Sony MS-HX8B Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя карты памяти Sony HX Series. Я могу ответить на ваши вопросы о ее характеристиках, использовании и совместимости с различными устройствами, включая VAIO. В руководстве описаны поддерживаемые скорости передачи данных, условия эксплуатации и хранения, а также информация о совместимости с устройствами VAIO.
  • Какие скорости передачи данных поддерживает карта памяти?
    В каких условиях следует использовать и хранить карту памяти?
    С какими устройствами VAIO совместима эта карта памяти?
Az átviteli sebesség a használt eszköztől függ. Az adathordozó speciálisan
8-bites adatátvitelre tervezett Memory Stick PRO-HG Duo
kompatibilis
készülékkel használva 8-bites párhuzamos adatátvitellel, Memory Stick
PRO
kompatibilis készülékkel használva pedig 4-bites párhuzamos
adatátvitellel működhet.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az
alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
A termék részei
A címke helye
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V
Működési környezet -25 °C - +85 °C
(s
oros/4-bites párhuzamos adatátvitellel)
-25 °C - +65 °C
(8-bites párhuzamos adatátvitellel)
M
éretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO és
a Sony
Corporation védjegye.
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického
a elektronického zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
VAROVÁNÍ
AB
Y SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ.
NE
VKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v
návodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po
roce 2007.
Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do
roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na
místní stránce podpory VAIO.
*
Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium
podporuje 8bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které
jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG Duo
, která
byla navržena právě pro 8bitový paralelní přenos dat. Toto médium také
podporuje 4bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které jsou
kompatibilní s technologií Memory Stick PRO
.
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které
překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Identikace částí
Prostor pro poznámky
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu uložených dat.
Provozní napětí 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 °C až +85 °C
(p
ři sériovém/4bitovém paralelním datovém
p
řenosu)
-25 °C až +65 °C
(p
ři 8bitovém paralelním datovém přenosu)
Rozměry (š × d × t) Přibl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a jsou ochranné
známky společnosti Sony Corporation.
Pamäťová karta
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádza
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
VAROVANIE
CHR
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
NE
VKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
PAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v
návode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na
trh v roku 2007 a neskôr.
Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca
roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac
informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.
*
Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Prenosová rýchlosť závisí od použitého produktu. Toto médium
podporuje 8-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s produktmi
kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO-HG Duo
a špeciálne
navrhnutými pre 8-bitový paralelný prenos údajov. Toto médium
podporuje tiež 4-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s výrobkami
kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO
.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvedený
rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Identikovanie častí
Priestor pre poznámky
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu zaznamenaných
údajov.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(p
ri sériovom/4-bitovom paralelnom údajovom
prenose)
od -25 °C do +65 °C
(pri 8-bitovom paralelnom údajovom prenose)
R
ozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a
sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την
υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΑΠΟΦ
ΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕ
ΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών
προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό λήψης, παρακαλώ
αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ
κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.
Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó
τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO.
Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες
πληρoφoρίες.
*
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με τα υπόλοιπα προϊόντα.
Η ταχύτητα μεταφοράς εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται.
Αυτό το μέσο υποστηρίζει παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit, όταν
χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά για την παράλληλη μεταφορά δεδομένων
8-bit και το μέσο αυτό υποστηρίζει επίσης παράλληλη μεταφορά δεδομένων
4-bit όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με το Memory Stick
PRO
.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο
περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος
λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Προσδιορισμός εξαρτημάτων
Περιοχή σημειώσεων
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια καταγεγραμμένων
δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
εριλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 4-bit)
-25 °C έως +65 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit)
Δι
αστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
AVERTISMENT
PENTR
U A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
PRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
NU INTR
ODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO
FANTĂ DE CARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST
DESTINATĂ.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau
manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de descărcat,
consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Avertisment pentru clienţii care folosesc VAIO
Acest model poate  folosit cu oricare VAIO lansat după CY 2007.
De asemenea, poate  folosit cu oricare VAIO lansat între sfârşitul CY
2005 şi CY 2006 dacă faceţi o actualizare pentru VAIO. Vizitaţi pagina de
asistenţă VAIO pentru mai multe informaţii.
*
Funcţionarea corespunzătoare cu alte produse nu este garantată.
Viteza de transfer depinde de produsul folosit. Cardul acceptă transferul de
date paralel pe 8 biţi când este utilizat cu produse compatibile cu Memory
Stick PRO-HG Duo
destinate în mod specic pentru un transfer de date
paralel pe 8 biţi şi acceptă, de asemenea, transferul de date paralel pe 4 biţi
când este utilizat cu produse compatibile cu Memory Stick PRO
.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte
parametrii de mediu specicaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită
produsului.
Identicarea componentelor
Spaţiu pentru informaţii
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea datelor
înregistrate.
Tensiune de funcţionare între 2,7 V şi 3,6 V
Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C
(cu transfer de date serial/paralel pe 4 biţi)
între -25 °C şi +65 °C
(cu transfer de date serial/paralel pe 8 biţi)
Dim
ensiuni (Lă × Lu × În) aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Greutate aprox. 2 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO şi
sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Картa с памет
Преди да започнете работа с този носител, моля, прочетете внимателно
това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте
устройството на въздействието на дъжд или влага.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите
ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За подробна информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
<Обявление за клиентите в страни, прилагащи
директивите на ЕС>
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
З
А ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ,
ДРЪЖТЕ УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА
ДЕЦА.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТОЗИ НОСИТЕЛ В СЛОТ ЗА КАРТА С
ПАМЕТ, ЗА КОЙТО ТОЙ НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН
За подробни данни за този носител, моля, направете справка на
следния URL адрес или в ръководството с инструкции за работа на
съвместими с него продукти.
За повече информация или за изтегляне на софтуер, моля, направете
справка на следния URL адрес.
http://www.sony.net/memorycard/
Предупреждение за клиентите, които използват компютри VAIO
Този модел може да бъде използван с всеки компютър VAIO,
произведен след CY 2007.
Можете също така да го използвате с компютри VAIO, произведени от
края на CY 2005 до CY 2006, ако актуализирате тези компютри VAIO.
Повече информация можете да намерите на местната страница за
поддръжка на VAIO.
*Правилната работа с всички останали продукти не е гарантирана.
Скоростта на прехвърляне зависи от използвания продукт. Този
носител поддържа 8-битово паралелно прехвърляне на данни, когато
се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO-HG Duo
,
които са проектирани конкретно за 8-битово паралелно прехвърляне
на данни. Той поддържа и 4-битово паралелно прехвърляне на данни,
когато се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO
.
Предпазни мерки при използване
Моля, не използвайте и не съхранявайте този носител в среда, чиито
характеристики са извън диапазона на описаната по-долу номинална
работна среда.
При злоупотреба или неправилна употреба гаранцията на продукта
ще бъде анулирана.
Идентификация на елементите
Зона памет
Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на записаните
данни.
Работно напрежение от 2,7 V до 3,6 V
Работна среда от -25 °C до +85 °C
(със серийно/4-битово паралелно прехвърляне
н
а данни)
от -25 °C до +65 °C
(с 8-битово паралелно прехвърляне на данни)
Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Тегло Приблиз. 2 г
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и
са търговски
марки на корпорацията Sony.
Карта пам’яті
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний
посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ПОПЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не
допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для покупців із Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного
збирання сміття)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щ
ОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
КАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за
наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо
сумісних виробів.
Для отримання більш детальної інформації щодо скачування
програмного забезпечення, зверніться за наступною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження для покупців, що використовують VAIO
Цю модель можна використовувати з будь-якою моделлю VAIO,
випущеною після CY 2007.
Її також можна використовувати з моделями VAIO, випущеними з
кінця CY 2005 по CY 2006, якщо виконати оновлення VAIO. Відвідайте
місцеву сторінку підтримки VAIO для отримання подальшої
інформації.
* Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарантується.
Швидкість перенесення даних залежить від виробу, що
використовується. Цей носій підтримує перенесення даних через
8-бітний паралельний інтерфейс у випадку використання з виробами,
сумісними з Memory Stick PRO-HG Duo
, що спеціально розроблені
для перенесення даних через 8-бітний паралельний інтерфейс, а також
цей носій підтримує перенесення даних через 4-бітний паралельний
інтерфейс у випадку використання з виробами, сумісними з Memory
Stick PRO
.
Застереження щодо використання
Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не
відповідають зазначеним нижче умовам експлуатації.
Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення
чинності гарантії.
Найменування компонентів
Місце для поміток
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-яке пошкодження або
втрату записаних даних.
Робоча напруга Від 2,7 В до 3,6 В
Робочі умови Від -25 °C до +85 °C
(у випадку перенесення даних через
п
ослідовний/4-бітний паралельний інтерфейс)
Від -25 °C до +65 °C
(у випадку перенесення даних через 8-бітний
п
аралельний інтерфейс)
Розміри (Ш × Д × Г) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Маса Приблиз. 2 г
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO та
є товарними
знаками Sony Corporation.
Виробник: Sony Corporation
Адреса: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Японія.
Кр
аїна-виробник: Тайвань (MS-HX8B/HX16B)
Країна-виробник: Корея (MS-HX32B)
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Карта памяти
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ В
СТАВЛЯЙТЕ ДАННЫЙ НОСИТЕЛЬ В СЛОТ
КАКОЙ-ЛИБО КАРТЫ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему
URL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного обеспечения
приведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO,
выпускаемых в продажу с 2007 года.
Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в
продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры
VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации
посетите местную веб-страницу поддержки VAIO.
*
Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
аппаратурой.
Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации поддерживает 8-битовую
параллельную передачу данных при пользовании на Memory Stick
PRO-HG Duo
-cовместимой аппаратуре, разработанной специально
для 8-битовой параллельной передачи данных, а также поддерживает
4-битовую параллельную передачу данных при пользовании на
Memory Stick PRO
–совместимой аппаратуре.
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где
нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации,
приведенные ниже.
Гарантия изделия из-за неправильного использования или
неправильного обращения будет признана недействительной.
Наименование компонентов
Область памятки
Фирма Sony не несет ответственности за любые повреждения или
потерю записанных данных.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С
(пр
и последовательной/4-битовой
п
араллельной передаче данных)
От -25˚С д
о +65˚С
(пр
и 8-битовой параллельной
п
ередаче данных)
Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 20 мм 31 мм 1,6 мм
Масса Приблиз. 2 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и
являются
торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Тайвань
(MS-HX8B/HX16B)
Корея
(MS-HX32B)
Импортер на территории РФ: ЗАО
“Сони Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Жад картасы
Бұл тасымалдауышты пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият
оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында
немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
ЕСКЕРТУ
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚА
УПІНЕН САҚТАУ ҮШІН
БАЛАЛАРДАН АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
БҰЛ Т
АСЫМАЛДАУЫШТЫ ОҒАН АРНАЛМАҒАН
БАСҚА ЖАД КАРТАСЫ ҰЯСЫНА САЛМАҢЫЗ.
Осы тасымалдауыш туралы мәлімет алу үшін мына URL мекенжайын
немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Бағдарламалық құралды жүктеу туралы қосымша мәлімет алу үшін
келесі URL мекенжайын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO құрылғыларын пайдаланатын тұтынушыларға ескерту
Бұл үлгіні CY 2007 жылдан кейін шығарылған кез келген VAIO
құрылғысымен қолдануға болады.
Сондай-ақ, VAIO құрылғысы жаңартылған болса, оны CY 2005
жылдың соңынан CY 2006 жылға дейін шығарылған VAIO
құрылғысымен қолдануға болады. жергілікті VAIO қолдау бетіне
кіріңіз.
*Барлық басқа өнімдермен дұрыс жұмыс істеуіне кепілдік берілмейді.
Тасымалдау жылдамдығы қолданылатын өнімге байланысты
болады. Бұл тасымалдауыш 8 биттік параллель дерек тасымалдауға
арнайы жасалған Memory Stick PRO-HG Duo
пішімімен үйлесімді
өнімдермен қолданылғанда 8 биттік параллель дерек тасымалдауды
қолдайды, ал Memory Stick PRO
пішімімен үйлесімді өнімдермен
қолданылғанда 4 биттік параллель дерек тасымалдауды да қолдайды.
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Тасымалдауышты төменде берілген жағдайлардан тыс кез келген
жұмыс ортасында қолданушы болмаңыз.
Тиісті түрде пайдаланбау кепілдіктің күшін жояды.
Бөлшектердің анықтамасы
Жаднама аймағы
Sony компаниясы жазылған деректердің зақымдалуына немесе
олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Жұмыс кернеуі 2,7 В-тан 3,6 В-қа дейін
Жұмыс ортасы -25 °C-тан +85 °C-қа дейін
ериялы/4 биттік параллель дерек
т
асымалдаумен)
-25 °C-тан +65 °C-қа дейін
(8 биттік параллель дерек тасымалдаумен)
Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 20 мм × 31 мм ×1,6 мм
Салмағы Шамамен 2 г
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO және
– Sony
компаниясының сауда белгілері.
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
(folytatás az első oldalról)
/