Panasonic LUMIX DC-LX100M2EE Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифровой камеры Panasonic DC-LX100M2. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, настройках, использовании 4К видео и фото, подключении Wi-Fi и Bluetooth, а также о решении возможных проблем. Спрашивайте!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как отформатировать карту памяти?
    Как переключаться между видоискателем и монитором?
    Какие карты памяти поддерживаются?
Перед использованием этого изделия, пожалуйста,
внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните
это руководство для дальнейшего использования.
Более подробная инструкция по эксплуатации приведена в
документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик (формат PDF)”. Чтобы прочитать инструкцию,
загрузите ее с веб-сайта. (P78)
EE
Основная инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DC-LX100M2
DVQX1735ZA
F1118SQ0
until
2018/12/20
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 1 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
2
DVQX1735 (RUS)
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой. Просьба обратить внимание, что органы
управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут
несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего
личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть
запрещена.
Информация для вашей безопасности
Идентификационная маркировка изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг.
• Используйте рекомендуемые дополнительные принадлежности.
• Не снимайте крышки.
• Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
При возникновении каких-либо неисправностей прекратите использование.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
Изделие Месторасположение
Цифровая фотокамера Внизу
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 2 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
3
(RUS) DVQX1735
Информация о батарейном блоке
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми
окнами и дверями на солнце.
Информация об адаптере переменного тока (поставляется в комплекте)
При подключенном сетевом штепселе сетевой адаптер находится в режиме
ожидания. Первичная цепь всегда находится под напряжением, когда сетевой
штепсель подключен к электрической розетке.
Для России:
Используемый диапазон частот стандарта IEEE 802.11, IEEE 802.15:
(2400 – 2483,5) и/или (5150 - 5350 и 5650 - 5725) МГц.
Выходная мощность передатчика до 100 мВт.
ВНИМАНИЕ
В случае неправильной замены элемента питания существует опасность
взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный
изготовителем тип элемента питания.
При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у
продавца информацию по правильному способу утилизации.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
ВНИМАНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном
шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве.
Обеспечьте хорошую вентиляцию данного устройства.
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 3 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
4
DVQX1735 (RUS)
• Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в
комплекте.
• Используйте “высокоскоростной микро-кабель HDMI” с логотипом HDMI.
Кабели, не соответствующие стандартам HDMI, работать не будут.
“Высокоскоростной микро-кабель HDMI” (штекер: тип Dтип A, длина: до 2 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными
двигателями.
• Электромагнитное излучение может отрицательно влиять на данное устройство,
вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките
аккумулятор или отключите сетевой адаптер. Затем снова вставьте аккумулятор
или подключите сетевой адаптер и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
• Перед чисткой фотокамеры выньте из нее аккумулятор или переходник
постоянного тока (DMW-DCC11: поставляется отдельно) или отключите
сетевую вилку от розетки.
• Нельзя слишком сильно нажимать на монитор.
• Нельзя сильно нажимать на объектив.
• Не допускайте попадания на фотокамеру инсектицидов и летучих
химических веществ.
• Не допускайте длительного контакта резиновых или пластиковых
материалов с фотокамерой.
• Не используйте для очистки камеры такие растворители, как бензол,
разбавитель, спирт, моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может
привести к ухудшению состояния внешнего корпуса либо отслоению
покрытия.
• Не оставляйте камеру с обращенным к солнцу объективом, поскольку
солнечные лучи могут привести к неисправности камеры.
• Пользуйтесь только поставляемыми шнурами и кабелями.
• Не удлиняйте шнуры и кабели.
Предосторожности при использовании фотокамеры
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 4 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
5
(RUS) DVQX1735
Во время осуществления доступа (записи, считывания и удаления изображений,
форматирования и т. д.) не выключайте данное устройство и не извлекайте
аккумулятор, карту или сетевой адаптер. Кроме того, запрещается подвергать
фотокамеру вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры
или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы
рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом
оборудовании. Если карта была отформатирована с помощью компьютера или
другого устройства, для обеспечения ее нормальной работы повторно
отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Данный аккумулятор является литиево-ионным аккумулятором. Если
температура слишком высокая или слишком низкая, то рабочее время
аккумулятора сокращается.
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера.
Это не свидетельствует о неисправности.
Не оставляйте металлические предметы (например, скрепки) рядом с
областью контактов сетевой вилки или рядом с аккумуляторами.
Храните аккумулятор в сухом прохладном месте с относительно стабильной
температурой: (рекомендуемая температура: 15 oC до 25 oC, рекомендуемая
влажность: 40%RH до 60%RH)
Не храните аккумулятор полностью заряженным в течение длительного
времени. При длительном хранении аккумулятора рекомендуется заряжать его
один раз в год. После полной разрядки аккумулятора выньте его из фотокамеры и
храните отдельно от фотокамеры.
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других
документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/или местному законодательству
страны реализации товара.
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 5 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
6
DVQX1735 (RUS)
Содержание
Информация для вашей
безопасности ........................................2
Подготовка/основные
операции
Уход за камерой ...................................7
Стандартные принадлежности ...........8
Названия и функции составных
частей .................................................10
Информация о картах, которые можно
использовать с данной камерой .......12
Краткое руководство по началу
работы ................................................13
Операции увеличения .......................22
Сенсорная панель (сенсорные
операции) ...........................................25
Настройка элементов меню ..............25
Назначение кнопкам часто
используемых функций
(функциональные кнопки) .................27
Изменение настроек с помощью
кольца управления.............................28
Запись
Съемка с помощью автоматической
функции (Интеллектуальный
автоматический режим).....................29
Съемка с указанием показателя
диафрагмы и выдержки.....................30
Запись фотоснимков 4K ....................34
Управление фокусировкой после
записи (пост-фокус/совмещение
фокуса) ...............................................38
Выполнение снимков с одновременной
автоматической настройкой
параметра (запись с брекетингом) ...42
Съемка с использованием вспышки
(поставляется в комплекте)...............43
Запись видеоролика/видеоролика
4K ........................................................45
Воспроизведение
Воспроизведение снимков ............... 47
Меню
Список меню...................................... 48
Wi-Fi/Bluetooth
Возможные операции с помощью
функции Wi-Fi
®
/Bluetooth
®
................. 53
Подключение к смартфону............... 55
Управление с помощью
смартфона......................................... 60
Другое
Сохранение фотоснимков и
видеокадров на ПК ........................... 64
Отображение на мониторе/
видоискателе..................................... 65
Устранение неисправностей ............ 69
Технические характеристики............ 74
Чтение инструкции по эксплуатации
(формат PDF) .................................... 78
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 6 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
7
(RUS) DVQX1735
Уход за камерой
Обращение с камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных
нагрузок или давления.
Не используйте фотокамеру в указанных ниже условиях, которые могут привести к
повреждению объектива, монитора, видоискателя или внешнего корпуса.
Они также могут вызвать неисправность фотокамеры или сделать запись невозможной.
Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
Нахождение фотокамеры в кармане брюк сидящего человека или применение
усилия для укладки камеры в полную сумку.
Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Фотокамера не является пыле- или брызгозащищенной либо водонепроницаемой.
Не используйте фотокамеру в местах, где много пыли или песка, либо
там, где на фотокамеру может попасть вода.
Не используйте фотокамеру в указанных ниже условиях, когда вероятно
попадание песка, воды или инородных частиц внутрь фотокамеры через объектив
или зазоры вокруг кнопок. Проявляйте особую осторожность, так как подобные
ситуации могут привести к непоправимому повреждению фотокамеры.
В местах с большим количеством пыли или песка.
Под дождем или на берегу, где на фотокамеру может попасть вода.
Информация о конденсации (когда запотевает объектив, видоискатель или монитор)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен и плесени на
объективе, видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе фотокамеры.
Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
Используемые в тексте символы
Применимые режимы:
Значки обозначают режимы, доступные для какой-либо функции.
Черные значки: применимые режимы
Серые значки: недоступные режимы
: Обозначает возможность установки пунктов меню нажатием
кнопки [MENU/SET].
: Советы для умелого использования и рекомендации для съемки.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта
меню показаны следующим образом.
> [Зап.] > ачество] > []
MENU
MENU
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 7 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
8
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2018 г. Они могут изменяться.
¢ Прикреплено к фотокамере на момент покупки.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти
SDXC обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
• При утере принадлежностей, поставляемых в комплекте, обратитесь в пункт
продажи или компанию Panasonic. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
1
Батаpeйный блок
(Далее в тексте батаpeйный
блок или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед
использованием.
2
Сетевой адаптер
(Далее в тексте сетевой
адаптер (поставляется в
комплекте))
Используется для зарядки и
подачи питания.
3 Соединительный кабель USB
4 Крышка объектива
¢
5 Шнурок крышки объектива
6 Плечевой ремень
7
Крышка колодки для
принадлежностей
¢
(P43)
8 Вспышка
9
Мягкий чехол (для вспышки)
Если вспышка не
используется, храните ее в
мягком чехле.
DMW-BLG10E
2
7
5
VFC5137
8
SAE0012D
4
K1HY04YY0106
1
36 9
SXQ0155
VFC4366
VEK0V37Z1-A
VKF5259
VFC5140
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 8 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
9
(RUS) DVQX1735
Набор принадлежностей цифровой фотокамеры
¢1 Поставляется в комплекте с сетевым адаптером и соединительным кабелем
USB (для зарядного устройства).
¢2 Сетевой адаптер (поставляется отдельно) можно использовать только со
специальным переходником постоянного тока Panasonic (поставляется
отдельно). Сетевой адаптер (поставляется отдельно) нельзя использовать сам
по себе.
Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2018 г. Они могут
изменяться.
Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в определенных
странах.
Описание Номер принадлежности
Батаpeйный блок DMW-BLG10
Зарядное устройство для
аккумулятора
¢1
DMW-BTC12
Сетевой адаптер
¢2
DMW-AC10
Переходник постоянного тока
¢2
DMW-DCC11
Светодиодная лампочка для
видео
VW-LED1
Автоматическая крышка
объектива
DMW-LFAC1
Вспышка DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 9 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
10
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
Названия и функции составных частей
12
4 75 6
3
108 9
1311 12
15
14
17
16
18
19 20 21
16
1
Рычажок трансфокатора (P22)
Действие рычажка трансфокатора
обозначается в данной инструкции
по эксплуатации, как показано ниже.
Поверните рычажок трансфокатора:
2 Кнопка затвора (P21)
3
Кнопка [Fn1] (P27)
4
Диск настройки выдержки (P19, 31)
5
Переключатель включения/
выключения камеры (P17)
6 Кнопка [iA] (P19)
7
Диск компенсации экспозиции
8
Видоискатель (P18)
9
Сенсор глаза (P18)
10
Регулятор диоптра (P18)
11
Индикатор автоматического таймера/
Вспомогательная лампочка
автофокусировки (P20)
12
Кольцо управления (P28)
13
Колодка для принадлежностей (крышка
колодки для принадлежностей) (P43)
14
Стереомикрофон (P20)
Следите за тем, чтобы не закрывать
микрофон пальцами. Это может
затруднить запись звука.
15
Переключатель выбора формата
Формат фотоснимков можно легко
изменить с помощью
переключателя выбора формата.
[4:3]/[1:1]/[16:9]/[3:2]
16
Ушко для плечевого ремня (P13)
17
Переключатель выбора фокусировки
[AF]: автофокусировка работает при
нажатии кнопки затвора наполовину.
–[AF
#
]: Можно выполнять снимки
объекта, находящегося на
расстоянии 3 cм от объектива,
повернув рычажок трансфокатора
в крайнее положение в сторону
широкоугольного режима.
[MF]: Эта функция используется,
если необходимо зафиксировать
фокус, или если известно
расстояние от объектива до объекта
и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
18
Кольцо диафрагмы (P19, 31)
19
Объектив
(Диаметр фильтра 43 мм)
20
Тубус объектива
21
Переднее кольцо объектива
Чтобы прикрепить автоматическую крышку
объектива (поставляется отдельно),
снимите переднее кольцо объектива.
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 10 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
11
(RUS) DVQX1735
• Роль функциональных кнопок ([Fn6]
до [Fn10]) играют сенсорные значки.
Чтобы их отобразить, коснитесь
вкладки [ ] на экране записи.
29 3130 32 33
26
28
27
22
25
23
24
34 36 37 38
41
40
39
35
22 Кнопка [Q.MENU]/Кнопка [Fn2] (P27)
23 Кнопка курсора (P23)
24
Диск управления
выбор элементов или настройка
значений и т. д.
Операция поворота диска управления
в данной инструкции по эксплуатации
изображается, как показано ниже.
При поворачивании диска
управления влево или
вправо:
25
Кнопка [Fn3] (P27, 33)/
Кнопка [ ] (удаление) (P47)/
Кнопка [ ] (отмены) (P26)
26
[(] кнопка (воспроизведения) (P47)
27
Кнопка [MENU/SET] (P25)
выполняется подтверждение
параметров и т. д.
28
Кнопка [DISP.]
Переключает отображение на экране.
29 Кнопка [LVF] (P18)/кнопка [Fn5] (P27)
30
Индикатор зарядки (P15)/
Индикатор БЕСПРОВОДНОГО
соединения (P53)
31
Кнопка [Fn4] (P27)
32 Кнопка видеосъемки (P45)
33 Кнопка [AF/AE LOCK]
34
Динамик (P20)
35
Сенсорный экран (P25)/монитор (P65)
36
Крепление штатива
Нельзя надежно прикрепить штатив к
фотокамере с помощью винта длиной
5,5 мм или более. Это может привести
к ее повреждению фотокамеры.
37
Крышка отсека для переходника
постоянного тока
Всегда используйте только оригинальный
сетевой адаптер производства Panasonic
(DMW-AC10E: поставляется отдельно).
При использовании сетевого адаптера
убедитесь в том, что используются
переходник постоянного тока (DMW-
DCC11: поставляется отдельно) и сетевой
адаптер Panasonic (DMW-AC10E:
поставляется отдельно).
Сетевой адаптер (поставляется отдельно)
следует использовать только с сетевым
шнуром, поставляемым вместе с сетевым
адаптером (поставляется отдельно).
38 Запирающий рычажок (P14)
39
Дверца отсека для карты памяти/
аккумулятора (P14)
40
Гнездо [HDMI]
Подключив фотокамеру к телевизору с
помощью микро-кабеля HDMI, можно
просматривать снимки на экране телевизора.
41
Гнездо [USB/CHARGE] (P15)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 11 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
12
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
Информация о картах, которые можно
использовать с данной камерой
Запись видеороликов/4K фотоснимков и значения класса скорости
Используйте карту, соответствующую указанным ниже значениям класса
скорости SD или класса скорости UHS.
• Последняя информация:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайт только на английском языке.)
• Храните карту памяти в недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания детьми.
Карта памяти SD
(512 МБ до 2 ГБ)
• Данная камера совместима с картами памяти SDHC/
SDXC стандарта UHS-
I UHS класса скорости 3.
• Работа карт, указанных слева, подтверждена с
помощью карт производства Panasonic.
Карта памяти SDHC
(4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(48 ГБ до 128 ГБ)
[Формат
записи]
[Кач-во зап.] Класс скорости Пример наклейки
[AVCHD] Все
Класс 4 или выше
[MP4]
FHD/HD
4K
UHS класса скорости 3
При записи в режиме 4K Фото/
[Пост-фокус]
UHS класса скорости 3
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 12 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
13
(RUS) DVQX1735
Краткое руководство по началу работы
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Если фотокамера не используется, для защиты объектива закройте его крышкой.
Чтобы не потерять крышку объектива, рекомендуется прикреплять ее к
фотокамере с помощью шнурка крышки объектива.
Во избежание падения фотокамеры при ее использовании прикрепляйте к ней плечевой ремень.
1 Для прикрепления крышки объектива к фотокамере используйте
шнурок крышки объектива (поставляется в комплекте).
A: Убедитесь, что более толстая часть шнурка не висит над крышкой
объектива или ушком для плечевого ремня.
2 Наденьте крышку объектива.
B: Чтобы прикрепить или снять крышку
объектива, нажмите на участки, показанные
на рисунке стрелками.
3 Прикрепите плечевой ремень.
C: Ушко для плечевого ремня
Затем таким же образом прикрепите другую сторону плечевого ремня.
Храните шнурок крышки объектива в недоступном для детей месте во
избежание его проглатывания детьми.
¥ Плечевой ремень следует надевать на шею.
Не оборачивайте его вокруг шеи.
Это может привести к травме или несчастному случаю.
Прикрепление крышки объектива/плечевого ремня

DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 13 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
14
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
¥ Не допускайте, чтобы до наплечного ремня могли дотянуться маленькие дети.
Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
• Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLG10E).
• При использовании других аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
1
Сдвиньте запирающий рычажок A в
положение [OPEN] и откройте
дверцу отсека для карты/
аккумулятора.
2
Аккумулятор
B
:
Вставляйте его до конца, пока не услышите
звук фиксации, а затем убедитесь, что он
зафиксирован рычажком
C
.
Карта D:
Вставьте до щелчка.
Убедитесь, что аккумулятор и карта вставлены
правильной стороной.
Не прикасайтесь к клеммам карты E.
3
Закройте дверцу отсека для карты/
аккумулятора и сдвиньте запирающий
рычажок в положение [LOCK].
Извлечение
¥
После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки
аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.)
¥
Выключите камеру и подождите, пока с монитора исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать
карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
Установка и извлечение аккумулятора/карты
(поставляется отдельно)
Извлечение аккумулятора Извлечение карты
• Для извлечения потяните рычажок F в
направлении, указанном стрелкой.
Вставьте до щелчка, а затем ровно
вытяните.
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 14 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
15
(RUS) DVQX1735
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BLG10E.
Аккумулятор рекомендуется заряжать в местах с окружающей температурой
от 10
o
C до 30
o
C (приблизительно равной температуре аккумулятора).
Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте.
Не используйте любые другие сетевые адаптеры, за исключением поставляемого
в комплекте.
Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) и соединительный кабель USB
(поставляется в комплекте) предназначены только для этой камеры. Не
используйте их с другими устройствами.
Зарядка аккумулятора
Вставьте аккумулятор в данную камеру. (P14)
Убедитесь, что переключатель включения/выключения фотокамеры
установлен на [OFF].
A Подключите соединительный кабель
USB (поставляется в комплекте) к
гнезду [USB/CHARGE].
Расположите фотокамеру
вертикально и найдите внизу
разъем.
B Индикатор зарядки
C Сетевой адаптер (поставляется в
комплекте)
D В розетку питания
E ПК (включен)
F Соединительный кабель USB
(поставляется в комплекте)
Проверьте направление разъемов и
вставьте/извлеките штекер, не
допуская перекосов.
(Если вставить штекер под углом или в
неправильном направлении, могут
возникнуть проблемы в связи с
деформацией разъема.)
Подключайте устройства только к
правильным разъемам. В противном
случае может возникнуть
неисправность.
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 15 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
16
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
(Зарядка от сетевой розетки)
Подключите сетевой адаптер (поставляется в комплекте) к камере с
помощью соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте) и
вставьте сетевой адаптер (поставляется в комплекте) в сетевую розетку.
(Зарядка от компьютера)
Подключите камеру к компьютеру с помощью соединительного кабеля
USB (поставляется в комплекте).
Об индикаторе зарядки
• Когда мигает индикатор зарядки
Такое происходит при зарядке в местах с очень высокой или очень низкой
температурой. Повторно подключите соединительный кабель USB
(поставляется в комплекте) в том месте, где температура окружающей среды (и
температура аккумулятора) соответствует диапазону от 10 oC до 30 oC, и
повторите попытку зарядки.
Если ваш ПК не может обеспечить достаточную подачу энергии, зарядка
невозможна.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и
фотокамера. Это не свидетельствует о неисправности.
Время подзарядки
• Время зарядки указано для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки может быть разным в зависимости от способа
использования аккумулятора.
Для зарядки аккумулятора в жарких/холодных местах или аккумулятора,
который не использовался в течение долгого времени, может потребоваться
больше времени, чем обычно.
• Если питание подается от компьютера, время зарядки зависит от электрической
мощности компьютера.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Светится
красным цветом:
Зарядка.
Выключен: Зарядка завершена.
(После завершения зарядки отсоедините камеру от
сетевой розетки или компьютера.)
При использовании сетевого
адаптера (поставляется в комплекте)
Прибл. 190 мин
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 16 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
17
(RUS) DVQX1735
На момент поставки камеры часы не выставлены.
1 Включите фотокамеру.
2 Нажмите [MENU/SET].
3 Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите
[MENU/SET].
4 Нажмите [MENU/SET].
5 Нажатием 2/1 выберите элементы (год,
месяц, день, час, минута), и нажатием 3/4
выполните установку.
6 Нажмите [MENU/SET] для установки.
7 Когда появится становка часов
завершена.], нажмите [MENU/SET].
8 Когда появится [Установите домашний
регион], нажмите [MENU/SET].
9 Нажмите 2/1 для выбора домашнего
региона, а затем нажмите [MENU/SET].
Настройка даты/времени (настройка часов)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 17 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
18
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
Прежде чем вести съемку с помощью данного устройства, выполните
форматирование карты памяти.
При форматировании все сохраненные на карте данные удаляются и не
подлежат восстановлению. Сохраните резервную копию нужных
данных на ПК или подобном устройстве, а затем отформатируйте карту.
Нажмите [LVF].
A Кнопка [LVF]
B Регулятор диоптра
C Датчик приближения глаза
• Монитор/видоискатель переключится следующим
образом:
Автоматическое переключение между
видоискателем/монитором
Отображение на видоискателе
Отображение на мониторе
Примечания об автоматическом переключении между видоискателем/
монитором
Чтобы автоматически переключить отображение на
видоискатель с помощью сенсора глаза, приблизьте
видоискатель к своим глазам или какому-либо
предмету.
Настройка диоптра
Поворачивайте регулятор диоптра, пока четко не увидите символы,
отображаемые в видоискателе.
¥
В случае установки [Скорость отображ. LVF] на [ECO30fps] при
использовании видоискателя фотокамера может работать дольше, так как
аккумулятор разряжается медленнее.
Форматирование карты памяти (инициализация)
> [Настр.] > [Форматир.]
Переключение между видоискателем/монитором
MENU
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 18 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
19
(RUS) DVQX1735
Поверните кольцо диафрагмы A и диск
настройки выдержки B.
Обязательно совместите их с положениями, в
которых слышен щелчок.
Режим записи изменится в соответствии с
сочетанием положений кольца диафрагмы и
диска настройки выдержки.
Нажмите [iA].
Устанавливается интеллектуальный автоматический
режим, и значок режима записи меняется на [ ] или
[ ]. (P29)
При повторном нажатии [iA] происходит переключение
на режим записи, позволяющий выполнить настройки с
помощью кольца диафрагмы и диска настройки
выдержки.
Выбор режима записи
Режим записи
Кольцо
диафрагмы
Диск настройки
выдержки
Режим программы АЭ (P30) [A] (АВТО)
[A] (АВТО)
Режим приоритета
диафрагмы АЭ (P31)
Установка
значений,
отличных от [A]
Режим приоритета выдержки
АЭ (P31)
[A] (АВТО)
Установка значений,
отличных от [A]
Режим ручной экспозиции
(P32)
Установка
значений,
отличных от [A]
Как переключиться на интеллектуальный автоматический
режим
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 19 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
20
DVQX1735 (RUS)
Подготовка/основные операции
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• Рекомендуется использовать
поставляемый в комплекте плечевой
ремень A, чтобы не допустить
падения фотокамеры.
• Не закрывайте пальцами или какими-
либо предметами головку вспышки,
используемую для записи со
вспышкой (P43), вспомогательную
лампочку автофокусировки B,
микрофон C или динамик D.
• Во время нажатия кнопки затвора
старайтесь не двигать фотокамеру.
• Во время съемки убедитесь в
устойчивости своего положения и
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или предметами
поблизости.
Советы по съемке удачных снимков
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 20 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
/