Oursson BL 1060 HGD/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво по експлуатації
BL1060HGD
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
2
3
220-240 W
1 2
1
2
A
B
C
D
60
Обязательно отключайте устройство от сети пе-
ред началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов
или всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь толь-
ко за вилку, не тяните за провод – это может при-
вести к повреждению провода или розетки и вы-
звать короткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использова-
ния в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от их
реальных изображений.
Чтобы ножи не затупились, не используйте прибор
для измельчения очень твердых продуктов.
Чтобы избежать травм, прежде чем устанавливать
ножи, установите и зафиксируйте чашу блендера
на корпусе прибора.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Крышка чаши ......................................................... 1 шт.
Ножи из нержавеющей стали .............................. 1 шт.
Емкость для воды .................................................. 1 шт.
Крышка емкости для воды ................................... 1 шт.
Стеклянная чаша .................................................. 1 шт.
Крышка паровой камеры ..................................... 1 шт.
Приводной вал ....................................................... 1 шт.
Корпус прибора ...................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации .............................. 1 шт.
Книга рецептов ...................................................... 1 шт.
Гарантийный талон ................................................. 1 шт.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, Рис. А
RU
Прибор оборудован защитной блокировкой.
Если стеклянная чаша с крышкой установ-
лены неправильно, вы не сможете вклю-
чить прибор.
61
ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, Рис. В
Крышка чаши
Ножи из нержавеющей стали
Емкость для воды
Крышка емкости для воды
Стеклянная чаша
Крышка паровой камеры
Паровая камера
Приводной вал
Корпус прибора
Панель управления
Дисплей
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, Рис. С
Порядок работы:
1. Переверните стеклянную чашу без крышки, с об-
ратной стороны установите внутрь чаши приводной
вал, поверните его против часовой стрелки и закре-
пите в основании стеклянной чаши. Убедитесь, что
основание приводного вала надежно вставлено в
основание стеклянной чаши и свободно вращается
влево/право. Переверните чашу дном вниз.
2. Установите стеклянную чашу со вставленным
приводным валом на корпус прибора, совместив
положение ручки чаши с кнопкой на панели
управления. Убедитесь, что чаша плотно села на
корпус прибора.
3. Держа чашу за ручку, поверните ее по часовой
стрелке в положение заблокировано, совместив
(символ на основании чаши), до щелчка.
4. Держась за пластиковую консоль, установите ножи
из нержавеющей стали в центр стеклянной чаши.
5. Добавьте подготовленные ингредиенты в чашу.
6. Установите стеклянную чашу крышкой, совместив
носик чаши с козырьком на крышке. Зафиксируйте
крышку, повернув ее против часовой стрелки, пока
она не войдет в корпус прибора.
7. Отсоедините емкость для воды от корпуса прибора,
открутите крышку и залейте необходимое количе-
ство воды. Установите емкость на место.
8. Включите вилку прибора в розетку.
Прибор оборудован защитой от перегрева.
Если количество воды не достаточно в ем-
кости, прибор автоматически остановится
во время приготовления. Прозвучит много-
кратно звуковой сигнал. На дисплее отобра-
зится - ... Добавьте необходимое количе-
ство воды в контейнер, чтобы возобновить
приготовление.
Панель управления, Рис. С-1
- используйте кнопки для выбора программы
приготовления и установки времени приготовления.
- используйте кнопку для установки режима
ПАРОВАРКА, приготовление на пару.
- используйте кнопку для установки режима ПАР
+ БЛЕНДЕР, приготовления на пару с автоматическим
измельчением 30 сек. в конце приготовления. Инди-
кация на дисплее «Steam+Puree», предустановленное
время 5 мин.
- используйте кнопку для включения процесса
приготовления.
- используйте кнопку для остановки/паузы про-
цесса приготовления.
- кнопка режима БЛЕНДЕР. Используйте для
более тщательного измельчения ингредиентов.
Дисплей, Рис. С-2
1. Индикация порядкового номера программы.
2. Индикация времени приготовления/таймер обрат-
ного отсчёта
Перед первым использованием, проведите один
цикл приготовления на пару в холостом режиме,
предварительно залейте воду в емкость для воды.
После этого протрите корпус прибора сухой и мягкой
тканью. Вымойте чашу, крышку чаши, ножи из нержа-
веющей стали тёплой водой с добавлением жидко-
сти для мытья посуды.
Перед сборкой или разборкой прибора и/или от-
соединением насадок убедитесь, что прибор вы-
ключен из розетки.
Ножи очень острые, будьте осторожны.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем добавить воду в резер-
вуар для воды, дайте прибору немного остыть после
использования. Для предотвращения образования на-
кипи внутри паровой камеры рекомендуется использо-
вать фильтрованную воду. Пероидически промывайте
камеру лимонным соком, затем проточной водой.
Протирайте внутреннюю поверхность камеры сухой
тряпочкой после каждого использования.
Режим Описание Примечание
Пар +
Блендер
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Нажмите кнопку один раз, на дисплее отобразится
«Steam+Puree» и время приготовления 5 минут. При много-
кратном нажатии на кнопку, время приготовления будет
циклически меняться в интервале от 5 до 30 минут / шаг
5 минут. Используйте кнопки  для изменения времени
приготовления с шагом 1 минута.
3. Нажмите кнопку для начала приготовления.
4. Нажмите кнопку , выньте вилку прибора из розетки.
После этого можно разбирать прибор.
5. Поверните чашу в положение для разблокировки.
6. Снимите чашу с корпуса прибора. После этого можете от-
крыть крышку чаши.
Во время приготовления на пару в
стеклянной чаше образуется конден-
сат. Вы можете удалить конденсат
перед началом измельчения/пюриро-
вания. Нажмите кнопку для оста-
новки прибора. Снимите стеклянную
чашу и вылейте скопившеюся воду
через носик. Установите чашу на
место. Нажмите для продолжения
приготовления.
Для прерывания или отмены рабо-
ты прибора во время выполнения
программы нажмите кнопку , для
продолжения выполнения программы
нажмите кнопку .
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Используйте пользовательское управление, если предустановленные программы вам не подходят.
62
ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ ПРОГРАММЫ
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Нажмите кнопку для выбора режима приготовления.
3. Выбрав программу приготовления, нажмите кнопку или .
4. Нажмите кнопку для начала приготовления.
Берегите лицо и руки от пара, выходящего из прибора.
про-
граммы
Название
программы
Время
приготов-
ления,
мин
Примечание
1. Zucchini 15
Очистите и порежьте 250 г цукини на кусочки размером 2×2×2 см. Готовьте двумя
способами - кусочками (режим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер).
Масло и другие добавки - по вкусу. Готовьте в этом режиме: кабачки молочной
спелости, патиссоны, баклажаны.
2. Fish 20
Порежьте 250 г филе белой рыбы кусочками 2×2×2 см. Готовьте двумя способами -
кусочками (режим Пароварка) или в виде паштета (режим Пар+Блендер). Масло и
другие добавки - по вкусу. Готовьте в этом режиме: филе лосося, осетрину.
3. Peas 15
Готовьте 150 г горошка двумя способами - целиком (режим Пароварка) или в виде
пюре (режим Пар+Блендер). Масло и другие добавки - по вкусу. Готовьте в этом
режиме: шпинат, белокочанную капусту и т.п.
4.
String
Beans
20
Порежьте мелко 150 г стручковой фасоли. Готовьте двумя способами - кусочками
(режим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер). Масло и другие до-
бавки - по вкусу.
5. Pumpkin 20
Порежьте 250 г очищенной тыквы кубиками размером 2×2×2 см. Готовьте двумя
способами - кусочками (режим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер).
Масло и другие добавки - по вкусу.
6. Potato 20
Порежьте 250 г картофеля кубиками размером 2×2×2 см. Готовьте двумя способами
- кусочками (режим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер). Масло и
другие добавки - по вкусу.
7. Chicken 25
Порежьте 250 г филе цыплёнка кусочками 2×2×2 см. Готовьте двумя способами -
кусочками (режим Пароварка) или в виде паштета (режим Пар+Блендер). Масло
и другие добавки - по вкусу. Готовьте в этом режиме: печень (телячью и куриную),
телятину, индейку.
8. Carrot 25
Порежьте 150 г моркови кубиками размером 2×2×2 см. Готовьте двумя способами -
кусочками (режим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер).
9. Broccoli 20
Порежьте 150 г брокколи пластинками. Готовьте двумя способами - кусочками (ре-
жим Пароварка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер). Масло и другие добавки
- по вкусу. Готовьте в этом режиме: Брюссельскую капусту, цветную капусту и т.п.
10. Apple 20
Почистите яблоки, удалите сердцевину, порежьте кубиками размером 2×2×2 см.
Готовьте 250 г подготовленых яблок двумя способами - кусочками (режим Паровар-
ка) или в виде пюре (режим Пар+Блендер). Можно приготовить яблоки в кожуре,
затем протереть пюре через сито. В этом случае сохранится больше пектинов.
Готовьте в этом режиме: Груши, сливы, персики, абрикосы, нектарины и т.п.
Пароварка
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Нажмите кнопку один раз, на дисплее отобразится
«Steam» время приготовления 5 минут. При многократном
нажатии на кнопку, время приготовления будет цикличе-
ски меняться в интервале от 5 до 30 минут / шаг 5 минут.
Используйте кнопки  для изменения времени приготов-
ления с шагом 1 минута.
3. Нажмите кнопку для начала приготовления.
4. Для измельчения/пюрирования после окончания.приготов-
ления используйте режим Блендер.
Готовьте 150 г горошка двумя способа-
ми - целиком (режим Пароварка) или
в виде пюре (режим Пар+ Блендер).
Масло и другие добавки - по вкусу.
Готовьте в этом режиме: шпинат, бело-
кочанную капусту и т.п.
Блендер
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Для активации режима, нажмите одну из кнопок или
, далее нажмите и удерживайте кнопку в течение
нескольких секунд. На дисплее отобразится «Puree» и
обратный отсчёт времени, по умолчанию 30 сек. По исте-
чение 30 сек прибор выключится.
3. Для остановки работы ножей до истечения 30 секунд, от-
пустите кнопку.
Максимально допустимое время не-
прерывного использования прибора в
режиме Блендер не должно превы-
шать 1 минуту, после этого блендер
следует выключить на 2 минуты.
63
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Перед приготовлением рекомендуется нарезать ингредиенты на кусочки размером не более 2x2x2 см.
Максимальное количество ингредиентов указано в таблице в справочных целях. Рекомендуемая длитель-
ность измельчения от 10 до 60 сек. Следуйте указаниям в книге рецептов.
Наименование
операции
Макс. объём или
масса загружае-
мых продуктов в
чашу блендера
Режим Время Примечание
Приготовление холодным способом
Пюрирование
свежих фруктов,
ягод и овощей
400 мл Блендер
30-60
сек.
Исходные ингредиенты должны быть мягкими или
сочными (бананы, клубника, огурцы и т.д.) Очистите
фрукты или овощи от кожицы, удалите косточки.
После пюрирования рекомендуется протереть через
сито.
Пюрирование
варёных фруктов,
овощей
400 мл Блендер
30-60
сек.
Можно добавить творог, варёный желток, йогурт и
т.п.
Приготовление
блюд типа паште-
тов, паст, муссов
200 г Блендер
90-120
сек.
Предварительно нарежьте плотные ингредиенты
(например, отварное мясо, отварную печень и т.п.)
кусочками не более 2×2×2 см. После 1 минуты
измельчения отключите прибор, зачистите стенки
чаши, затем продолжайте измельчение.
Приготовление
детского питания
из сухих смесей
для младенцев
100-200 мл Блендер
30
сек.
Указана средняя порция, в зависимости от возраста
младенцев. Следуйте указаниям в инструкциях по
приготовлению смесей для детского питания.
Взбивание Смузи
и молочных кок-
тейлей
400 мл Блендер
45-60
сек.
Нарежьте ягоды, фрукты или овощи кусочками
2×2×2 см
Приготовление
десертов
250 г Блендер
30-60
сек.
Готовьте десерты с добавлением фруктовых и ягод-
ных пюре, творога, сметаны, молока, кефира и.т.д.
Приготовление на пару
Приготовление
моно-блюда
250 г Пароварка
5-30
минут
Порежьте исходный ингредиент кусочками размером
2×2×2 см, горошек и кукурузу используйте целиком.
Перед тем, как выложить блюдо в тарелку, слейте из
чаши конденсат.
Приготовление
каш
250 г Пароварка
30
минут
Тщательно переберите и промойте крупу, залейте
воду в чашу блендера, добавьте крупу. Количество
крупы отмеряйте строго в соответствии с рецептом.
Для ускорения процесса приготовления рекоменду-
ется перемешать кашу в середине приготовления.
По окончании приготовления тщательно промывайте
ножи и прочищайте отверстия в консоли. Крупу реко-
мендуется предварительно замачивать.
Приготовление
филе или тефте-
лей из мяса/рыбы/
птицы
200 г Пароварка
30
минут
Поместите заготовки для тефтелей или кусочки
филе в чашу блендера в один слой.
Приготовление
супов
600 мл Пароварка
20-30
минут
Порежьте исходные ингредиенты кусочками раз-
мером 2×2×2 см, горошек и кукурузу используйте
целиком. Можно добавить фрикадельки или кусочки
куриного/рыбного филе.
Приготовление на пару с последующим пюрированием
Приготовление
супов-пюре
400 мл
Пар
+Блендер
20-30
минут
Порежьте исходные ингредиенты кусочками раз-
мером 2×2×2 см, горошек и кукурузу используйте
целиком. Можно добавить кусочки куриного/рыбного
филе.
Приготовление
основных блюд и
гарниров
250 г
Пар
+Блендер
20-30
минут
Порежьте исходные ингредиенты кусочками раз-
мером 2×2×2 см. Можно добавить крупу, кусочки
рыбного или куриного филе, мясной фарш и т.д.
Приготовление пу-
дингов и десертов
400 мл
Пар
+Блендер
20-30
минут
Порежьте исходные ингредиенты кусочками разме-
ром 2×2×2 см. Можно добавить яйца, творог, йогурт,
молоко, сливки и т.д.
64
Протрите корпус прибора влажной тканью.
Никогда не погружайте его в воду из-за
опасности поражения электрическим током.
Тщательно высушите все детали.
ЧИСТКА И УХОД, Рис. D
Крышку чаши и ножи для измельчения можно
мыть в посудомоечной машине.
Промойте чашу блендера, приводной вал,
емкость для воды, крышку емкости для воды
и крышку паровой камеры в теплой мыльной
воде. Эти детали нельзя мыть в посудомоечной
машине, так это разрушает пластик с течением
времени.
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/
certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
родукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре
не ниже - 20°С.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие
марки OURSSON будет нуждаться в техническом
обслуживании, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных Сервисных Центров (далее УСЦ).
С полным списком УСЦ и их точными адресами вы
можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru, а также
позвонив по номеру телефона бесплатной горячей
линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию, уполно-
моченную на принятие и удовлетворение требований
потребителей в отношении товара ненадлежащего
качества, – ООО «Управляющая сервисная компания»,
109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А, либо по
электронной почте inf[email protected].
Условия Гарантийных обязательств
OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON
AG для производства или поставок и реализации
на территории страны, где предоставляется
гарантийное обслуживание, приобретенные в этой
стране, прошедшие сертификацию на соответствие
стандартам этой страны, а также маркированные
официальными знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства о защите
прав потребителей и регулируются законода-
тельством страны, на территории которой они
Ножи очень острые, будьте осторожны.
Ремонт блендера должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченно-
го сервисного центра OURSSON AG.
Технические характеристики
Модель BL1060HGD
Потребляемая мощность, Вт 500
Параметры электропитания ~220-240 В; 50 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током I
Температура хранения и транспортировки от -25 °C до +35 °C
Температура эксплуатации от +5 °C до +35 °C
Требования к влажности воздуха 15-75%
Размеры прибора, мм
267×190×231
Вес прибора, кг 2,9
Наименование
операции
Максимальный
объём или масса
загружаемых
продуктов в чашу
блендера
Скорость
Время,
сек
Примечание
Влейте горячую воду
в чашу, добавьте
моющее средство
250 мл Блендер
20
секунд
После промывки полностью разберите блендера,
промойте чашу и просушите их. Не используйте
агрессивные моющие средства. После приготовле-
ния каш тщательно промывайте ножи и прочищай-
те отверстия в консоли.
ОЧИСТКА ЧАШИ БЛЕНДЕРА
65
предоставлены, и только при условии использова-
ния изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд. Гарантийные обязательства
OURSSON AG не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи с
приобретением товаров в целях удовлетворения по-
требностей предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки,
возникшие в изделии вследствие нарушения по-
требителем правил использования, хранения или
транспортировки товара, действия третьих лиц или
непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь
следующими случаями:
Если недостаток товара явился следствием
небрежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
эксплуатации, в том числе вследствие воздей-
ствия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремон-
та, несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторон-
них предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах
его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслуживание
и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
Название продукта
Срок
службы,
месяцев
с даты
выпуска
Гарантийный
срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи,
хлебопечи, индукционные
плиты
60 12
Мультиварки, кухонные
процессоры, кухонные
машины, электрические
чайники, электрические грили,
блендеры,миксеры, мясорубки,
тостеры, термопоты, ростеры,
кофеварки, пароварки,
соковыжималки, измельчители,
дегидраторы, йогуртницы,
ферментаторы, минидуховки,
морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
Если недостаток товара явился следствием
несанкционированного тестирования товара
или попыток внесения любых изменений в его
конструкцию или его программное обеспечение,
в том числе ремонта или технического обслу-
живания в неуполномоченной OURSSON AG
ремонтной организации.
Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его применени-
ем совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного OURSSON AG к
применению с данным товаром. OURSSON AG не
несет ответственность за качество дополнитель-
ного оборудования (аксессуаров), произведенного
третьими лицами, за качество работы своих изде-
лий совместно с таким оборудованием, а также за
качество работы дополнительного оборудования
производства компании OURSSON AG совместно
с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока
службы, устраняются уполномоченными на это
ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение и
т. п.) изделия, описанная в документации, при-
лагаемой к нему, не входит в объем гарантийных
обязательств OURSSON AG и могут быть
выполнены как самим пользователем, так и
специалистами большинства уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена
расходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуще-
ству в случае, если это произошло в результате
несоблю-
дения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышлен-
ных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не
несет ответственности за какой-либо особый, слу-
чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным,
упущенную выгоду, убытки, вызванные перерывами
в коммерческой, производственной или иной дея-
тельности, возникающие в связи с использованием
или невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
66
продукции элементы дизайна и некоторые техниче-
ские характеристики продукта могут быть изменены
без предварительного уведомления со стороны
производителя.
Использование изделия по истечении срока
службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходи-
мо обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальней-
шей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполня-
ются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать экс-
плуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического и элек-
тронного оборудования для последующей переработки
и утилизации в соответствии с федеральным или мест-
ным законодательством. Обеспечивая правильную
утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окру-
жающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и
утилизации данного продукта можно получить
в местных муниципальных органах или на
предприятии по вывозу бытового мусора.
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной груп-
пе (блендер – BL).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – неделя производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный
серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следую-
щую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руковод-
ство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить пра-
вильность заполнения гарантийного тало-
на. Гарантийный талон действителен только
при наличии правильно и четко указанных:
модели, серийного номера изделия, даты
покупки, четких печатей фирмы-продавца,
подписи покупателя. Серийный номер и
модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне. При нару-
шении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне,
изменены или стерты, талон признается не-
действительным.
67
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос-
сии, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розы-
грышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законода-
тельством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование,
тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу граждан-
ско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и адми-
нистративной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Утоквай 39, 8008 Цюрих, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск,
2-ой Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
www.oursson.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oursson BL 1060 HGD/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ