте: см. раздел "Обслуживание", стр.
130.
Следите за тем, чтобы вода не попала на блок привода,
электрический шнур или штепсельный разъем.
Не используйте неразрешенные насадки, или более одной
насадки за раз.
При использовании насадки, ознакомьтесь с информацией по
технике безопасности, относящейся к этой насадке.
Никогда не превышайте максимальные значения загрузки
ингредиентов, указанные на стр. 127.
При подъеме данного устройства будьте осторожны. Убедитесь в
том, что головная часть электроприбора зафиксирована, сосуд,
инструменты и электрический шнур надежно закреплены.
Людям (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или психическими способностями, а также при
недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным
бытовым прибором только под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность, и после инструктажа по
использованию прибора.
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только
по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не по назначению
или не в соответствии с данной инструкцией.
Перед включением в сеть
Убедитесь в том, что параметры электросети в вашем доме
соответствуют указанным на нижней стороне электроприбора.
Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/EC по
электромагнитной совместимости, а также норме ЕС 1935/2004
от 27/10/2004 по материалам, предназначенным для контакта с
пищевыми продуктами.
123
RU
Перед первым использованием
1 Снимите всю упаковку.
2 Поместите неиспользуемый кусок шнура в отсек для гнезда на
задней стороне миксера.
3 Вымойте детали: см. раздел “Уход и очистка”, стр. 130.
Познакомьтесь с кухонным комбайном Kenwood
гнездо средней скорости
гнездо высокой скорости
гнездо для установки насадок
рычаг освобождения головной части
головка миксера
чаша
выключатель и переключатель скоростей
блок электродвигателя
отсек для хранения электрического шнура
мешалка
крюк для приготовления теста со съемным
ограждением
взбивалка
щиток для защиты от брызг
124
миксер
Насадки для перемешивания и некоторые их применения
мешалка
Для приготовления пирожных, бисквитов и других мучных
кондитерских изделий, глазури, начинок, эклеров и
картофельного
пюре.
взбивалка
Для яиц, крема, теста, опарного теста без масла, меренгов,
творожного пудинга, муссов, суфле. Не пользуйтесь
взбивалкой для перемешивания густых смесей (например,
для взбивания масла с сахаром) – возможно повреждение
взбивалки.
насадка-крючок для
замешивания теста
Для дрожжевого теста.
Как использовать миксер
1 Надавите на рычаг освобождения головной части и поднимите
головную часть миксера до фиксации.
Как вставить насадку 2. Выберите насадку и вставьте ее в гнездо для насадки .
Прежде чем вставить крюк для теста в гнездо, убедитесь в
том, что на его валу установлено ограждение. После того,
как насадка будет вставлена в гнездо, закрепите на гнезде
миксера ограждение, предотвращающее попадание
продуктов в гнездо.
3 Установите сосуд на основание и поверните по часовой
стрелке до фиксации .
4 Надавите на рычаг освобождения головной част и опустите
головную часть миксера до фиксации.
5 Воткните вилку в розетку, включите устройство и установите
регулятор скорости в нужное положение. Для выключения
устройства установите регулятор в положение «0».
Для последовательно-кратковременной подачи питания
используйте импульсный режим (P).
6 Отсоедините устройство от сети питания.
Как отсоединить
насадку 7 Поднимите головную часть миксера, и удерживая ее
неподвижно, извлеките насадку из гнезда.
Внимание
Некоторое покачивание головки миксера является
нормальным при перемешивании густых масс, например,
теста.
Если поднять головную часть миксера во время работы,
устройство немедленно остановится. Для повторного пуска
миксера опустите головную часть, переместите регулятор
скорости в положение выкл., подождите несколько секунд и
затем снова установите нужное значение скорости. Миксер
продолжит работу.
125
Если по каким-либо причинам прекратилась подача питания на миксер, и
машина остановила работу, переместите регулятор скорости в
положение выкл., подождите несколько секунд и затем снова установите
нужное значение скорости. Миксер продолжит работу.
Миксер не будет работать до тех пор, пока не будут правильно
установлены заглушки на все гнезда.
Если во время работы машины вы слышите натужный шум двигателя,
выключите машину, или удалите некоторую часть смеси, или увеличьте
скорость.
советы
При необходимости выключите электроприбор и очистите внутренние
стенки чаши с помощью лопаточки.
Лучше всего взбивать яйца, температура которых соответствует
комнатной температуре.
Перед взбиванием яичных белков убедитесь в том, что на взбивалке и на
стенках чаши нет следов яичного желтка.
Для замешивания сдобного теста следует использовать охлажденные
ингредиенты при условии, что в вашем рецепте на этот счет нет других
указаний.
При взбивании масла с сахаром для приготовления смесей для
пирожных, всегда используйте масло, подогретое до комнатной
температуры, или предварительно растопите его.
В вашем миксере имеется функция "плавный пуск", которая уменьшает
расплескивание смеси. Таким образом, если миксер включается, когда в
чаше находится густая смесь (например, тесто), вы можете заметить, что
для того, чтобы миксер набрал заданные обороты, требуется несколько
секунд.
Указания по приготовлению хлеба
Внимание
Не превышайте максимальной указанной вместимости миксера – это
приведет к перегрузке машины.
Некоторое покачивание головки миксера является нормальным при
перемешивании густых масс, например, теста.
Ингредиенты лучше перемешиваются, если первой залить жидкость.
Периодически останавливайте машину и удаляйте тесто с насадки-
крючка для замешивания теста.
Для различных сортов муки требуются различные количества жидкости, а
для вымешивания более густого теста требуется большее усилие. Во
время замешивания теста рекомендуется постоянно наблюдать за
машиной; время замешивания теста не должно превышать 6-8 минут.
126
Регулятор скорости
Деления на нем играют чисто демонстративную роль, и положение
регулятора зависит от количества смеси в сосуде, и от характера
смешиваемых ингредиентов.
Взбиватель
Взбивание масла с сахаром начинается на минимальной скорости,
с постепенным ее увеличением.
Взбивание яиц во взбитых смесях – скорость от средней до высокой.
Добавление муки, фруктов, и т.д. – скорость от низкой до средней.
Пирожные «все в одном» - процесс начинается на малой скорости, с
постепенным ее увеличением до высокой.
Смешивание масла с мукой – скорость от низкой до средней.
Венчик
Постепенно увеличивайте скорость до максимальной
Крюк для теста
Используйте скорость от низкой до средней
максимальные загрузки
ингредиентов
сдобное тесто для
песочного печенья 450 г муки
бисквитное пирожное
(смешивание в один этап) общий вес смеси 1.6 кг
смесь для фруктового пирога общий вес смеси 1.8 кг
тесто 500 г муки
яичные белки 8
127
электронный датчик и регулятор
скорости
В вашем миксере имеется электронный регулятор, снабженный
датчиком скорости, который обеспечивает работу миксера с
заданной скоростью при разных нагрузках, например, при
изменении нагрузки в процессе замешивания теста или при
добавлении яиц в смесь для приготовления пирога. Во время
работы миксера вы можете заметить некоторое изменение
скорости, так как в миксере выполняется регулировка мощности
в соответствии с изменяемой нагрузкой и выбранной скоростью -
это нормальное явление.
Как установить и использовать
щиток для защиты от брызг
1 Поставьте сосуд на основание и поместите в него
ингредиенты.
2 Установите насадку, и после этого опустите головную
часть миксера.
3 Установите на сосуд щиток для защиты от брызг
таким образом, чтобы головная часть
миксера вошла в вырез на щитке .
4 Для того, чтобы снять щиток, выполните
описанную выше операцию в обратном
порядке.
В процессе смешивания ингредиенты
можно добавить непосредственно в
сосуд через подающую трубку.
128
Имеющиеся приспособления
Для того, чтобы приобрести приспособления, которые не входят в комплект миксера,
обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
приспособления код приспособления
Соковыжималка 1,5 л, акрил – AT262
Мясорубка AT261, комплектуется средней и крупной решетками
Кухонный комбайн AT264, комплектуется:
a режущий нож
b переворачиваемая ломтерезка (толстые ломти)/шинковка
c переворачиваемая ломтерезка (тонкие ломти)/шинковка
d пластина для измельчения (измельчение сыра
пармезан и картофеля для запекания в тесте)
e дополнительная насадка – соковыжималка для цитрусовых
Дополнительные приспособления f пластина для тонкой нарезки (в манере жюльен)
g пластина для стандартной нарезки
h дополнительная пластина для крупной шинковки
Центробежная соковыжималка AT265
129
a
e
b
d
c
f
h
g
очистка и обслуживание
Уход и очистка
Перед очисткой обязательно выключите электроприбор и отсоедините
его от сети.
блок
электродвигателя
Протрите влажной тканью, а затем высушите.
Запрещается использовать абразивные чистящие средства и погружать
блок электродвигателя в воду.
Сосуд,
Вымойте руками, а затем высушите или вымойте в
насадки посудомоечной машине.
Щиток для защиты
При выполнении очистки чаши из нержавеющей стали не
от брызг пользуйтесь проволочной щеткой, стальной мочалкой и
Съемное отбеливающими средствами. Для удаления накипи используйте уксус.
ограждение
Не подносите электроприбор и его детали к нагревательным
на крюке для теста приборам (конфорки и духовки кухонной плиты, микроволновые печи).
Обслуживание и уход
Если сетевой шнур поврежден, в целях безопасности замените его на
фирме KENWOOD или в уполномоченном фирмой KENWOOD
сервисном центре.
Если вам потребуется помощь:
при использовании вашей машины
для обслуживания или ремонта
Обращайтесь в магазин, где вы приобрели машину.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов местное учреждение или в
предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья, которыми чревата ненадлежащая утилизация, и
позволяет восстановить материалы, входящие в составе изделий,
обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов. В
качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации
бытовых приборов на изделие нанесен знак в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах.
130
РЕЦЕПТЫ
морковный суп с кориандром
ингредиенты
25 г сливочного масла
1 мелко нарезанная луковица
1 зубчик мелко измельченного чеснока
750 г моркови, порезанной на кубики размером 1,5 см (для более
легкого супа используйте 600 г моркови, порезанной на кубики
размером 1,5 см)
холодный куриный бульон
10-15 мл (2-3 чайных ложки) тертого кориандра
соль и перец
способ
приготовления 1 Растопить масло на сковороде, всыпать в него лук и чеснок и
жарить до размягчения.
2 Засыпать морковь в чашу-растворитель, добавить лук и чеснок.
Добавить холодный куриный бульон в таком количестве, чтобы
количество продукта в чаше соответствовало метке «1.5».
Установить крышку и заглушку на заливочное отверстие.
3 Смешивайте 5 секунд в импульсном режиме для получения
густого супа, или дольше для получения жидкого супа.
4 Переложить смес„Ћ в кастрюлю для приготовления соусов,
добавить кориандр и приправы, затем варить в течение 30-35
минут в режиме слабого кипения или до полной готовности.
5 При необходимости добавить приправы и долить жидкость по
вкусу.
131
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood KM260 series Инструкция по применению

Категория
Миксеры
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ