Samsung S24R350FHI, S27R350FHI Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для мониторов Samsung серии S24R35. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке изображения (например, режимы MAGIC Bright и Игровой режим), установке и других аспектах использования этих мониторов. В руководстве подробно описаны меры безопасности и функции, такие как режим "Отдых глаз".
  • Как изменить яркость, контрастность и четкость?
    Как подключить монитор к компьютеру?
    Что делать, если на экране ничего не отображается?
    Как установить монитор на стену?
Руководство пользователя
Цвет и дизайн изделия зависят от модели; характеристики изделия могут изменяться без предварительного
уведомления с целью усовершенствования.
Содержание этого руководства может изменяться без уведомления для улучшения качества изделия.
© Samsung Electronics
Авторские права на это руководство принадлежат компании Samsung Electronics.
Использование или воспроизведение данного руководства целиком или его отдельных частей без разрешения
Samsung Electronics запрещено.
Торговые марки, не относящиеся к Samsung Electronics, принадлежат их соответствующим владельцам.
В следующих случаях может взиматься плата за обслуживание:
(а) если специалист прибудет на вызов, но не обнаружит неисправности изделия (это возможно, если вы не
ознакомились с руководством пользователя);
(б) если вы передадите изделие в ремонтный центр, но специалисты центра не обнаружат никаких дефектов
(это возможно, если вы не ознакомились с руководством пользователя).
Вы будете проинформированы о размере платы за обслуживание до визита специалиста.
S*R35*
2
Содержание
Перед использованием изделия
Выбор пространства для безопасной
установки 4
Меры безопасности 4
Чистка 5
Электрическая часть и безопасность 5
Установка 6
Эксплуатация 7
Подготовка
Детали 10
Панель управления 10
Руководство по кнопкам управления 11
Руководство по клавишам функций 12
Изменение Яркость, Контраст и Четкость из
руководства по кнопкам управления 13
Типы портов 14
Регулировка наклона изделия 15
Замок для защиты от краж 15
Меры предосторожности при перемещении
устройства 16
Установка комплекта для настенного
монтажа или настольной подставки 17
Установка 18
Подсоединение подставки 18
Снятие подставки 19
Подключение и использование
устройства-источника сигналов
Прочтите информацию ниже перед
установкой монитора. 20
Подключение и использование компьютера 20
Подключение с использованием кабеля
D-SUB (аналоговый тип) 20
Подключение с использованием кабеля HDMI 21
Подключение с использованием кабеля
HDMI-DVI 21
Подключение питания 21
Аккуратное размещение подключенных
кабелей 22
Правильная осанка при использовании
изделия 23
Установка драйвера 23
Выбор оптимального разрешения 23
Настройка экрана
SAMSUNG MAGIC Bright 24
Яркость 25
Контраст 25
Четкость 25
Цвет 25
Ур черного HDMI 26
Режим отдыха глаз 26
Игровой режим 26
Время отклика 26
Размер картинки 27
Настройка экрана 27
Регулировка настроек OSD
(Экранного дисплея)
Прозрачность 28
Позиция 28
По гор. 28
По верт. 28
Язык 28
Вр. отобр. 28
Настройка и сброс
Самодиагностика 29
FreeSync 31
Экосохранение Плюс 32
Таймер выкл. 32
Режим ПК/AV 32
3
Содержание
Обнар. источника 32
Время повт. клав. 32
Индик. пит.вкл. 33
Сбросить все 33
Информация
Информация 34
Установка программного
обеспечения
Easy Setting Box 35
Ограничения и проблемы с установкой 35
Требования к системе 35
Руководство по поиску и устранению
неисправностей
Действия перед обращением в сервисный
центр Samsung 36
Диагностика монитора (неисправность экрана) 36
Проверка разрешения и частоты 36
Проверьте следующие показатели 36
Вопросы и ответы 38
Технические характеристики
Общие 39
Таблица стандартных режимов сигнала 40
Приложение
Ответственность за платные услуги
(стоимость услуг для клиентов) 43
В изделии не обнаружено неисправностей 43
Повреждение изделия по вине клиента 43
Прочее 43
4
Выбор пространства для безопасной
установки
При размещении устройства убедитесь в наличии достаточного свободного места для
вентиляции. Повышение внутренней температуры устройства может привести к его возгоранию
и повреждению. При установке устройства сохраняйте достаточно места вокруг устройства, как
показано на рисунке.
Внешний вид зависит от модели устройства.
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 см
10 см
10 см
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 см
10 см
Меры безопасности
Предупреждение
При несоблюдении инструкций возможны серьезные и фатальные
травмы.
Осторожно
При несоблюдении инструкций возможны травмы или
причинение материального ущерба.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО! ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Этот символ означает наличие
внутри изделия деталей,
находящихся под высоким
напряжением. Любой контакт с
внутренними частями изделия
опасен.
Напряжение переменного тока:
номинальное напряжение,
обозначенное этим символом,
является напряжением
переменного тока.
Этот символ обозначает, что к
изделию прилагается важный
документ, касающийся его
эксплуатации и технического
обслуживания.
Напряжение постоянного тока:
Номинальное напряжение,
обозначенное этим символом,
является напряжением
постоянного тока.
Изделие класса II: этот символ
означает, что данное изделие
не требует заземления. Если на
изделии с силовым проводом
этот символ отсутствует,
НЕОБХОДИМО предусмотреть
надежное соединение с защитным
заземлением.
Осторожно! Ознакомьтесь с
инструкциями: этот символ
призывает пользователей
ознакомиться со сведениями о
безопасности, приведенными в
руководстве пользователя.
Перед использованием изделия
Глава 01
5
Чистка
На моделях с глянцевой поверхностью могут появиться белые пятна, если рядом используется
ультразвуковой увлажнитель воздуха.
При необходимости очистки внутренних компонентов устройства обращайтесь в сервисный центр
Samsung (услуга платная).
На надавливайте на экран изделия пальцами или иными предметами. Угроза повреждения экрана.
Чистку следует осуществлять осторожно, так как панель и внешние поверхности ЖК-дисплея легко
поцарапать.
При чистке выполните следующие действия.
1
Выключите устройство и компьютер.
2
Отключите кабель питания от изделия.
Держите кабель питания за вилку и не касайтесь кабеля влажными руками. При несоблюдении
этого требования возможно поражение электрическим током.
3
Протрите изделие чистой мягкой сухой тканью.
‒ Не протирайте устройство чистящими средствами, содержащими спирт, растворитель или
поверхностно-активные вещества.
‒ Не брызгайте воду или моющее средство непосредственно на изделие.
4
Смочите мягкую ткань в воде, хорошо отожмите ее, а затем очистите с ее помощью внешние
поверхности устройства.
5
Подключите кабель питания к изделию после завершения чистки.
6
Включите устройство и компьютер.
Электрическая часть и безопасность
Предупреждение
Не используйте поврежденный кабель или вилку питания либо ненадежно закрепленную
розетку питания.
Не подключайте несколько изделий к одной розетке электросети.
Не трогайте кабель питания влажными руками.
Полностью вставляйте вилку, чтобы она была надежно зафиксирована.
Кабель питания следует подключать к заземленной розетке (только устройства с изоляцией типа 1).
Не перегибайте и не натягивайте кабель питания. Не оставляйте кабель питания под
тяжелыми предметами.
Не прокладывайте кабель питания и не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла.
С помощью сухой ткани удалите пыль вокруг контактов вилки питания или розетки электросети.
Осторожно
Не отключайте кабель питания во время использования изделия.
Используйте только кабель питания, прилагаемый к изделию Samsung. Не используйте кабель
питания с другими изделиями.
При подключении кабеля питания оставляйте свободный доступ к розетке электросети.
‒ При возникновении проблем с изделием отключите кабель питания, чтобы отключить энергию.
При отключении кабеля питания от розетки электропитания держите его за вилку.
6
Предупреждение
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ СВЕЧИ, СРЕДСТВА, ОТПУГИВАЮЩИЕ НАСЕКОМЫХ, ИЛИ СИГАРЕТЫ НА
ИЗДЕЛИЕ. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ РЯДОМ С ИСТОЧНИКАМИ ТЕПЛА.
Пластиковую упаковку следует хранить в месте, недоступном детям.
‒ В противном случае дети могут задохнуться.
Не устанавливайте изделие на нестабильные или вибрирующие поверхности (ненадежно
закрепленные полки, наклонные поверхности и т. д.).
‒ В противном случае возможно падение и повреждение изделия и/или получение травмы.
‒ Использование изделия в местах с повышенной вибрацией может стать причиной
повреждения изделия или пожара.
Не устанавливайте изделие в транспортных средствах или в местах с повышенной запыленностью,
влажностью (капли воды и т. д.), содержанием в воздухе масляных веществ или дыма.
Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей, тепла или горячих объектов,
например печей.
‒ В противном случае возможно сокращение срока службы изделия или возгорание.
Не устанавливайте изделие в местах, доступных маленьким детям.
‒ В противном случае изделие может упасть и травмировать детей.
Пищевое масло (например, соевое) может повредить или деформировать устройство. Не
допускайте попадания масла на устройство. Не устанавливайте и не используйте устройство на
кухне или неподалеку от кухонной плиты.
Осторожно
Не уроните изделие во время его перемещения.
Не кладите изделие лицевой стороной вниз.
Перед установкой изделия на шкаф или полку убедитесь в том, что нижний край лицевой
стороны изделия не выступает за край шкафа или полки.
‒ В противном случае возможно падение и повреждение изделия и/или получение травмы.
‒ Устанавливайте изделие только на шкафы или полки подходящего размера.
Осторожно разместите изделие на поверхности.
‒ В противном случае невыполнение этого условия может стать причиной повреждения
изделия или травм.
Установка изделия в неподходящих местах (в местах, характеризующихся наличием большого
количества мелкой пыли, химических веществ, высокой влажности или повышенной
температуры, или в местах, где изделие должно непрерывно работать в течение длительного
времени) может серьезно сказаться на работе изделия.
‒ При установке изделия в таких местах следует проконсультироваться в сервисном центре
Samsung.
Установка
7
Предупреждение
Внутри изделия есть детали, находящиеся под высоким напряжением. Никогда не
разбирайте, не чините и не изменяйте изделие самостоятельно.
Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный центр Samsung.
Перед тем как перенести устройство в другое место, отсоедините от него все кабели, в том
числе кабель питания.
Если изделие издает странный звук, выделяет запах гари или дым, немедленно отключите
кабель питания и обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не позволяйте детям виснуть на изделии или забираться на него.
В противном случае дети могут получить ранения или серьезные травмы.
Если изделие упало или повреждена его наружная поверхность, выключите изделие и
отключите шнур питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
При продолжении использования изделия возможно возгорание или поражение
электрическим током.
Не помещайте тяжелые объекты или привлекательные для детей предметы (игрушки,
сладости и т. д.) на верх изделия.
Изделие или тяжелые предметы могут упасть, если дети попытаются достать игрушки или
сладости, что может привести к серьезным травмам.
Во время молний или грозы выключите изделие и отсоедините кабель питания.
Не роняйте предметы на изделие и не ударяйте его.
Не тяните за кабель питания или любой другой кабель для перемещения изделия.
При утечке газа не касайтесь изделия или вилки кабеля питания. Немедленно проветрите
помещение.
Не поднимайте и не передвигайте изделие за кабель питания или любой другой кабель.
Не пользуйтесь и не храните воспламеняющиеся спреи или огнеопасные вещества рядом с
изделием.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были заблокированы скатертью или
занавеской.
В противном случае повышенная температура может стать причиной возгорания.
Не вставляйте металлические предметы (спицы, монеты, заколки и т. д.) или
легковоспламеняющиеся предметы (бумагу, спички и т. д.) в изделие (через вентиляционные
отверстия или порты ввода-вывода и т. д.).
При попадании в изделие воды или других посторонних веществ необходимо выключить
изделие и отключить кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не помещайте на верх изделия емкости с водой (вазы, горшки, бутылки и т. д.) или
металлические предметы.
При попадании в изделие воды или других посторонних веществ необходимо выключить
изделие и отключить кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
Эксплуатация
8
Осторожно
Оставление на экране неподвижного изображения в течение долгого времени может
привести к появлению остаточного изображения или дефектных пикселей.
Если устройство не используется в течение длительного времени, включите режим
энергосбережения или заставку с изменяющимся изображением.
Отключайте кабель питания от розетки электросети, если вы не планируете использовать
изделие в течение длительного времени (отпуск и т. д.).
В противном случае собравшаяся пыль и нагрев могут стать причиной возгорания,
поражения электрическим током или утечки тока.
Задайте рекомендованные для изделия разрешение и частоту.
В противном случае возможно ухудшение зрения.
Не устанавливайте рядом адаптеры постоянного/переменного тока.
Перед использованием адаптера постоянного/переменного тока снимите с него пластиковую
упаковку.
Не допускайте попадания воды в адаптер постоянного/переменного тока или его намокания
В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травмы.
Не используйте изделие вне помещений, где на него может попасть дождь или снег.
При мытье полов следите за тем, чтобы не намочить адаптер постоянного/переменного тока.
Не устанавливайте адаптер постоянного/переменного тока рядом с нагревательными
приборами.
Несоблюдение этого требования может стать причиной пожара.
Устанавливайте адаптер постоянного/переменного тока в хорошо вентилируемом месте.
При установке адаптера постоянного/переменного тока с подвешенным кабелем,
направленным вверх, вода либо другие посторонние вещества могут проникнуть в адаптер
и послужить поводом к его выходу из строя. Позаботьтесь о том, чтобы ровно положить блок
питания переменного тока/постоянного тока на стол или пол.
Вставьте вилку питания в адаптер постоянного/переменного тока до щелчка.
Подключите вилку питания в адаптер постоянного/переменного тока перед подключением к
розетке.
Не пользуйтесь другими адаптерами постоянного/переменного тока помимо входящего в
комплект.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Не подключайте адаптер постоянного/переменного тока к розетке на потолке.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Угол поворота вилки питания на адаптере постоянного/переменного тока не должен
превышать диапазона от 0 до 90°.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Не разбирайте вилку питания после сборки (после сборки ее невозможно разделить).
Не используйте вилку питания с другими устройствами.
Для извлечения из розетки потяните адаптер постоянного/переменного тока, удерживая его
за корпус.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Старайтесь не ронять какие-либо предметы на адаптер постоянного/переменного тока и не
подвергайте его ударным воздействиям.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Перед использованием адаптера постоянного/переменного тока снимите пластиковую
крышку.
В противном случае это может привести к возгоранию.
9
Не переворачивайте изделие нижней стороной вверх и не перемещайте его, держа за
подставку.
В противном случае возможно падение и повреждение изделия или получение травмы.
Если смотреть на экран с близкого расстояния в течение длительного времени, возможно
ухудшение зрения.
Не используйте увлажнители воздуха или печи рядом с изделием.
После каждого часа использования изделия следует дать глазам отдохнуть не менее 5 минут
или посмотреть на объекты на расстоянии.
Не касайтесь экрана, если изделие включено в течение длительного времени, так как он
сильно нагревается.
Мелкие аксессуары следует хранить в месте, недоступном детям.
Будьте осторожны при регулировке угла наклона изделия и высоты подставки.
‒ В противном случае ваши руки или пальцы могут застрять, что может стать причиной травм.
‒ Наклон изделия под слишком большим углом может стать причиной падения и травм.
Не кладите на изделие тяжелые предметы.
‒ В противном случае невыполнение этого условия может стать причиной повреждения
изделия или травм.
10
Детали
Панель управления
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей, представленных на рисунке. В
целях повышения качества технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Return
ВЛЕВО
Кнопка JOG
ВПРАВО
ВНИЗ
НАЖАТИЕ (ВВОД)
ВВЕРХ
Индикатор питания
Руководство по
клавишам функций
Возврат
Детали Описание
Кнопка JOG
Кнопка-джойстик предназначена для навигации.
Кнопка JOG находится на задней панели монитора слева. Кнопка
используется для перемещения вверх, вниз, влево, вправо и как
клавиша "Ввод".
Индикатор питания
Данный световой индикатор показывает состояние питания и
работает следующим образом:
Питание включено (кнопка питания): выкл
Режим энергосбережения: мигает
Питание выключено (кнопка питания): вкл
В меню можно изменить режим работы индикатора питания.
(СистемаИндик. пит. вкл.) В зависимости от функциональности в
некоторых фактических моделях эта функция может отсутствовать.
Кнопка питания расположена в левой части задней панели и
служит для включения и выключения устройства.
Руководство по
клавишам функций
После включения экрана нажмите кнопку JOG. Появится меню
клавиш функций. Чтобы получить доступ к экранному меню,
нажмите на соответствующую кнопку еще раз.
Вид руководства по клавишам функций может изменяться
в зависимости от функции или модели устройства. См.
характеристики устройства.
Подготовка
Глава 02
Возврат
11
Яркость
Автоподстройка
Функции
Режим отдыха глаз Выкл
ВВЕРХ/ВНИЗ: настройка параметров Яркость, Контраст, Четкость.
ВЛЕВО/ВПРАВО: настройка параметров Автоподстройка.
При изменении разрешения в разделе свойств дисплея активируется функция Автоподстройка.
Данная функция доступна только в режиме Аналог.
НАЖАТИЕ (ВВОД): отображение руководства по клавишам функций.
Руководство по кнопкам управления
Когда экран устройства включается или изменяется источник сигнала, на экране руководства по кнопкам управления появляются следующие опции меню.
12
Руководство по клавишам функций
Чтобы воспользоваться руководством по клавишам функций, нажмите кнопку JOG. Появится следующее окно.
Возврат
ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ВПРАВО: перемещение по пунктам меню. Название пунктов будет появляться по мере нажатия на каждый из них.
НАЖАТИЕ (ВВОД): применение выбранного пункта меню.
Описание
Выберите , чтобы изменить входной сигнал; для этого перемещайте кнопку JOG по меню клавиш функций. Как только сигнал изменится, в верхнем левом углу экрана
появится сообщение.
Выберите с помощью кнопки JOG на экране клавиш функций.
Меню устройства отображается в виде экранного меню.
Блокировка экранного меню: заблокируйте экранное меню, чтобы сохранить текущие настройки или защитить их от изменения.
Включить/отключить: чтобы включить или отключить блокировку экранного меню, откройте экран "Меню", нажмите кнопку JOG вправо для перехода на следующий уровень
и удерживайте кнопку влево в течение 10 секунд.
Даже когда включена блокировка экранного меню, можно настаивать параметры Яркость и Контраст. Доступен Режим отдыха глаз.
Для просмотра доступен параметр Информация.
Выберите с помощью кнопки JOG на экране клавиш функций.
Включение и выключение параметра Режим отдыха глаз.
Если включен Режим отдыха глаз, то нижеперечисленные функции недоступны.
Изображение
SAMSUNG
MAGIC
Bright, Яркость, Цвет, Игровой режим
СистемаЭкосохранение Плюс
Выберите для выключения устройства, перемещая кнопку JOG на экране руководства по клавишам функций.
Вернуться в предыдущее меню можно нажатием кнопки JOG и выбором значка в режиме экрана руководства по клавишам функций.
В зависимости от функциональности в некоторых фактических моделях эти параметры руководства по клавишам функций могут отличаться.
13
Если на устройстве ничего не отображается (то есть оно находится в энергосберегающем режиме,
или на него не поступает сигнал), для управления источником и питанием можно использовать 2
клавиши управления, как описано ниже.
Кнопка JOG Энергосберегающий режим/нет сигнала
ВВЕРХ
Изменение источника
ВНИЗ
НАЖАТИЕ (ВВОД) на 2 секунды
Вык.пит.
Когда на устройстве отображается меню, кнопка JOG может использоваться, как описано ниже.
Кнопка JOG Действие
ВВЕРХ/ВНИЗ
Переход к другой настройке
ВЛЕВО
Выход из главного меню.
Закрытие подменю без сохранения значения.
Уменьшение значения на ползунке.
ВПРАВО
Переход к подменю.
Увеличение значения на ползунке.
НАЖАТИЕ (ВВОД)
Сохранение значения и выход из подменю.
Изменение Яркость, Контраст и Четкость из
руководства по кнопкам управления
Настраивайте параметры Яркость, Контраст и Четкость с помощью кнопки JOG.
Яркость
Контраст
Четкость
100
Представленное изображение может отличаться в зависимости от модели устройства.
Яркость
Это меню недоступно, если для
SAMSUNG
MAGIC
Bright выбран режим Автоконтраст.
Это меню недоступно, если включен режим Экосохранение Плюс.
Это меню недоступно, если включен Режим отдыха глаз.
Контраст
Это меню недоступно, если для
SAMSUNG
MAGIC
Bright выбран режим Кино или Автоконтраст.
Это меню недоступно, если включен Игровой режим.
Четкость
Это меню недоступно, если для
SAMSUNG
MAGIC
Bright выбран режим Кино или Автоконтраст.
Это меню недоступно, если включен Игровой режим.
14
Порт Описание
HDMI IN HDMI IN 2
Подключение к устройству-источнику сигналов с помощью кабеля HDMI или HDMI-DVI.
Подключение к ПК с помощью кабеля D-SUB.
Подключение к адаптеру постоянного/переменного тока.
Типы портов
Доступные для монитора настройки могут зависеть от модели. Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей, представленных на рисунке. В целях повышения качества технические
характеристики могут изменяться без уведомления. См. характеристики устройства.
15
Регулировка наклона изделия
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей, представленных на рисунке. В
целях повышения качества технические характеристики могут изменяться без уведомления.
-2.0° (±2.0°) ~ 22.0° (±2.0°)
-2,0° (± 2,0°) ~ 22,0° (± 2,0°)
Можно изменять наклон изделия.
Удерживайте за нижнюю часть устройства и аккуратно настройте его наклон.
Замок для защиты от краж
Замок для защиты от краж позволяет спокойно использовать устройство даже в самых оживленных
местах.
Форма замка и метод блокировки зависят от производителя. Для получения более подробных
сведений см. руководство пользователя, прилагаемое к замку для защиты от краж.
Чтобы установить блокировку с помощью замка для защиты от краж:
1
Прикрепите кабель замка для защиты от краж к какому-либо тяжелому предмету, например
письменному столу.
2
Протяните один конец кабеля через петлю на другом конце.
3
Вставьте замок в гнездо замка для защиты от краж, которое расположено на задней панели
устройства.
4
Установите блокировку замка.
‒ Замок для защиты от краж можно приобрести отдельно.
‒ Для получения более подробных сведений см. руководство пользователя, прилагаемое к
замку для защиты от краж.
‒ Замки для защиты от краж можно приобрести в магазинах электроники или через Интернет.
16
Меры предосторожности при перемещении
устройства
Отключите питание устройства и отсоедините кабель питания от электророзетки.
Не давите на экран.
Не держитесь за экран при
перемещении устройства.
Не переворачивайте устройство,
удерживая его только за подставку.
Держитесь за нижние углы или края
устройства при его перемещении.
17
Примечания
‒ В случае использования винта, длина которого превышает стандартную длину, могут быть
повреждены внутренние компоненты устройства.
‒ Требуемая длина винтов, необходимых для настенного крепления, которое не соответствует
стандартам VESA, может быть разной и зависит от технических характеристик.
‒ Не используйте винты, не соответствующие стандартам VESA. При присоединении
комплекта для настенного монтажа или настольной подставки не прилагайте чрезмерных
усилий. Устройство может быть повреждено или может упасть и стать причиной получения
травмы. Компания Samsung не несет ответственности за любые повреждения или травмы,
вызванные использованием ненадлежащих винтов или присоединением комплекта для
настенного монтажа или настольной подставки с чрезмерным усилием.
‒ Компания Samsung не несет ответственности за любые повреждения устройства или
человеческие травмы, вызванные использованием комплекта для настенного крепления,
отличного от указанного, или попыткой установить комплект для настенного крепления
самостоятельно.
‒ Если требуется установить устройство на стене, приобретите комплект для настенного
крепления, который можно установить на расстоянии от стены, составляющем 10 см или больше.
‒ Используйте комплект для настенного крепления, отвечающий требованиям стандартов.
‒ Чтобы установить монитор с использованием крепления на стену, отсоедините основание
подставки от монитора.
Единица измерения: мм
Название модели Расстояния между отверстиями
под винты VESA (A x B), мм
Тип винта Количество
S24R350FH*/S24R352FH*/
S24R354FH*/S24R356FH*/
S24R358FH*
75,0 x 75,0 M4 4
Не устанавливайте кронштейн для крепления на стену на включенное устройство. В противном
случае это может вызвать удар электрическим током.
Установка комплекта для настенного монтажа или
настольной подставки
Отключите питание устройства и отсоедините кабель питания от электророзетки.
1
2
4
5
3
C
1
2
4
5
3
C
1 2
4
5
3
C
1 2
4
5
3
C
1 2
4
5
3
C
Присоедините комплект для настенного монтажа или настольную подставку в указанной точке
B
Вставьте соединительный элемент, как показано на рисунке
Кронштейн (приобретается отдельно)
Совместите пазы и прочно затяните винты, скрепляющие кронштейн устройства с
соответствующими деталями комплекта для настенного монтажа или настольной подставки,
которую требуется присоединить.
18
1
2
3 4
Вставьте соединительный элемент в
подставку, как показано на рисунке.
Проверьте, надежно ли закреплен
соединительный элемент подставки.
Полностью закрутите соединительный винт в
нижней части подставки, чтобы как следует
зафиксировать соединительный элемент.
Положите на пол защитный пенопластовый
материал (стирофом), входящий в комплект,
и разместите на нем устройство экраном вниз,
как показано на рисунке.
При отсутствии защитного материала
используйте толстый коврик.
Удерживайте заднюю часть устройства, как
показано на рисунке. Вставьте собранную
подставку в корпус в направлении стрелки,
как показано на рисунке.
5
Закрутите винты в нижней части
соединительного элемента.
- Осторожно
Не нажимайте на монитор. Существует
риск его повреждения.
Установка
Подсоединение подставки
Прежде чем приступать к разборке, положите устройство экраном вниз на ровную и устойчивую поверхность.
Внешний вид зависит от модели устройства.
19
1
2
3
4
Положите на пол защитный пенопластовый
материал (стирофом), входящий в комплект,
и разместите на нем устройство экраном вниз,
как показано на рисунке.
При отсутствии защитного материала
используйте толстый коврик.
Открутите винты в нижней части
соединительного элемента.
Удерживая устройство одной рукой,
потяните за соединительный элемент
другой рукой, чтобы отсоединить подставку,
как показано на рисунке.
Открутите соединительный винт в
нижней части подставки.
5
Извлеките соединительный элемент из
подставки, потянув его в направлении
стрелки, как показано на рисунке.
- Осторожно
Не нажимайте на монитор. Существует
риск его повреждения.
Снятие подставки
Перед снятием подставки поместите устройство на ровную и устойчивую поверхность экраном вниз.
Внешний вид зависит от модели устройства.
20
Подключение и использование устройства-источника сигналов
Глава 03
Прочтите информацию ниже перед
установкой монитора.
1 Перед установкой монитора проверьте формы обоих разъемов поставляемых сигнальных
кабелей, а также формы и расположения портов на мониторе и внешнем устройстве.
2 Перед установкой монитора убедитесь, что кабели питания отсоединены от монитора и внешнего
устройства во избежание повреждения монитора от короткого замыкания или тока перегрузки.
3 После надлежащего подключения всех сигнальных кабелей подключите кабели питания
обратно к монитору и внешнему устройству.
4 После завершения установки прочтите руководство пользователя, чтобы ознакомиться с
функциями монитора, мерами предосторожности и другими сведениями, необходимыми для
обеспечения надлежащей эксплуатации монитора.
Подключение и использование компьютера
Выберите способ подключения, наиболее подходящий для вашего компьютера.
Для разных устройств компоненты, необходимые для подключения, могут отличаться.
Наличие портов может отличаться в зависимости от того или иного устройства.
Подключение с использованием кабеля D-SUB
(аналоговый тип)
Сначала убедитесь, что удалены кабели питания для монитора и прочих устройств
(например, ПК, приставки и т. д.).
D-SUB IN
D-SUB IN
/