XBA-1/Q1(AE)

Sony XBA-1/Q1(AE), XBA-1 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по стереофоническим наушникам Sony XBA-1. В этом документе описаны характеристики устройства, включая новый динамик с уравновешенным якорем и эффективный дизайн звукоизоляции. Задавайте свои вопросы, и я с удовольствием на них отвечу.
  • Что делать, если ушные вкладыши вызывают дискомфорт?
    Что делать, если уретановая подушечка повреждена или отсоединилась?
    Можно ли мыть ушные вкладыши?
    Какие аксессуары входят в комплект?
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Použití / Návod na použitie / Использование / Користування / Τρόπος χρήσης / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Česky Stereofonní sluchátka
Vlastnosti
Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou
Nově vyvinutý miniaturní měnič (plný rozsah) reprodukuje jemný a zřetelný zvuk hlasu.
Nově vyvinutý plášť se dvěma vrstvami
Vnitřní plášť z polymerů z tekutých krystalů a speciální vnější plášť ABS absorbující vibrace reprodukují zřetelné
střední a vysoké tóny bez zkreslení.
Konstrukce zabraňující šíření hluku
Konstrukce zabraňující šíření hluku omezuje hluk z okolí a únik zvuku.
Velmi malé tělo
Měnič s vyváženou kotvou umožňuje malé tělo a velice pohodlné nošení.
Návleky
4 velikosti návleků sluchátek z hybridní silikonové gumy (SS, S, M, L), které dokonale padnou do uší a jsou pohodlné
i při dlouhodobém nošení.
3 velikosti návleků sluchátek s hlukovou izolací (S, M, L) pro účinné tlumení okolního hluku.
O návlecích sluchátek s hlukovou izolací
Dodané návleky sluchátek s hlukovou izolací pevně sedí v uších a účinně tak omezují okolní hluk.
Poznámky

Dlouhodobé používání těsně padnoucích návleků může namáhat uši. Pokud vám začnou být nepříjemné, přestaňte je používat.

Beztlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Pokud se poškodí nebo odpojí od návleků, nezaujme správnou polohu a
návleky ztratí svou izolační funkci.

Funkčnost polyuretanového polštářku se může časem zhoršit. Pokud polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne,
mohou návleky ztratit svou izolační funkci.

Návleky nemyjte. Udržujte je suché, jinak by se jejich funkčnost mohla rychle zhoršit.
O návlecích sluchátek z hybridní silikonové gumy
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Vyjmutí sluchátek
Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.
Poznámka
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud byste na sluchátka během používání silně zatlačili nebo pokud byste si je
sundali příliš rychle, mohlo by dojít k poranění.
Při nošení sluchátek může docházet ke cvakání membrány. Nejedná se o poruchu.
Technické údaje
Typ: zavřený, s vyváženou kotvou / měniče: s vyváženou kotvou / výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) /
impedance: 24 Ω při 1 kHz / citlivost: 108 dB** / frekvenční rozsah: 5 Hz – 25 000 Hz / kabel: 1,2 m,
vysokofrekvenční kabel na krk /
konektor: pozlacený stereo mini konektor tvaru L / hmotnost: přibl. 3 g
(bez kabelu)
dodávané příslušenství:vleky sluchátek ze silikonové gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené)
(nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (světle modré) (2) / Návleky sluchátek s hlukovou izolací: S (oranžové)
(2), M (zelené) (2), L (světle modré) (2) / spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) / váček na
přenášení (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
** 150 mV vstup
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit
váš poslech. Z důvodu bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě
na kole.
vleky nasaďte pevně. Pokud návlek
omylem sklouzne a zůstane v uchu,
mohlo by dojít ke zranění.
Nenechávejte stereofonní sluchátka na místech, kde by
byla vystavena přímému slunečnímu světlu, horku
nebo vlhkosti.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může
způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Особенности
Новейший динамик с уравновешенным якорем
Новейший микро-динамик (полного диапазона) воспроизводит ровное и четкое звучание вокала.
Новейший двухслойный корпус
Внутренний корпус из жидкокристаллического полимера и вибропоглощающий внешний корпус из
пластика ABS позволяет воспроизводить звук средних и высоких частот четко и без искажений.
Звукоизолирующая конструкция
Звукоизолирующая конструкция ослабляет фоновый шум и уменьшает распространение звука.
Супермаленький корпус
Динамик с уравновешенным якорем обладает супермаленьким корпусом и обеспечивает максимальный
комфорт во время ношения.
Вкладыши
4 размера гибридных вкладышей из силиконового каучука (SS, S, M, L) для надежного крепления и
продолжительного удобного ношения.
3 размера звукоизолирующих вкладышей (S, M, L) для эффективного ослабления фонового шума.
О звукоизолирующих вкладышах
Прилагаемые звукоизолирующие вкладыши обеспечивают удобную посадку в ухе для эффективного
ослабления фонового шума.
Примечания

Продолжительное использование вкладышей с плотной посадкой может привести к переутомлению ушей. В случае
дискомфорта прекратите использование.

Уретановая подкладка для ослабления давления на уши очень мягкая. Если она порвется или отслоится от вкладышей, она
не сможет принять правильное положение, и вкладыши утратят свою звукоизолирующую функцию.

Уретановая подкладка может износиться со временем. Если ослабление давления на уши более не достигается, а уретановая
подкладка стала жесткой, вкладыши могут утратить свою звукоизолирующую функцию.

Не мойте вкладыши. Храните их в сухом месте, иначе они могут быстро износиться.
О гибридных вкладышах из силиконового каучука
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего
средства.
Снятие наушников
После использования медленно снимите наушники.
Примечание
Наушники разработаны для плотного размещения в ваших ушах. Резкое нажатие во время использования или слишком
быстрое снятие наушников может привести к травме.
Во время ношения наушников диафрагма может издавать щелкающий звук. Это не является неисправностью.
Технические характеристики
Тип: закрытые, с уравновешенным якорем / Динамик: с уравновешенным якорем / Мощность: 100 мВт
(IEC*) /
Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 108 дБ** /Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот: 5 Гц – 25000 Гц / Шнур: 1,2 м, многожильный из бескислородной меди (OFC) с шейной цепочкой
/
Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом / Масса: прибл. 3 г
(без шнура)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности: гибридные вкладыши из силиконового каучука: SS (красные) (2), S
(оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) /
Звукоизолирующие вкладыши: S (оранжевые) (2), M (зеленые) (2), L (светло-синие) (2) / Регулятор
длины шнура (можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) / Сумка для переноски (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
** При подаваемом напряжении 150 мВ
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во время
вождения автомобиля или езды на
велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш случайно
выпадет и останется в ухе, это
может привести к травме.
Не оставляйте стереофонические наушники в
местах, которые подвергаются воздействию
прямых солнечных лучей, тепла или влаги.
Примечание о статическом
электричестве
Статическое электричество, накопленное телом,
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης μικρού μεγέθους (πλήρες εύρος) που αναπαράγει ομαλό και καθαρό φωνητικό
ήχο.
Πρωτοποριακό περίβλημα διπλού στρώματος
Εσωτερικό περίβλημα από πολυμερές υγρών κρυστάλλων και εξωτερικό περίβλημα απορρόφησης δονήσεων από
ABS που αναπαράγουν καθαρό ήχο χωρίς παραμόρφωση σε μεσαίες και υψηλές συχνότητες.
Σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων
Η σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων εξασθενίζει τους θορύβους του περιβάλλοντος και τη διαρροή ήχου.
Εξαιρετικά μικρό σώμα
Η μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού εξασφαλίζει ένα εξαιρετικά μικρό σώμα και απόλυτη άνεση κατά
τη χρήση.
Προστατευτικά "μαξιλαράκια"
4 μεγέθη ελαστικών προστατευτικών "μαξιλαριών" υβριδικής σιλικόνης (SS, S, M, L), για καλή εφαρμογή και
μακροχρόνια άνετη χρήση.
3 μεγέθη προστατευτικών "μαξιλαριών" απομόνωσης θορύβου (S, M, L), για αποτελεσματική εξασθένιση των
θορύβων του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες για τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου
Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου που παρέχονται προσφέρουν ακριβή εφαρμογή για
αποτελεσματική μείωση των θορύβων του περιβάλλοντος.
Σημειώσεις

Η παρατεταμένη χρήση των προστατευτικών "μαξιλαριών" που εφαρμόζουν ακριβώς ενδέχεται να καταπονήσει τα αυτιά σας. Αν
αισθανθείτε δυσφορία, διακόψτε τη χρήση.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση είναι εξαιρετικά μαλακό. Αν σπάσει ή αποσπαστεί από τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", δεν θα τοποθετείται σωστά και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" θα χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης ενδέχεται να φθαρεί με την πάροδο του χρόνου. Αν χαθεί η δυνατότητα απορρόφησης της πίεσης και το
μαξιλαράκι ουρεθάνης σκληρύνει, τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Μην πλένετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια". Κρατήστε τα στεγνά, διαφορετικά ενδέχεται να φθαρούν γρήγορα.
Πληροφορίες για τα ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης
Διατηρείτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια",
πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Αφαίρεση των ακουστικών
Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά αργά.
Σημείωση
Τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να εφαρμόζουν κοντά στο εσωτερικό των αυτιών σας. Αν πιέσετε δυνατά τα ακουστικά ενώ τα
χρησιμοποιείτε ή τα βγάλετε πολύ γρήγορα, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Ενώ φοράτε τα ακουστικά ενδέχεται να ακούσετε έναν ήχο "κλικ" διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, Εξισορροπημένος οπλισμός / Μονάδα οδήγησης: Εξισορροπημένος οπλισμός /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 108 dB** /
Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 25.000 Hz / Καλώδιο: Καλώδιο OFC litz τύπου αλυσίδας λαιμού, 1,2 m /
Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L / Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα: Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης: SS (κόκκινα) (2), S
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) /
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου: S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (2), L (γαλάζια) (2) /
Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Τσαντάκι μεταφοράς (1)
* IEC =Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
** Είσοδος 150 mV
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας.
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε σημεία
που υπόκεινται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό
ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα
στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα
από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Română Căşti stereo
Caracteristici
Unitate de acţionare cu garnitură echilibrată inovatoare
Unitatea de acţionare inovatoare de dimensiuni reduse (gamă completă) reproduce un sunet vocal plăcut şi clar.
Carcasă inovatoare cu strat dublu
Carcasa interioară din polimer cu cristale lichide şi carcasa exterioară cu funcţie de absorbţie a vibraţiilor ABS
reproduc o gamă de sunete medii-înalte clare şi fără distorsiuni.
Design de izolare a zgomotului
Designul de izolare a zgomotului atenuează zgomotul din mediul înconjurător şi pierderea sunetului.
Unitate extrem de mică
Unitatea de acţionare cu garnitură echilibrată asigură o unitate extrem de mică şi un confort deplin la purtare.
Auriculare
4 dimensiuni (SS, S, M, L) de auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o fixare sigură şi un confort deplin la
purtare pe perioade de timp îndelungate.
3 dimensiuni de auriculare cu sistem de izolare a zgomotului (S, M, L), pentru o atenuare eficientă a zgomotului din
mediul înconjurător.
Despre auricularele cu sistem de izolare a zgomotului
Auricularele cu sistem de izolare a zgomotului, incluse, oferă o fixare bună, pentru a atenua eficient zgomotul din
mediul înconjurător.
Note

Utilizarea prelungită a auricularelor strânse fix vă poate solicita urechile. Dacă simţiţi o stare de disconfort, întrerupeţi utilizarea.

Pernuţa confecţionată din uretan, pentru eliminarea presiunii este extrem de moale. Dacă aceasta s-a rupt sau s-a desprins de pe
auriculare, nu va mai sta în poziţia corectă, iar auricularele îşi vor pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Pernuţa confecţionată din uretan se poate deteriora în timp. Dacă se pierde capacitatea de eliminare a presiunii iar pernuţa
confecţionată din uretan se întăreşte, auricularele îşi pot pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Auriculare nu trebuie spălate. Păstraţi-le uscate. În caz contrar, acestea se vor deteriora rapid.
Despre auricularele din cauciuc siliconic hibrid
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele şi spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Demontarea căştilor
După utilizare, demontaţi căştile cu grijă.
Notă
Căştile sunt proiectate pentru a se fixa strâns în urechi. În cazul în care căştile sunt apăsate cu putere în timpul utilizării sau sunt scoase
brusc, acestea pot provoca vătămări.
Purtarea căştilor poate produce un sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta nu reprezintă o funcţionare defectuoasă.
Specificaţii
Tip: Închise, Garnitură echilibrată / Unitate de acţionare: Garnitură echilibrată / Putere dezvoltată: 100 mW
(IEC*) /
Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 108 dB** / Răspuns în frecvenţă: 5 Hz – 25.000 Hz /
Cablu: 1,2 m, colier pentru gât de tip liţă OFC / Mufă: Mini-mufă stereo în formă de L, placată cu aur / Masă:
cca. 3 g (fără cablu)
Accesorii incluse: Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (ataşate
unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) (2) / Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului: S (portocalii) (2),
M (verzi) (2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime)
(1) / Săculeţ de transport(1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
** Intrare 150 mV
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă direct
razelor solare, căldurii sau umezelii.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženou kotvou
Novo vyvinuté budiče slúchadiel miniatúrnej veľkosti (širokopásmové) reprodukujú plynulý a čistý spev a hovorené
slovo.
Novo vyvinutý dvojvrstvový kryt
Vnútorný kryt z polyméru z tekutých kryštálov a vonkajší kryt ABS absorbujúci vibrácie reprodukujú čistý zvuk v
stredných a vysokých pásmach bez skreslenia.
Dizajn blokujúci hluk
Dizajn blokujúci hluk tlmí prenikanie okolitého hluku a zvukov.
Výnimočne malé telo
Budiče slúchadiel s vyváženou kotvou umožňujú výnimočne malé telo a maximálne pohodlie pri nosení.
Nástavce slúchadiel
4 veľkosti nástavcov slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy (SS, S, M, L) dokonale sadnú do uší a sú pohodlné aj pri
dlhom nosení.
3 veľkosti nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou (S, M, L) na účinné utlmenie okolitého hluku.
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou
Dodávané nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou priliehajú k ušiam, čím účinne tlmia okolitý hluk.
Poznámky

Dlhodobé používanie nástavcov slúchadiel priliehajúcich k ušiam môže byť záťažou pre uši. Ak sa cítite nepohodlne, prestaňte ich
používať.

Beztlakový uretánový vankúšik je extrémne mäkký. Ak sa roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej
polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.

Uretánový vankúšik sa môže časom znehodnotiť. Ak sa beztlaková charakteristika stratí a uretánový vankúšik stvrdne, nástavce
slúchadiel môžu stratiť svoju funkciu hlukovej izolácie.

Nástavce slúchadiel neumývajte. Udržujte ich suché. V opačnom prípade môže rýchlo dôjsť k zníženiu ich kvality.
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Odstránenie slúchadiel
Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
Poznámka
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k ušiam. Ak slúchadlá pri ich používaní silno stlačíte alebo ich vyberiete z uší príliš
rýchlo, môžu spôsobiť zranenie.
Pri nosení slúchadiel môže membrána vydávať cvakavé zvuky. Nie je to porucha.
Technické údaje
Typ: zatvorené, Vyvážená kotva / Budiče slúchadiel: Vyvážená kotva / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 108 dB** / Frekvenčná odozva: 5 Hz – 25 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, šnúrka na krk s OFC lankom / Konektor: pozlátený konektor stereo mini typu L / Hmotnosť:
pribl. 3 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo: Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2),
M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (svetlomodré) (2) / Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou:
S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L (svetlomodré) (2) / Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) /
Vrecko na prenášanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
** 150 mV vstup
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec
uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k
poraneniu.
Stereofónne slúchadlá nenechávajte na mieste, na
ktorom budú vystavené priamemu slnečnému svetlu,
teplu alebo vlhkosti.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach
spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Укpaїнcькa Стереофонічні навушники
Характеристики
Новітні динаміки із врівноваженим якорем
Новітні мікро-динаміки (повнодіапазонні) відтворюють рівне та чітке звучання вокалу.
Новітній двошаровий корпус
Внутрішній корпус із рідкокристалічного полімеру і вібропоглинаючий зовнішній корпус із пластику ABS
чітко і без спотворення відтворюють звучання середніх і високих частот.
Шумоізолююча конструкція
Шумоізолююча конструкція зменшує навколишній шум і просочування звуку.
Надзвичайно маленький корпус
Динаміки із врівноваженим якорем мають надзвичайно маленький корпус і забезпечують максимально
комфортне носіння.
Вушні вкладиші
4 розміри гібридних вушних вкладишів із силіконового каучуку (SS, S, M, L) для надійної фіксації та
тривалого комфортного носіння.
3 розміри шумоізолюючих вкладишів (S, M, L) для ефективного послаблення навколишнього шуму.
Про шумоізолюючі вкладиші
Шумоізолюючі вкладиші з комплекту постачання забезпечують щільне припасування для ефективного
послаблення навколишнього шуму.
Примітки

Тривале використання вкладишів, які щільно прилягають до вух, може призвести до напруження вух. Якщо ви відчуваєте
дискомфорт, припиніть використання.

Уретанова прокладка для зменшення тиску у вухах дуже м’яка. Якщо вона порветься або відокремиться від вкладишів, вона
не займе належного положення, і динаміки втратять свою шумоізолюючу функцію.

Уретанова прокладка може зноситися з часом. Якщо ефект зменшення тиску втрачено, а уретанова прокладка стала
твердою, це може призвести до втрати вкладишами свого шумоізолюючого ефекту.

Не мийте вкладиші. Тримайте їх сухими, інакше вони можуть швидко зноситися.
Про гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку
Зберігайте вушні вкладиші в чистоті. Щоб почистити вушні вкладиші, помийте їх слабким розчином
миючого засобу.
Знімання навушників
Після використання повільно зніміть навушники.
Примітка
Навушники розроблені таким чином, щоб щільно прилягати до вух. Якщо сильно натиснути на навушники або зняти їх
занадто швидко, вони можуть спричинити травму.
Під час носіння навушники можуть видавати звук клацання діафрагми. Це не є несправністю.
Технічні характеристики
Тип: закриті, із врівноваженим якорем / Динаміки: із врівноваженим якорем / Допустима потужність:
100 мВт (IEC*) /
Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 108 дБ** / Діапазон частот: 5 Гц – 25000 Гц /
Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат із безкисневої міді, шийний ланцюжок / Штекер: мініатюрний
позолочений Г-подібний стереофонічний штекер /
Маса: прибл. 3 г (без шнура)
Приладдя, що додається: Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку: SS (червоні) (2), S
(оранжеві) (2), M (зелені) (приєднані до навушників на заводі) (2), L (світло-сині) (2) / Шумоізолюючі
вкладиші: S (оранжеві) (2), M (зелені) (2), L (світло-сині) (2) / Регулятор довжини шнура (можна
намотати шнур довжиною до 50 см) (1) / Сумка для носіння (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
** За вхідної напруги 150 мВ
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
Застереження
Високий рівень гучності може
негативно вплинути на слух.
Заради безпеки дорожнього руху не
користуйтесь навушниками під час
керування автомобілем або їзди на
велосипеді.
Надійно встановлюйте вушні
вкладиші. Якщо вушний вкладиш
несподівано від’єднається та
залишиться у вусі, він може
призвести до травми.
Не залишайте стереофонічні навушники в місцях,
які піддаються впливу прямого сонячного
проміння, тепла або вологи.
Примітка щодо статичної електрики
Статична електрика, накопичена тілом, може
спричинити тихий дзвін у вухах.
Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з
натуральних матеріалів.
Додаткові запасні вушні вкладиші можна замовити у найближчого дилера Sony.
Български Стерео слушалки
Характеристики
Новоразработена мембрана с балансирана арматура
Новоразработената микро мембрана (пълен обхват) възпроизвежда гладък и чист вокален звук.
Новоразработено двуслойно покритие
Вътрешното покритие от течен кристален полимер и поглъщащото вибрациите ABS външно покритие
служат за възпроизвеждане на чист и без изкривяване средно-висок диапазон.
Шумоблокиращ дизайн
Шумоблокиращият дизайн намалява околния шум и изпускането на звук извън слушалките и ухото.
Изключително малко тяло
Мембраната с балансирана арматура позволява тялото да е изключително малко, което води и до
максимален комфорт при носене.
Наушници
4 размера хибридни силиконови наушници (SS, S, M, L) за сигурно поставяне в ухото и комфорт при
продължителна употреба.
3 размера звукоизолиращи наушници (S, M, L) за ефективно заглушаване на околния шум.
Относно звукоизолиращите наушници
Приложените звукоизолиращи наушници прилепват плътно с цел ефективно изолиране на околния
шум.
Забележки

Продължителната употреба на плътно поставени наушници може да напрегне ушите ви. Ако усетите дискомфорт, спрете да
ги използвате.

Уретановата подложка за намаляване на натиска е изключително мека. Ако се счупи или откачи от наушниците, няма да
заеме своята правилна позиция и наушниците ще загубят своята звукоизолираща функция.

Уретановата подложка може да загуби качествата си с времето. Ако загуби свойството си да намалява натиска и
уретановата подложка се втвърди, наушниците може да загубят звукоизолиращата си функция.

Не мийте наушниците. Пазете ги сухи, в противен случай може бързо да загубят качествата си.
Относно хибридните силиконови наушници
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците, ги изплакнете с мек почистващ препарат.
Сваляне на слушалките
След употреба бавно свалете слушалките.
Забележка
Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или
се свалят бързо, това може да доведе до нараняване.
Като носите слушалките, може да се възпроизведе звук на щракване на диафрагма. Това не е повреда.
Спецификации
Тип: Затворени, Балансирана арматура / Мембрана: Балансирана арматура / Максимална мощност:
100 mW (IEC*) /
Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 108 dB** / Честотна лента: 5 Hz –
25 000 Hz /
Кабел: 1,2 м, OFC литцендрат с окачване на врата / Конектор: Позлатен L-образен стерео
мини конектор /
Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Приложени аксесоари: Хибридни силиконови наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M (зелени)
(фабрично поставени) (2), L (светло сини) (2) / Звукоизолиращи наушници: S (оранжеви) (2), M (зелени)
(2), L (светло сини) (2) / Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) / Чантичка за
съхранение (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
** 150 mV входно напрежение
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво.
Ако някой наушник случайно се
откачи и остане в ухото ви, това
може да доведе до увреждане.
Не оставяйте стерео слушалките под директна
слънчева светлина или на влажни и горещи места.
Забележка за статичното
електричество
Акумулираното в тялото статично електричество
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени
материали.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Slovenščina Stereo slušalke
Lastnosti
Popolnoma nova pogonska enota z uravnovešeno armaturo
Popolnoma nova mikro pogonska enota (popoln doseg) poustvari neprekinjene in čiste vokale.
Popolnoma novo dvoplastno ohišje
Notranje ohišje iz polimera s tekočimi kristali ter posebno zunanje ohišje ABS za blaženje tresljajev zagotavljata čiste
srednje tone brez motenj.
Oblikovano za preprečevanje šuma
Oblika, ki preprečuje šum, utiša šume iz okolja in prepreči uhajanje zvoka.
Izjemno majhno ohišje
Pogonska enota z uravnovešeno armaturo omogoča izjemno majhno ohišje in udobje pri uporabi.
Ušesni čepki
4 velikosti hibridnih silikonskih čepkov (SS, S, M, L) za varno namestitev in dolgotrajno udobje nošenja.
3 velikosti čepkov za izolacijo šuma (S, M, L), ki učinkovito zmanjšujejo šum iz okolice.
O čepkih za izolacijo šuma
Priloženi čepki za izolacijo šuma se tesno prilegajo in učinkovito zmanjšujejo šum iz okolice.
Opombe

Dolgotrajna raba tesno prilegajočih se ušesnih čepkov lahko povzroči neugodje v ušesih. Če občutite neugodje, jih nehajte
uporabljati.

Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, so izredno mehke. Če se strgajo ali snamejo z ušesnih čepkov, ušesni čepki ne bodo
pravilno nameščeni in ne bodo več izolirali šuma.

Uretanske blazinice se lahko čez čas obrabijo. Če uretanske blazinice ne blažijo več pritiska na ušesa ali otrdijo, ušesni čepki morda ne
bodo več izolirali šuma.

Ušesnih čepkov ne umivajte. Ostati morajo suhi, sicer se lahko prehitro obrabijo.
O hibridnih silikonskih čepkih
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Odstranitev slušalk
Po uporabi slušalke snemite počasi.
Opomba
Slušalke so oblikovane tako, da se tesno prilegajo vašim ušesom. Če na slušalke močno pritisnete ali jih prehitro snamete, se lahko
poškodujete.
Po nošenju slušalk se lahko zgodi, da slišite pok v ušesih. To ni okvara.
Specifikacije
Vrsta: zaprte, uravnovešena armatura / Pogonska enota: uravnovešena armatura / Moč: 100 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 108 dB** / Frekvenčni odziv: 5 Hz–25.000 Hz / Kabel: 1,2 m ovratni
kabel s pramenasto žico iz bakra brez kisika /
Vtič: pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L / Masa: pribl. 3 g (brez
kabla)
Priložena dodatna oprema: Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) (nameščeni v
tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / Čepki za izolacijo šuma: S (oranžni) (2), M (zeleni) (2), L (svetlo modri) (2) /
Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1) / Prenosna torbica (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
** Vhod 150 mV
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi
na slušalke. Če ušesni čepek slučajno
odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo.
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bodo
izpostavljene neposredni sončni svetlobi, vročini ali
vlagi.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
SS S M L
Návleky sluchátek ze silikonové gumy
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
Гибридные вкладыши из силиконового каучука
Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку
Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής
σιλικόνης
Хибридни силиконови наушници
Auriculare din cauciuc siliconic hibrid
Hibridni silikonski čepki
Návleky sluchátek s hlukovou izolací
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou
Звукоизолирующие вкладыши
Шумоізолюючі вкладиші
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης
θορύβου
Звукоизолиращи наушници
Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului
Čepki za izolacijo šuma
S M L
Beztlakový polyuretanový polštářek
Beztlakový polyuretánový vankúšik
Уретановая подкладка для ослабления давления на
уши
Уретанова прокладка для зменшення тиску у вухах
Μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση
Уретанова подложка за намаляване на натиска
Pernuţe confecţionate din uretan, pentru eliminarea
presiunii
Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa
XBA-1
/