Hyundai H-CCR8085 Руководство пользователя

Категория
Видеосистемы для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
Hyundai H-CCR8085
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
USB/SD/MMC-МЕДИАПЛЕЕР
USB/SD/MMC MEDIA PLAYER
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-CCR8085
2 3
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation
General notes
1. DIN front-mount (Method A)
Trim frame installation
2. DIN rear-mount (Method B)
Dismantling the unit
Detachable control panel
Anti-theft system
Connection
Connection diagram
Using the ISO Connector
Operation
Control elements
Front panel
Inner panel
LCD layout
General operations
Turning on/off
Mode selection
Volume control
Mute function
Loudness
Audio parameter setting
Preset EQ modes
Beep function
Clock
Preset volume
AUX in jack
Radio operations
Band select
Manual tuning/Automatic tuning
Storing and recalling stations
Mono/stereo control
RDS function
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
6
6
6
7
7
7
7
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
10
AF (Alternative Frequency) function
TA (Traffic Announcement) function
PTY (Program type)
Other parameter setting
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB/memory card
Playback
Track select
Folder select
Fast forward/rewind
Pause
Intro playback
Repeat
Random
ID3-tags
General information
Troubleshooting guide
Cleaning the unit body
Accessories
Specification
2 3
Table of contents Before you start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Read carefully through the manual to
familiarize yourself with this unit.
• Keep this manual handy as a reference
for operating procedures and precautions. Do
not allow persons who have not read through
this manual to use this unit.
• Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also,
damage to this unit, smoke, and overheating
could result from contact with liquids or dust.
Protect this unit from moisture.
• Make sure that foreign objects do not get
inside the unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as electrical
shock or laser beam exposure.
• The beginning of operation is the moment
of the unit installation. Before use the device
in winter it is recommended to heat up the
passenger compartment during 20 seconds or
to the operation temperature.
• Using the unit with the temperature that
goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen
and other components of the unit and can
result in an outage.
• Disconnect the vehicle’s negative battery
terminal while mounting and connecting the unit.
• The unit is designed for negative
terminal of the battery, which is connected
to the vehicle metal. Please ensure it before
installation.
• When replacing the fuse, be sure to use
one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause
serious damage to the unit.
• Do not allow the speaker wires to be
shorted together when the unit is switched
on. Otherwise it may overload or burn out the
power amplifier.
• Make sure you disconnect the power
supply and aerial if you will not be using
the system for a long period or during a
thunderstorm.
• Make sure you disconnect the power
supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has
a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Let a qualified
technician check the system.
• Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
• Should this product fail to operate
properly, contact your dealer or nearest service
center.
4
Installation/Connection
Installation
General notes
• Choose the mounting location where the
unit will not interfere with the normal driving
function of the driver.
• Before finally installing the unit, connect
the wiring and make sure that the unit works
properly.
• Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop, like an emergency stop.
• Avoid installing the unit where it would
be subject to high temperature, such as from
direct sunlight, or from hot air, from the heater,
or where it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
DIN front-mount (Method A)
1. Install the sleeve into the dashboard;
ensure it is installed with the correct side and
there are no obstacles (wires, dashboard
elements, etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the
dashboard, bend tabs fitting to the size of the
dashboard to fix the sleeve in place.
3. Make the necessary wire connections.
Ensure the connections are correct.
4. Install the unit into the sleeve until the side
locks are fixed.
2
1
182
53
1. Dashboard
2. Sleeve tab to bend
Trim frame installation
To install the trim frame, press it to the unit
body and push it to fix it in place. This should be
done before installing the front panel; otherwise
you are not able to install the trim frame.
DIN rear-mount (Method B)
For this method, use the screw holes in the
lateral sides of the unit. Fix the unit with the
help of the factory radio mounting brackets.
1. Select a position in which the screw holes
of the brackets (3) are aligned with the screw
holes in the unit body, and screw in two screws
(2) in each side.
2. Screw.
3. Factory radio mounting brackets.
4. Vehicle dashboard.
5. Lock (remove this part).
2
2
5
5
4
3
The outer trim frame and mounting
sleeve are not used for method of installation.
Dismantling the unit
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion
5
Installation/Connection
c
b
a
1. Switch off the unit and detach the front
panel.
2. Insert your fingers into the groove in the
front side of the trim frame (apply some effort to
detach the frame). Pull the frame to detach it.
3. Insert the supplied release keys into the
both sides of the unit body to click, as shown
in the picture. To extract the unit from the
dashboard, pull the release keys or the unit
body to pull it out.
Detachable control panel
Install the fastening hole on the right side
of the front panel on the right fastening of the
unit. Then insert the left fastening on the panel
into the fixing hole on the left part of the unit.
Press on the upper right part of the panel until
a click. Ensure that the panel is properly fixed,
otherwise error symbols may be displayed and
some buttons may not function.
To detach the front panel, press OPEN
button, then distract the left side of the panel
from the fastening of the unit.
The control panel can easily be
damaged by shocks. After removing it, place
it in a protective case and be careful not to
drop it or subject it to strong shocks. The rear
connector that connects the main unit and the
control panel is an extremely important part. Be
careful not to damage it by pressing on it with
fingernails, pens, screwdrivers, etc.
If the control panel is dirty, wipe off the
dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton
swab soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the back of the control panel.
Anti-theft system
The front panel of this unit can be stored in
the included protective case when not in used
and carried away when you leave the vehicle
to deter theft.
Switch off the power of the unit. Detach the
front panel, then put it to the protective case
and take it with you.
6
Installation/Connection
Connection
Connection diagram
FUSE
ISO CONNECTOR
ANTENNA SOCKET
RCA LINE-OUT (LEFT=WHITE; RIGHT=RED)
1
1
3
3
5
5
7
7
2
2
4
4
6
6
8
8
A
B
Using the ISO Connector
1. If your car is equipped with the ISO
connector, then connect the ISO connectors as
illustrated.
2. For connections without the ISO
connectors, check the wiring in the vehicle
carefully before connecting, incorrect connection
may cause serious damage to this unit.
Cut the connector, connect the colored leads
of the power cord to the car battery as shown
in the color code table below for speaker and
power cable connections.
Location Function
Connector A Connector B
1 Rear right (+) - Blue -
2 Rear right (-) - Blue/White -
3 Front right (+) - Grey -
4 Front right (-) - Grey/White Battery +12V/Yellow
5 Front left (+) - Green Power antenna/Orange
6 Front left (-) - Green/White -
7 Rear left (+) - Brown Ignition/Red
8 Rear left (-) - Brown/White Ground/Black
Power antenna wire is intended for power supply of the antenna and for remote control of
an additional amplifier.
1. 2.
7
Operation
Control elements
Front panel
1.
button
2. PWR button
3. VOLUME knob/SELECT button
4. AF button
5. TA button
6. Display
7. OPEN button
8. MOD/MUT button
9. button
10. PTY/CLK button
11. BAND/ID3 button
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12. F/PS button
13. 1/
button
14. 2/INT button
15. 3/RPT button
16. 4/RDM button
17. 5/ - button
18. 6/
+ button
19. AUX in jack
20. USB port
Inner panel
1 2 3
1. SD/MMC card slot
2. RESET button (hole)
3. Connector
Pressing RESET hole will erase the
clock setting and stored stations.
8 9
Operation Operation
LCD layout
1. Video playback indicator
2. Music playback indicator
3. Album name on
4. File name on
5. Folder name on
6. Repeat mode indicator
7. Artist name on
8. Intro mode on
9. Random playback on
10. ROCK equalizer mode
11. POP equalizer mode
12. EON function indicator
13. CLASS equalizer mode
14. AF function indicator
15. FLAT equalizer mode
16. ТА function indicator
17. Equalizer indicator
18. TP function indicator
19. PTY function indicator
20. Mute mode indicator
21. Stereo reception indicator
22. Signal indicator
23. MP3 playback
24. WMA playback
25. ESP function indicator
26. Subwoofer indicator (not active)
27. Digit display (radio frequency, track
number/name, etc.)
28. Disc loading indicator
29. Loudness function indicator
o
D
8 9
Operation Operation
General operations
Turning the unit on/off
Press PWR button to turn the unit on. Press
the button again to turn the unit off.
Mode select
Press MOD/MUT button repeatedly to
select between Radio, auxiliary input, USB or
Memory Card modes. Modes of operation are
indicated on the display. Memory card and
USB modes are not available unless a memory
card or USB device is connected.
Volume control
Adjust volume by rotating VOLUME knob
(00-42).
Mute function
Press and hold MOD/MUT button to switch
off the sound; press it again or rotate VOLUME
knob to resume the sound.
Loudness
Press SELECT button repeatedly until LOUD
ON (OFF) is displayed. Rotate VOLUME knob
to select loudness ON or OFF. Activating this
feature will enhance bass and treble frequencies
when listening to music at low volumes.
Audio parameter setting
Press SELECT button repeatedly to select
a parameter: VOL (volume) => BAS (bass) =>
TRE (treble) => BAL (balance) => FAD (fader).
Rotate VOLUME knob to adjust each mode:
• Bass/Treble: from -10 to 10;
• Balance: L10 (left) to R10 (right);
• Fader: from R10 (rear) to F10 (front).
When DSP is on, bass and treble are
not adjustable.
Preset EQ modes
Press SELECT button repeatedly until EQ
OFF is displayed. Rotate VOLUME knob to
select between FLAT/CLASS/ROCK/POP and
OFF equalizer modes.
Beep function
Press SELECT button repeatedly until BEEP
ON (OFF) is displayed. Rotate VOLUME knob
to select between ON (beep sound is heard
when a button is pressed) and OFF (no sound
is heard when a button is pressed).
Clock
Press and hold PTY/CLK button to display
the time on the screen. Then press and hold
this button again; the time indication will
blink. Press
button to adjust hours; press
button to adjust minutes. To confirm the
adjustment, press PTY/CLK button or leave the
unit idle for several seconds.
Preset volume
Press and hold SELECT button, then press
it until P-VOL is displayed. Rotate VOLUME
regulator to adjust the preset volume level.
This volume level will be active each time you
switch on the unit.
Aux In
AUX-in jack is intended for connecting
an external audio equipment to amplify the
sound. If connection is made correctly, the
audio signal from the external source will be
translated through the acoustics of the head
unit. This enables to adjust the volume and
quality of the sounding. For example, you can
connect an MP3-player to listen to tracks using
the car acoustic system.
Radio operations
Band select
In Radio mode press BND/ID3 button to
select a radio band: FM1, FM2, FM3 and AM1,
AM2. 6 stations can be saved in each band.
Manual/automatical tuning
• Press and hold
/ buttons to display
MANUAL. Now you can press these buttons
repeatedly to adjust the needed frequency
10
Operation
manually.
• To adjust the needed frequency
automatically, press / buttons. The
radio will seek to the next down or up strong
and clear frequency station. Repeat this action
to seek for other desired stations.
Storing and recalling stations
To store a station
To store a station, select the desired band
and station. Press and hold the desired
number button for more than 2 seconds. When
stored, the preset number will appear on the
display. The station can be recalled anytime by
pressing the corresponding number button.
Store stations automatically
• Press and hold F/PS button for more than
2 seconds to automatically find and store 6
strongest stations in the current band.
• After the 6 strongest stations are saved,
press F/PS button; scanning of all stored
station will begin.
Mono/Stereo control (in FM radio mode)
Press SELECT button repeatedly until
the display shows STEREO (MONO). Turn
VOLUME knob to switch between stereo
reception or mono reception.
Improvement of reception of distant stations
can be done by selecting mono mode, which
may cut down some reception noise.
RDS function
RDS (Radio Data System) service availability
varies with areas. Please understand if RDS
service is not available in you area, the
following service is not available, either.
AF (Alternative Frequencies)
function
Press AF button on the panel to turn the AF
function on or off.
When the radio signal strength is poor,
enabling the AF function will allow the unit to
automatically search another station with the
same PI (Program Identification) as the current
station but with a stronger signal, so that
you do not have to retune the stations when
driving between different transmitter coverage
areas. When AF symbol is on, it means RDS
information is received; when AF symbol is
flashing, it means RDS information is not yet
received.
PS (Program Service name): the name of
station will be display instead of frequency.
If RDS service is not available in your area,
turn off the AF mode. Default setting is ON.
TA (Traffic Alarm) function
Press TA button to turn TA function on or off.
In TA mode traffic program will be
automatically searched, until the program
is received. When traffic announcement is
received the unit will temporarily switch to the
tuner mode (regardless of the current mode) and
begin broadcasting the announcement. After the
traffic announcement is over, it will return to the
previous mode and volume level. To interrupt
traffic announcement press TA button shortly; it
will not switch off the TA mode.
PTY (Program Type)
This radio will allow you to select the type of
program required, and will search for a station
broadcasting that type of program.
Press PTY/CLK button to show the music
type. Then press 1 - 6 number buttons to
choose different music programs available.
Press PTY/CLK button twice to show the
speech type. Then press 1 - 6 number buttons
to choose different speech programs. Each
number button will show 3 different speech
programs for you to choose (see table below).
Button Music group Speech group
1 Pop, Rock News, Affairs,
Info
2 Easy, Light Sport, Educate,
Drama
3 Classics Culture, Science,
Varied
11
Operation
4 Jazz, Country Weather,
Finance, Children
5 Nation, Oldies Social, Religion,
Phone IN
6 Folk Travel, Leisure,
Document
When PTY is selected, the radio starts to
search corresponding PTY information, and
stops if the corresponding PTY information
is detected. If no buttons are pressed within
several seconds, previously selected PTY is
searched. During 1 loop, if desired PTY is not
found, the unit will return to previous mode.
Press PTY/CLK button to switch the PTY
function off.
Other parameter setting
To choose the corresponding option, press
and hold SELECT button for 2 seconds, then
press it repeatedly until the display shows the
needed option. Turn VOLUME knob to choose
the needed value. After choosing, leave the
unit idle to activate.
TA SEEK/TA ALARM
In TA SEEK mode, the unit will seek for
traffic announcement program when TA button
is pressed; in TA ALARM the unit does not
retune to TA information.
PI SOUND/PI MUTE
PI sound refers to the reception noise
when the AF function tries to scan alternative
frequency.
MASK DPI/MASK ALL
During MASK DPI mode, the unit will mask
only the AF which has different PI, this is the
default mode; during MASK ALL mode, the unit
will mask the AF which has different PI and no
RDS signal with high field strength.
RETUNE S/L - SHORT/LONG
“RETUNE” refers to the time period the
unit allows for radio scan when reception is
interrupted. “S” represents a long time period,
and “L” represents a short time period.
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB-device/Memory
card
Insert a USB device into the USB port of
this unit. Or detach the front panel and insert
an SD/MMC memory card until a click into the
memory card slot. To remove the card, press it
until a click, then pull to remove.
USB/SD/MMC supported capacity: up
to 16 Gb.
For correct and satisfactory operation,
licensed SD/MMC memory cards of famous
brands should be used with this unit. Avoid
using memory cards of unknown brands. Some
models of USB devices cannot be supported
by this unit due to incompatibility.
Playback
When a USB or a memory card is first
connected, playback will begin automatically.
Depending on the number of files and folders,
the device may take several seconds to begin
playback. If no MP3/WMA files are detected,
“USB” or “SD” will be displayed.
Track select
• Press
button to skip to the beginning
of the next track. Press
button to skips to
the previous track.
• Press F/PS button; track number will blink
on the display. Rotate VOLUME knob to select
the track number. Press SELECT button to
confirm your selection.
Folder select
Press 5/
- button to select the previous
folder. Press 6/
+ button to select the next
folder.
Fast forward/rewind
Press and hold
or button to rewind
or fast forward the current track.
Pause
Press 1/
button to temporarily stop file
12 13
Operation General information
playback. Press it again to resume playback.
Intro playback
Press 2/INT button to play first 10 seconds of
each track consequently. Press again to cancel.
Repeat
Press 3/RPT button to continuously repeat
the current track. Press again to cancel.
Random
Press 4/RDM button to play all the tracks in
the current folder in random order. Press again
to cancel.
ID3-tags
If an MP3 file contains ID3 information,
such information will be displayed during the
file playback. For display of various ID3-tag
categories (folder/file/title/artist/album name)
press BND/ID3 button repeatedly.
This unit may not support some version
of ID3-tag information.
Accessories
1. Receiver
2. Front panel
3. Protective case for the front panel
4. ISO connector
5. Mounting parts:
Screw M5x5 mm
Release key
Mounting collar
Trim frame
6. Instruction manual
7. Warranty card
8. Consumer information
12 13
Operation General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No power Wiring is connected incorrectly. Make correct wiring connection.
The car ignition is not on. If the power supply is properly connected
to the car accessory switch the ignition on.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The radio does
not work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable properly.
The radio station
automatic tuning
does not work
The signals are too weak. Select stations manually.
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very
dampen (not dropping wet) the cloth with a
weak solution of soapy water, and then wipe
clean.
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
4 pcs
2 pcs
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
14
General information
Specifications
General
Maximum power output: 4 x 50 W
Suitable speaker impedance: 4-8 Ohm
Fuse: 10 A
Storage support: USB/SD/MMC up to 16 Gb
Dimensions/Weight: 178 х 50 х 115 mm/1.8 kg
Temperature range: -20
0
C - +60
0
C
FM Stereo Radio
Frequency range: 87.5 - 108.0 MHz
Presettable stations: 18
Stereo separation: 35 dB (1 kHz)
MW (AM) Radio
Presettable stations: 12
Frequency range: 530-1710 kHz
Usable sensitivity: 30 dBμ
Line out: Stereo RCA line-out (2 V)
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.
15
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить на-
стоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка/Подключение
Установка
Общая информация
Установка в приборную панель
(Метод А)
Установка декоративной рамки
Установка в приборную панель
(Метод Б)
Снятие устройства
Операции со съемной панелью
Система против кражи
Подключение
Схема электрических соединений
Использование разъема ISO
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Внутренняя панель
Символы ЖК-дисплея
Основные операции
Включение/выключение
Выбор режима работы
Регулирование громкости
Приглушение звука
Тонкомпенсация
Функция beep
Часы
Громкость по умолчанию
Настройка параметров аудио
Режимы эквалайзера
Вход AUX
Операции с радио
Выбор диапазона
Поиск радиостанций
15
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
19
19
20
20
20
22
22
22
22
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
25
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
Сохранение и вызов станций
Моно/стерео прием
Сервис RDS
Функция AF (альтернативные
частоты)
Функция TA (программы о дорожном
движении)
Функция PTY (тип программы)
Дополнительные функции
Операции с USB/SD/MMC
После USB-накопителя/карты памяти
Воспроизведение
Выбор трека
Выбор папки
Перемотка вперед/назад
Пауза
Обзорное воспроизведение
Повтор
Случайное воспроизведение
ID3-теги
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Чистка корпуса устройства
Комплект поставки
Технические характеристики
16
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Внимательно изучите данное руковод-
ство, чтобы ознакомиться с устройством.
• Держите данное руководство под
рукой в качестве справочника по правилам
эксплуатации и мерам предосторожности.
Не допускайте к использованию устройства
посторонних лиц, не ознакомившихся и не
усвоивших данные инструкции по эксплуа-
тации.
• Не допускайте попадания жидкости
на устройство. Это может повлечь пора-
жение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости или пыли в устройство
может стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма. Оберегайте
устройство от воздействия влаги.
• Убедитесь, что внутрь устройства не
попали посторонние предметы. Они могут
вызвать сбои в работе или стать причи-
ной возгорания или поражения лазерным
лучом.
• Началом эксплуатации устройства счи-
тается момент его установки в автомобиль.
Перед началом использования устройства
в зимний период рекомендуется прогреть
салон автомобиля в течение 20 минут или
до достижения эксплуатационного диапазо-
на температуры устройства.
• Использование устройства при темпе-
ратуре, выходящей за рамки эксплуатаци-
онного диапазона температур, значительно
снижает ресурс работы экрана и других
компонентов устройства и может привести
к выходу устройства из строя.
• При установке и подключении устрой-
ства отключите отрицательную клемму
аккумулятора автомобиля.
• Устройство разработано таким обра-
зом, чтобы отрицательный вывод аккумуля-
тора был подключен к корпусу транспортно-
го средства. Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
• При замене предохранителя, убеди-
тесь, что вы устанавливаете предохра-
нитель с тем же номиналом. Используя
предохранитель с повышенным значением
тока, можно причинить значительные по-
вреждения устройству.
• Не позволяйте проводам динамиков
соприкасаться друг с другом или с корпу-
сом автомобиля после включения устрой-
ства. В противном случае усилитель может
быть перегружен или выйти из строя.
• Убедитесь, что источник питания и
антенна отключены, если Вы не будете
пользоваться устройством в течение дли-
тельного времени или во время грозы.
• Убедитесь, что источник питания от-
ключен, если обнаружена неправильная
17
Установка/Подключение
работа устройства, устройство издает неха-
рактерные звуки, запах, выделяет дым или
внутрь его попала жидкость. В этих случаях
необходим квалифицированный техниче-
ский осмотр устройства.
• Не устанавливайте уровень громкости,
заглушающий внешние звуки дорожной
обстановки и сигналы специального авто-
транспорта.
• При неполадках в работе устройства
свяжитесь с торговым представителем или
с ближайшим сервисным пунктом.
Установка
Общая информация
• Перед окончательной установкой
устройства временно подключите все
провода и убедитесь, что все соединения
выполнены верно, а устройство и система
работают правильно.
• Для обеспечения правильной установ-
ки устройства используйте только те дета-
ли, которые входят в комплект. Использова-
ние других приспособлений может привести
к появлению сбоев в его работе.
• Если для установки устройства не-
обходимо сверлить отверстия в кузове
автомобиля или вносить какие-либо другие
изменения в его конструкцию, проконсуль-
тируйтесь с продавцом.
• Устанавливайте устройство там, где
оно не будет закрывать водителю обзор
и отвлекать от дорожной обстановки и не
сможет нанести травм пассажирам в случае
внезапной остановки автомобиля, напри-
мер, при экстренном торможении.
• Никогда не устанавливайте устройство
в таких местах, где оно будет подвергаться
воздействию высокой температуры, напри-
мер, в местах попадания прямых солнечных
лучей, в местах выхода горячего воздуха от
отопителя автомобиля, в местах, где очень
грязно или пыльно, или там, где устройство
будет подвергаться сильной вибрации.
• Перед установкой устройства обяза-
тельно снимите переднюю панель.
Установка в приборную панель
(Метод А)
1. Установите монтажный кожух в при-
борную панель автомобиля, убедитесь, что
он установлен правильной стороной и нет
препятствий (провода, элементы приборной
панели) для установки магнитолы.
2. После установки монтажного кожу-
ха в приборную панель отогните на нем
металлические язычки, соответствующие
толщине приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
18
Установка/Подключение
3. Подключите необходимые провода и
разъемы. Убедитесь в правильности под-
ключения.
4. Установите магнитолу в монтажный
кожух до фиксации боковых защелок.
2
1
182
53
1. Приборная панель
2. Металлический язычок монтажного
кожуха
Установка декоративной рамки
Для установки декоративной рамки при-
жмите ее к корпусу устройства и нажмите,
чтобы вставить на место. Это необходимо
сделать до установки передней панели,
иначе вы не сможете установить декоратив-
ную рамку на место.
Установка в приборную панель
(Метод Б)
В данном случае установки используются
отверстия для винтов на боковых сторонах
устройства. Закрепите устройство с по-
мощью штатных кронштейнов крепления
радиоприемника.
1. Выберите такое положение, в котором
отверстия для винтов на кронштейне (3)
будут совмещены с отверстиями для винтов
на корпусе устройства и вкрутите по два
винта (2) с каждой стороны.
2. Винт.
3. Монтажный кронштейн штатного
радиоприемника.
4. Приборная панель или консоль авто-
мобиля.
5. Защелка (снимите эту деталь).
2
2
5
5
4
3
При установке по методу Б монтаж-
ный кожух и внешняя декоративная рамка
не используются.
Снятие устройства
а – Декоративная рамка
б – Направление снятия рамки
в – Установка ключей съемников
в
б
а
1. Выключите магнитолу.
2. Вставьте пальцы в канавку на перед-
ней стороне декоративной рамки (рамка
снимается с небольшим усилием). Потяните
рамку на себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект
ключи-съемники с обеих сторон корпуса
устройства, как показано на рисунке, до
щелчка. Для того чтобы извлечь устройство
из приборной панели, потяните за съемники
или магнитолу и вытяните её на себя.
19
Установка/Подключение
Операции со съемной панелью
Наденьте крепежное отверстие правой
стороны панели на крепление в правой
стороне корпуса. Затем вставьте левый
крепеж на панели в отверстие на левой сто-
роне корпуса. Нажмите на правую верхнюю
часть панели до щелчка. Убедитесь в том,
что панель плотно закреплена в корпусе,
иначе на дисплее могут отобразиться
символы ошибок или некоторые кнопки не
будут функционировать.
Для отсоединения передней панели
нажмите кнопку OPEN, затем извлеките ле-
вую сторону панели из крепления ресивера.
Потяните панель на себя.
Панель может повредиться из-за
внешних факторов: тряски, ударов. После
снятия ее с устройства держите панель в
защитном футляре и старайтесь не ронять
ее и не наносить физических повреждений.
Очень важным элементом является
коннектор на задней части панели. Не
нажимайте на него ногтями, ручками, от-
вертками.
Если панель загрязнилась или запы-
лилась, протрите ее сухой чистой тканью.
Для чистки разъема в задней части панели
используйте тампон, смоченный изопропи-
ловым спиртом.
Система против кражи
Если данное устройство не используется,
переднюю панель можно отсоединить и
поместить в защитный футляр, входящий в
комплект поставки. Панель в футляре можно
взять с собой, когда Вы покидаете автомо-
биль. Это позволяет избежать кражи панели.
Отключите питание устройства. Снимите
переднюю панель и поместите ее в предо-
хранительный футляр.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Hyundai H-CCR8085 Руководство пользователя

Категория
Видеосистемы для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках