Shimano FD-M5100 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City
Touring/Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
DEORE
FD-M4100
FD-M5100
DM-MBFD002-00
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............ 6
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ...................................................... 7
Установка переднего переключателя ..............................................8
Тип с хомутом ........................................................................................................................... 8
Тип с прямым креплением ..................................................................................................... 10
Тип E ....................................................................................................................................... 13
РЕГУЛИРОВКА ............................................................... 15
Установка троса и регулировка переключения передач ............15
Регулировка положения нижней стороны ............................................................................ 15
Соединение и закрепление троса ........................................................................................ 16
Регулировка натяжения троса ............................................................................................... 17
Регулировка верхней стороны .............................................................................................. 19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 21
Замена ограничителя цепи ..............................................................21
Снятие ..................................................................................................................................... 21
Установка ................................................................................................................................ 22
Замена резиновой подкладки B ......................................................23
Снятие ..................................................................................................................................... 23
Установка ................................................................................................................................ 23
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по
месту покупки или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте указания, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Используйте только оригинальные детали SHIMANO. Если компонент или запасная
часть неправильно собраны или отрегулированы, это может привести к поломке
компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Следите за тем, чтобы во время езды края вашей одежды не попали в цепь. Это может
привести к падению с велосипеда.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте
блок переключения и смажьте все его подвижные части.
Когда цепь находится в любом из положений, показанных на иллюстрации, она может
задевать переднюю звезду или передний переключатель и создавать шум. Если шум
становится проблемой, переключите цепь на следующую большую заднюю звезду или
на следующую за ней.
С двумя передними звездами
10 скоростей 11 скоростей
Передняя звезда
Задняя звезда
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
На рамах с амортизацией угол нижних перьев будет меняться в зависимости от того,
едут на велосипеде или нет.
Когда на велосипеде никто не едет, а цепь расположена на наибольшей передней и
наименьшей задней звездах, наружная пластина направляющей цепи переднего
переключателя может касаться цепи.
Для обеспечения плавной работы используйте трос OT-SP41 и направитель троса (SM-
SP17/SP18).
Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку
переключения передач невозможной, то узел переключения передач следует заменить.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
6
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для выполнения установки, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм
Шестигранный ключ на 4 мм
Шестишлицевой [№10]
7
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке компонентов на карбоновую раму/руль проверьте момент затяжки,
рекомендуемый производителем карбоновой рамы или детали, чтобы предотвратить
повреждение карбонового материала вследствие чрезмерной затяжки или
недостаточной силы удерживания деталей из-за недостаточного момента затяжки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Положение на велосипедах-двухподвесах различается в зависимости от того,
находится ли велосипедист на велосипеде или нет. Для правильной установки/
регулировки SIS обратитесь к иллюстрации и зафиксируйте велосипед в состоянии, в
котором он находится, когда велосипедист сидит на велосипеде.
8
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
Установка переднего переключателя
Тип с хомутом
1. Временно прикрепите зажимной винт.
Зажимной винт
2. Отрегулируйте положение направляющей цепи.
Используя винт регулировки низшей передачи, совместите наружную пластину
направляющей цепи с плоской поверхностью наибольшей передней звезды.
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая передняя
звезда
Винт регулировки низшей передачи
9
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не располагайте
направляющую цепи, как показано
на иллюстрациях.
3. Отрегулируйте высоту.
Отрегулируйте высоту установки таким образом, чтобы расстояние от кончиков зубьев
наибольшей передней звезды составляло 1-3 мм.
1-3 мм
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая
передняя звезда
10
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
4. Отрегулируйте положение установки.
Как показано на иллюстрации, прижмите инструмент, например шестигранный ключ, к
плоской поверхности наибольшей передней звезды и расположите передний
переключатель параллельно передней звезде.
5. Затяните зажимной винт.
Зажимной винт
5-7 Н·м
Тип с прямым креплением
1. Временно закрепите передний переключатель на раме.
Высота
установки
Крепежный
винт
11
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
2. Отрегулируйте положение направляющей цепи.
Используя винт регулировки низшей передачи, совместите наружную пластину
направляющей цепи с плоской поверхностью наибольшей передней звезды.
Винт регулировки низшей передачи
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая передняя
звезда
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не располагайте
направляющую цепи, как показано
на иллюстрациях.
12
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
3. Отрегулируйте высоту.
Отрегулируйте высоту установки таким образом, чтобы расстояние от кончиков зубьев
наибольшей передней звезды составляло 1-3 мм.
1-3 мм
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая
передняя звезда
4. Закрепите передний переключатель на раме.
Крепежный винт
5-7 Н·м
13
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
Тип E
1. Временно закрепите передний переключатель на раме.
Закрепите при помощи крепежного винта крепления каретки.
Держатель
Крепежные винты
крепления каретки
Крепление каретки
ПРИМЕЧАНИЕ
Крепежные винты крепления каретки не входят в комплект поставки
компонентов SHIMANO.
2. Отрегулируйте положение направляющей цепи.
Используя винт регулировки низшей передачи, совместите наружную пластину
направляющей цепи с плоской поверхностью наибольшей передней звезды.
Винт регулировки низшей передачи
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая передняя
звезда
14
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка переднего переключателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не располагайте
направляющую цепи, как показано на
иллюстрациях.
3. Отрегулируйте высоту.
Отрегулируйте высоту установки таким образом, чтобы расстояние от кончиков зубьев
наибольшей передней звезды составляло 1-3 мм.
1-3 мм
Наружная пластина
направляющей цепи
Наибольшая
передняя звезда
4. Закрепите передний переключатель на раме.
15
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
РЕГУЛИРОВКА
Перед регулировкой проверьте спецификацию велосипеда.
Установка троса и регулировка
переключения передач
Регулировка положения нижней стороны
1. Отрегулируйте цепь относительно наименьшей передней звезды
и наибольшей задней звезды.
Наименьшая
передняя звезда
Наибольшая
задняя звезда
2. Отрегулируйте нижнее положение внутренней пластины.
Отрегулируйте зазор между внутренней пластиной и цепью до 0-0,5 мм.
Внутренняя
пластина
Цепь
0-0,5 мм
Винт
регулировки
низшей передачи
16
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
Соединение и закрепление троса
1. Нажмите на спусковую ручку на ручке шифтера и переведите ее в
исходное положение (сторона наименьшей передней звезды).
2. Проденьте трос в передний переключатель.
Пропустите трос через направитель троса и проложите вдоль зажимной канавки троса.
Фиксирующая канавка троса расположена на верхней стороне крепежного винта троса.
Герметичный колпачок оплетки
Оплетка
Трос
Направитель троса
Фиксирующая
канавка троса
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время установки или использования внутреннего троса его покрытие может
стать рыхлым, но это не влияет на функциональность.
Если оплетка имеет большой угол движения, как, например, на велосипедах с
рамами с подвеской, рекомендуется использовать алюминиевый герметичный
колпачок оплетки.
Герметичный
колпачок оплетки
Герметичный
колпачок оплетки
(алюминиевый)
17
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
3. Закрепите внутренний трос.
6-7 Н·м
Крепежный
винт троса
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно прокладывайте внутренний трос по фиксирующей канавке троса,
как показано на иллюстрации. Если трос не проложен вдоль канавки, качество
переключения передач может ухудшиться вследствие уменьшения
удерживающей силы и т.п.
Регулировка натяжения троса
1. Отрегулируйте цепь относительно наибольшей передней звезды
и наибольшей задней звезды.
Наибольшая
передняя звезда
Наибольшая
задняя звезда
18
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
2. Отрегулируйте положение внутренней пластины.
При помощи регулятора троса отрегулируйте зазор между внутренней пластиной и
цепью до 0-0,5 мм.
Внутренняя
пластина
Цепь
0-0,5 мм
Регулятор троса
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Поверните ручку один раз после выполнения регулировки при помощи
регулятора троса и повторно проверьте зазор.
19
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
Регулировка верхней стороны
1. Отрегулируйте цепь относительно наибольшей передней звезды
и наименьшей задней звезды.
Наибольшая
передняя звезда
Наименьшая
задняя звезда
20
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения передач
2. Отрегулируйте положение внешней пластины.
Отрегулируйте зазор между внешней пластиной и цепью до 0-0,5 мм.
Винт регулировки
высшей передачи
Цепь
Наружная пластина
0-0,5 мм
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shimano FD-M5100 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ