STDM16000100 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 16TB

Seagate STDM16000100 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 16TB, STDM12000100 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 12TB, STDM12000200 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 12TB, STDM16000200 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 16TB, STDM4000100 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 4TB, STDM4000200 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 4TB, STDM8000100 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 8TB, STDM8000200 Business Storage Windows Server 4-bay NAS 8TB Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для NAS-хранилища Seagate Business Storage 4-Bay NAS и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны этапы подключения, настройки и управления устройством, включая создание пароля администратора и удаленное управление через Remote Desktop. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить NAS к сети?
    Как создать пароль администратора?
    Можно ли управлять NAS удаленно?
    Что делать после подключения?
2
1
Business Storage 4Bay NAS WSS WW10 QSG
TOP
Business
Storage
COVER
Business
Storage
COVER
Note: The Seagate Business Storage Windows
®
Server 4-bay NAS
is pre-installed with Windows Storage Server and ready for network
integration out of the box. Follow the installation steps in this guide
to get started.
Remarque : Équipé par défaut de Windows Storage Server, le
serveur Seagate Business Storage Windows
®
Server 4-Bay NAS
peut être intégré au réseau dès sa livraison. Suivez les étapes de
l’installation décrites dans ce guide pour une parfaite mise en route
du produit.
Nota: Lunità NAS Seagate Business Storage Windows
®
Server da 4
alloggiamenti è preinstallata con Windows Storage Server e subito
pronta per l’integrazione nella rete. Per iniziare seguire i passaggi di
installazione riportati nella guida.
Hinweis: Das Seagate Business Storage Windows
®
Server
4-bay NAS ist in Windows Storage Server vorinstalliert und kann
unmittelbar nach dem Auspacken für die Netzwerkintegration
verwendet werden. Folgen Sie den Installationsschritten in
dieser Anleitung.
Nota: El servidor Seagate Business Storage Windows
®
NAS de
4 bahías se encuentra preinstalado con Windows Storage Server
y listo para su integración inmediata en la red. Siga los pasos de
instalación incluidos en esta guía para comenzar.
Opmerking: De Seagate Business Storage Windows
®
Server
4-bay NAS is vooraf geïnstalleerd met Windows Storage Server
en is meteen na uitpakken klaar voor netwerkintegratie. Volg de
installatieprocedure in deze gids om u op weg te helpen.
Observação: O Seagate Business Storage Windows
®
Server 4-bay
NAS é p-instalado com o Windows Storage Server e pronto
para a integração de rede sem complicações. Siga as etapas de
instalação neste guia para começar.
ПРИМЕЧАНИЕ. The Seagate Business Storage Windows® Сервер NAS
с четырями отсеками предустановлен вместе с сервером Windows
Storage Server и готов к интеграции в сеть непосредственно после
извлечения из коробки. Следуйте пошаговым инструкциям по
установке в этом кратком руководстве, чтобы начать работу.
意:Seagate Business Storage Windows
®
Server 4-bay NAS 预先
安装了 Windows Storage Server开箱后即可用于网络集成。 遵循
指南中的安步骤行操
참고: Seagate Business Storage Windows
®
Server 4-Bay NAS는
Windows Storage Server에 사전 설치되어 며 구입 즉시 네트워크
합에 사용할 수 있. 이 이드에 있는 설치 단를 따
시작하십시오.
EN
FR
IT
DE
ES
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
Box contents
Contenu du coffret
Contenuto della
confezione
Inhalt des Pakets
Contenido de la caja
EN
FR
IT
DE
ES
Inhoud van het pakket
Conteúdo da caixa
Содержимое коробки
盒内物品
스 내용물
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
Cable connections:
Ethernet
Power
A USB mouse, a USB keyboard, and a VGA monitor to create
the Administrator’s password.
You can also connect:
• AsecondEthernetcableforredundancyorperformance.
Connexion des câbles :
Ethernet
Alimentation
• UnesourisUSB,unclavierUSBetunmoniteurVGApourcréer
le mot de passe de l’administrateur.
Vous pouvez également raccorder :
• unsecondcâbleEthernetpourlaredondanceouaméliorer
les performances.
EN
FR
Connessioni dei cavi:
Ethernet
Alimentazione
• MouseUSB,tastieraUSBemonitorVGApercrearela
password amministratore.
È inoltre possibile connettere:
UnsecondocavoEthernetperridondanzaomigliorarele
prestazioni.
Kabelanschlüsse:
Ethernet
Stromzufuhr
• EineUSB-Maus,eineUSB-TastaturundeinVGA-Bildschirm,
um das Administratorkennwort festzulegen.
Außerdem kann Folgendes angeschlossen werden:
• EinzweitesEthernetkabelfürRedundanzoderLeistung.
Conexiones de cables:
Ethernet
Alimentación
• UnratónUSB,untecladoUSByunmonitorVGAparacrearla
contraseña del administrador
También puede conectar:
• UnsegundocabledeEthernetpararedundanciaorendimiento.
Kabelaansluitingen:
• Ethernet
• Voeding
• EenUSB-muis,eenUSB-toetsenbordeneenVGA-monitorom
het wachtwoord van de beheerder aan te maken.
U kunt ook de volgende zaken aansluiten:
• EentweedeEthernetkabelvoor‘redundancy’ofprestaties.
Conexões de cabo:
Ethernet
Energia
• UmmouseUSB,umtecladoUSBeummonitorVGAparacriar
a senha do Administrador.
Você também pode conectar:
• UmsegundocaboEthernetparafinsderedundânciaou
desempenho.
Кабельные соединения:
Ethernet;
Питание
USB мышь, USB клавиатура, и VGA монитор для создания пароля
Администратора.
Вы также можете подключить:
второй кабель Ethernet для резервирования или повышения
производительности.
线接:
以太网
电源
一个 USB标、一个 USB 键盘和一个 VGA示器用于创建管
员密
接:
另一条以太网络电缆作为备用或提高性能。
케이블 연결:
이더넷
전원
USB 마우, USB보드 및 VGA터(자 암호 생성)
다음 항도 연결할 수 .
중복 는 성능을 한 보조 이넷 케이블
IT
DE
ES
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
1. Connect the Ethernet cables to your router.
2. Connect the power cable to an outlet.
1. Branchez les câbles Ethernet au routeur.
2. Branchez le câble d’alimentation à une prise.
1. Collegare i cavi Ethernet al router.
2. Collegare il cavo dell’alimentazione a una presa.
1. EthernetkabelandenRouteranschließen.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
1. Conecte los cables de Ethernet a su enrutador.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma.
1. Sluit de Ethernetkabels aan op uw router.
2. Sluit de stroomkabel aan op de netstroom.
1. Conecte os cabos Ethernet ao roteador.
2. Conecte o cabo de força a uma tomada.
1. Подключите кабели Ethernet к маршрутизатору.
2. Подключите кабель питания к розетке.
1. 将以太网电缆连接到路由器。
2. 电源线接到电源插座。
1. 넷 케이블을 라우에 연니다.
2. 원 케이블을 전원 콘센트에 연니다.
EN
FR
IT
DE
ES
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
LAN
USB 1
USB 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Console
WAN
Process Blue
MATTE
604317
Seagate
Business Storage 4-Bay NAS Wintel WW QSG
100740949 Business Storage 4Bay NAS WW_QSG_r2.indd
10-23-2013
480mm X 300mm
.125”
555 DeHaro Street
Suite 250
San Francisco, CA 94107
Tel: 415-621-5086
120mm X 150mm
Print Date:2013-Nov-19 16:57:20 CST Released; Prod Rel; A; 100740949 Seagate Confidential
3 5
4
Busine ss
Storage
WINDOWS
®
SERVER 4-BAY NAS
QUICKSTARTGUIDE
GUIDEDEDÉMARRAGERAPIDE
GUIDADIAVVIORAPIDO
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍADEINICIORÁPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
GUIADEINÍCIORÁPIDO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛ
快
퀵 스트 가
100740949
© 2013 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, and the Wave logo are
trademarks or registered trademarks of Seagate Technology LLC or one of its affiliated companies in the United
States and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective
owners. When referring to hard drive capacity, one gigabyte, or GB, equals one billion bytes and one terabyte,
or TB, equals one thousand billion bytes. Your computer’s operating system may use a different standard of
measurement and report a lower capacity. In addition, some of the listed capacity is used for formatting and
other functions and will not be available for data storage. The export or re-export of hardware or software
containing encryption may be regulated by the U.S. Department of Commerce, Bureau of Industry and Security
(for more information, visit www.bis.doc.gov). Seagate reserves the right to change, without notice, product
offerings or specifications.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
Model: SRN04W
PN: 100740949 10/13
Seagate Technology International
Koolhovenlaan 1
1119NBSchiphol-Rijk
The Netherlands
Follow the on-screen instructions.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Seguire le istruzioni visualizzate.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Volgdeaanwijzingenophetscherm.
Siga as instruções que aparecem na tela.
Следуйте инструкциям на экране.
遵循屏幕上的说明。
화면타나는 지을 따시오.
EN
FR
IT
DE
ES
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
Windows Storage Server 2012 Workgroup
www.seagate.com/support
Visit us at our Support pages for assistance with:
• Installation: Additional instructions and
troubleshooting assistance
• Warranty Information
To contact support, visit us at our Contact Us page.
NOTE: To protect your data, always follow the safe
removal procedures for your operating system when
disconnecting your product.
FCC DECLARATION OF CONFORMANCE
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CLASS A
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsare
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
www.seagate.com/support
Consultez les pages de support technique de notre site
pour toute question relative aux points suivants :
• Installation : Instructions supplémentaires et
assistance dépannage
• Informations sur la garantie
Pour contacter le support technique, consultez la page
Nous contacter.
REMARQUE : Pour protéger vos données,
suiveztoujourslesproduresderetraitsécuri
correspondant à votre système d’exploitation lors de la
déconnexion du produit.
www.seagate.com/support
Le pagine di assistenza del nostro sito offrono supporto
sugli argomenti indicati di seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e assistenza per la
risoluzione dei problemi
• Informazioni sulla garanzia
Per contattare il nostro servizio di assistenza consultate
la pagina Come contattarci.
NOTA: per proteggere i dati, disconnettere sempre il
dispositivo applicando la procedura di rimozione
sicura dell’hardware.
www.seagate.com/support
Auf unseren Support-Seiten finden Sie hilfreiche
Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und Hilfe bei der
Fehlersuche
• Garantieinformationen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf unserer
Kontakt-Seite.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die Anweisungen
Ihres Betriebssystems zum sicheren Entfernen
der Festplatte, um die Integrit Ihrer Daten zu
gewährleisten.
EN
FR
IT
DE
www.seagate.com/support
Consulte nuestras páginas de asistencia técnica para
recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales y asistencia
para la resolución de problemas
• Información de garantías
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica, consulte nuestra página Contacto.
NOTA: Para proteger sus datos, asegúrese de seguir
los procedimientos de extraccn segura de su sistema
operativo siempre que desconecte el producto.
www.seagate.com/support
Ga voor hulp naar de volgende ondersteuningspagina’s:
• Installation:Aanvullendeaanwijzingenenhulpbijhet
oplossen van problemen.
• Warranty Information: Alles over garantie
Als u in contact wilt komen met onze afdeling
Ondersteuning, gaat u dan naar de pagina Contact Us.
OPMERKING: Volg ter bescherming van
uwgegevensaltijddeproceduresvanuw
besturingssysteemvoorhetveiligverwijderenvan
hardware als u het product wilt loskoppelen.
www.seagate.com/support
Visite as nossas páginas de suporte para obter
assistência com:
• Instalação:Instrõesadicionaiseajudapara
resolver problemas.
• Informação sobre a garantia
Para entrar em contato com o suporte, visite a nossa
página Contato.
NOTA: Para proteger os seus dados, sempre que
pretender desligar o seu produto, cumpra os
procedimentos de remão segura aplicáveis ao seu
sistema operativo.
www.seagate.com/support
На веб-страницах службы поддержки содержится
следующая полезная информация.
• Установка: дополнительные инструкции и помощь в
устранении неполадок
• Информация о гарантийных обязательствах
Чтобы обратиться в службу поддержки, посетите
страницу Contact Usдреса для связи).
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить сохранность данных,
при отключении изделия всегда выполняйте в
операционной системе процедуру безопасного
извлечения.
www.seagate.com/support
请访问我们“支持”页按照以下分类获取帮助:
安装:附加说明和障排除帮助
质保信󰗰
与 支 持 人 员 联 系 ,请 访 与我们联系”页 。
意:为保您的数据,请在断开产品时总是按适用
于您的操作系统的安全卸下过程操作。
www.seagate.com/support
사항과 관련된 도움은 당Support 페이지에
찾아볼 수 있습니다.
설치:지침 및 해결 지원
보증 정보
의가 있을 경우 Contact Us 페이지를 방문
주십시오.
참고: 보다 안전한 데이터 보호를 위해서 제품과
연결을 끊을 때에 상 하웨어 전 제거 절차를
준수하십시오.
ES
NL
PT_BR
RU
ZH_CN
KO
Youcannowmanagethe4-bayNASviaRemoteDesktopfroma
computer on the same network. On first login, use the password
youjustcreated.
Note: The mouse, keyboard, and monitor can be disconnected
fromtheNASwhenusingRemoteDesktop.
VouspouvezdésormaisgérerleserveurNAS4baiesviaRemote
Desktop depuis un ordinateur du même réseau. Lors de la première
connexion, utilisez le mot de passe que vous venez de créer.
Remarque : La souris, le clavier et le moniteur peuvent être
déconnectésduNASlorsdel’utilisationdeRemoteDesktop.
Adesso è possibile gestire l’unità NAS da 4 alloggiamenti tramite
RemoteDesktopdauncomputersullastessarete.Alprimoaccesso,
utilizzare la password appena creata.
Nota: Tastiera, mouse e monitor possono essere scollegati dall’unità
NASquandosiutilizzaRemoteDesktop.
Siekönnendas4-Schacht-NASjetztüberRemoteDesktopvon
einem Computer im selben Netzwerk aus verwalten. Verwenden Sie
bei der ersten Anmeldung das eben erstellte Kennwort.
Hinweis:Maus,TastaturundBildschirmkönnenvomNASentfernt
werden,wennSieRemoteDesktopverwenden.
Ya puede gestionar el servidor NAS de 4 bahías mediante un
escritorio remoto desde un ordenador incluido en la misma red. La
primera vez que inicie sesión, utilice la contraseña que acaba de crear.
Nota: El ratón, el teclado y el monitor pueden desconectarse del
servidor NAS cuando utilice el escritorio remoto.
Ukuntde4-bayNASnubeherenmetRemoteDesktopvanafeen
computerinhetzelfdenetwerk.Gebruikbijdeeersteloginhet
wachtwoord dat u net heeft aangemaakt.
Opmerking: De muis, het toetsenbord en de monitor kunnen
wordenlosgekoppeldvandeNASalsuRemoteDesktopgebruikt.
Agoravocêpodegerenciaro4-bayNASusandooRemote
Desktop a partir de um computador na mesma rede. No primeiro
login, use a senha que você acabou de criar.
Observação: O mouse, o teclado e o monitor podem ser
desconectadosdoNASquandousaroRemoteDesktop.
Теперь вы можете управлять NAS с четырьмя отсеками через
Удаленный рабочий стол с компьютора, подключенного к этой же сети.
Для первоначального входа в систему используйте пароль, который
вы только что создали. On first login, use the password you just created.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мышь, клавиатура и монитор могут быть
отсоединены от NAS через Удаленный рабочий стол.
现在可以利用同一网络中的计算机桌面管理 4-bay NAS
第一次登录时请输入您刚刚创建的密码。
意:使用远程桌面时可以将鼠标、键盘和显示器与 NAS 断开连接。
이제 동일 네의 컴에서 격 데스을 통해 4베
NAS를 관수 있. 처음 로그인 시 금 생성한 암
용하.
참고:격 데스크톱을 사용할 경우 마우스, 키보드 및 모터와 NAS
의 연이 해제될 수 있.
EN
FR
IT
DE
ES
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
Power on the NAS.
MettezleNASsoustension.
Accendere l’unità NAS.
NAS einschalten.
Encienda el NAS.
EN
FR
IT
DE
ES
Schakel de NAS in.
Ligue o NAS
Включите NAS
打开 NAS 电源
NAS의 전원을 .
NL
PT
BR
RU
ZH
CN
KO
O indicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is lower than the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
X indicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is over the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
The Environment Friendly Use Period for These Products is 20 Years
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
Toxic or Hazardous Substances or Elements
Name of Parts
HDD
Printed Circuit Assemblies
Power Supply Unit
Coin Type Battery
Plastic Enclosure
Chassis
Screws, Clips and Fasteners
Retail Box, and Packaging Components
OOOOOO
External Cables
OOOOOO
Internal Cables
OOOOOO
Quick Start Guide, USB Key, Stickers and
Labels (Paper and PET)
OOOOOO
PET Bags
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium (Cr6
+
)
Polybrominated
Diphenyl (PBB)
Polybrominated
Diphenyl Ether (PBDE)
O表示部件的危险和有毒物质含量(在均质材料水平下)低于 RoHS MCV 标准规定的临界水平。
X表示部件的危险和有毒物质含量(在均质材料水平下)高于 RoHS MCV 标准规定的临界水平。
这些产品的环境友好使用期限为 20年
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
HDD
印刷电路板组件
电源设备
硬币型电池
塑胶外壳
机箱
螺丝、扣件和紧固件
零售包装盒及包装组件
OOOOOO
外部电缆
OOOOOO
内部电缆
OOOOOO
快速入门指南、USB Key、贴纸及
标签(纸质和 PET)
OOOOOO
PET 包
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
有毒有害物质或元素
部件名称
Print Date:2013-Nov-19 16:57:20 CST Released; Prod Rel; A; 100740949 Seagate Confidential
/