SAL16105

Sony SAL16105, DSLR-A700P Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для объектива Sony DT 16-105mm F3.5-5.6. В инструкции подробно описаны все этапы установки, способы использования объектива, включая установку бленды и особенности фокусировки. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как правильно установить объектив на камеру?
    Как снять объектив с камеры?
    Как использовать бленду объектива?
    Что делать, если углы изображения темнее, чем центр?
3 4 52
1
8 7
6
9
Українська
У цьому посібнику містяться відомості про використання
об’єктивів. Загальні застереження щодо об’єктивів, наприклад
примітки стосовно їх використання, можна знайти у посібнику
«Застережні заходи перед експлуатацією» на окремому
аркуші. Обов’язково прочитайте обидва документи, перш ніж
використовувати об’єктиви.
Цей об’єктив призначений для A-перехіднику, що може
використовуватися з фотоапаратами Sony α (моделями, оснащеними
сенсором зображення APS-C). Його не можна використовувати із
фотоапаратами формату 35 мм.
Рекомендації щодо застосування
Під час використання цього об’єктива з камерою з E-перехідником,
прикріпіть адаптер для встановлення, який продається окремо. Не
прикріплюйте об’єктив безпосередньо до камери з E-перехідником, що
може призвести до їхнього пошкодження.
Під час перенесення фотоапарата з приєднаним об’єктивом обов’язково
надійно утримуйте фотоапарат та об’єктив.
Не торкайтеся жодних елементів об’єктива, які висуваються під час
масштабування або фокусування.
Запобіжні заходи щодо застосування спалаху
У разі застосування камери з вбудованим спалахом, обов’язково зніміть
світлозахисну бленду та робіть знімки з відстані щонайменше 1 м від
об’єкта. Застосування компонентів комбінації «лінза/спалах» з певними
характеристиками може призвести до часткового блокування лінзою світла
спалаху, внаслідок чого нижня частина знімка буде затемненою.
При використанні вбудованого у фотоапарат спалаху для ширококутової
зйомки кути дисплея можуть здаватися затемненими. Перевірте
відповідність фокусної відстані параметрам вбудованого спалаху.
Віньєтування
У разі застосування цього об’єктива з лінзою кути екрану
становляться більш затемненими, ніж центр. Щоб послабити цей ефект
(«віньєтування»), закрийте отвір на 1 - 2 кроки.
Найменування компонентів
1···Індекс ковпачка об’єктива 2···Кільце фокусування 3···Індекс відстаней
4···Індекс фокусної довжини 5···Шкала фокусної довжини 6···Контакти
лінзи 7···Покажчик кріплення 8···Кільце маштабування 9···Шкала
відстаней
Кріплення / від’єднання об’єктива
Кріплення об’єктива
1
Зніміть задню та передню кришки об’єктива, а також кришку на
корпусі камери.
Передній ковпачок об’єктива можна приєднати або від’єднати
двома способами: (1) і (2). Одягаючи / знімаючи кришку об’єктива з
закріпленою світлозахисною блендою, скористайтеся способом (2).
2 Зіставте помаранчевий покажчик на оправі об’єктива з
помаранчевим покажчиком на камері (покажчик кріплення),
введіть об’єктив у вузол кріплення на корпусі камери и
поверніть по годинниковій стрілці до фіксації.
Встановлюючи об’єктив, не натискайте на кнопку деблокування
об’єктива, передбачену на корпусі камери.
Не фіксуйте об’єктив під кутом.
Від’єднання об’єктива
Натиснувши і утримуючи кнопку деблокування об’єктива,
передбачену на корпусі камери, поверніть об’єктив проти
годинникової стрілки до зупинки; від’єднайте об’єктив.
Кріплення світлозахисної бленди
Світлозахисна бленда допоможе знизити інтенсивність бліків та
забезпечити максимальну якість знімку.
Зіставте червону лінію на світлозахисній бленді з половиною
червоної крапки на об’єктиві (індекс світлозахисної бленди
об’єктива). Обертайте бленду за годинниковою стрілкою, поки
половина червоної крапки на об’єктиві не розташується навпроти
червоної крапки на бленді, і не стане на місце.
Належним чином встановіть світлозахисну бленду. Інакше бленда завадить
відтворенню обраного ефекту зйомки та відіб’ється на знімках.
Розміщаючи об’єктив на зберігання, переверніть і одягніть світлозахисну
бленду на об’єктив тильною частиною вперед.
Маштабування
Поверніть кільце маштабування, виставляючи бажану фокусну
відстань.
Фокусування
В режимі автоматичного фокусування камера знаходить фокус лінзи
автоматично.
Навіть якщо вибрано автоматичне фокусування, можна ненавмисно
повернути кільце фокусування. Настроювати положення кільця
фокусування рукою слід тільки у режимі прямого фокусування вручну. У
іншому випадку можливе пошкодження фотоапарата. (Деякі фотоапарати
не оснащені функцією безпосереднього фокусування вручну. Якщо
камера обладнана цією функцією, пояснення цього обмеження міститься в
посібнику з експлуатації камери в розділі, присвяченому фокусуванню.)
Щоб сфокусувати вручну, переведіть фотоапарат у режим фокусування
вручну та обертайте кільце фокусування під час перегляду через
видошукач тощо.
Технічні характеристики
Найменування
(модель)
Фокусна
відстань,
еквівалент
формату 35
мм*
1
(мм)
Лінза, групи-
елементи
Кут зору*
1
Мінімальний
фокус*
2
(м)
Максимальне
збільшення
(X)
Мінімальна
діафрагма
об’єктива
Діаметр
фільтра (мм)
Габаритні розміри
(макс. діаметр ×
висота) (мм)
Вага (г)
DT 16-105mm
F3.5-5.6 (SAL16105)
24-157,5 11-15 83°-15° 0,4 0,23 f/22-36 62 Прибл. 72×83 Прибл. 470
*
1
Значення еквівалентної фокусної довжини та кута огляду формату 35 мм відповідають цифровим фотоапаратам зі змінними об’єктивами, обладнаним сенсором
зображення APS-C.
*
2
Мінімальний фокус – це відстань від сенсора зображення до об’єкта.
Цей об’єктив обладнаний кодером відстані. Кодер відстані забезпечує точніше вимірювання (ADI) за допомогою використання спалаху під час процесу.
В залежності від механізму лінзи фокальна відстань може змінюватися у відповідь на будь-яку зміну відстані знімання. Зазначена фокусна відстань відповідає
фо1кусуванню лінзи на нескінченність.
Комплект постачання: Об’єктив з лінзою (1), Передня кришка об’єктива (1), Задня кришка об’єктива (1), Світлозахисна бленда (1), Документація
Конструкційні рішення та технічні характеристики обладнання можуть змінюватися без попередження.
- торгова марка Sony Corporation.
Назви компаній і їх продуктів є зареєстрованими торговими марками відповідних компаній.
Русский
В данном руководстве содержатся сведения о применении
каждого объектива. На отдельном бланке в “Примечаниях
по использованию” содержится информация о мерах
предосторожности, общих для всех объективов. Обязательно
прочтите оба документа перед использованием объектива.
Этот объектив предназначен для A-крепления, которое может
использоваться в фотоаппаратах Sony α (модели, оснащенные
датчиком изображения APS-C). Нельзя использовать для камер 35-
миллиметрового формата.
Примечания по использованию
При использовании данного объектива с камерой с E-переходником,
прикрепите продаваемый отдельно установочный адаптер. Не
прикрепляйте объектив непосредственно к камере с E-переходником, что
может привести к их повреждению.
При переноске камеры с подсоединенным объективом следует постоянно
держать и корпус, и объектив.
Не следует удерживать фотоаппарат за какие-либо детали объектива,
выдвигающиеся при трансфокации.
Меры предосторожности при использовании вспышки
При использовании встроенной вспышки обязательно снимите бленду
объектива и выполняйте съемку на расстоянии не менее 1 м от объекта
съемки. При определенной комбинации положений объектива и вспышки
объектив может частично закрывать свет вспышки, что приводит к
возникновению тени в нижней части фотографии.
При использовании встроенной вспышки в широкоугольном положении,
углы экрана могут быть затемнены. Проверьте фокусное расстояние по
параметрам встроенной вспышки фотоаппарата.
Виньетирование
При использовании объектива углы экрана становятся темнее, чем его
центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый виньетированием),
закройте диафрагму на 1 - 2 деления.
Названия деталей
1···Указатель бленды объектива 2···Кольцо фокусировки 3···Индекс
расстояний 4···Указатель фокусного расстояния 5···Шкала фокусного
расстояния 6···Контакты объектива 7···Показатель подсоединения
объектива 8···Кольцо фокусировки 9···Шкала расстояний
Подсоединение и отсоединение объектива
Подсоединение объектива (см. рис. .)
1 Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а также
крышку корпуса камеры.
Можно надеть или снять переднюю крышку объектива двумя
способами. См.Рис. (1) и (2). Если крышка объектива надевается
или снимается, когда установлена бленда объектива, воспользуйтесь
способом (2).
2 Совместите оранжевую метку на корпусе объектива
с оранжевой меткой на фотокамере (показатель
подсоединения объектива), затем вставьте объектив в камеру
и поверните его по часовой стрелке до полной установки.
Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения
объектива на фотокамере.
Не устанавливайте объектив под углом.
Отсоединение объектива (см. рис. .)
Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на
фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки до
упора, а затем отсоедините объектив.
Установка бленды объектива
Для уменьшения бликов и достижения максимального качества
изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
Выровняйте красную линию на бленде объектива с половиной
красной точки на объективе (указателем бленды объектива).
Поворачивайте бленду по часовой стрелке так, чтобы половина
красной точки на объективе совместилась с красной точкой на
бленде, и бленда защелкнулась.
Подсоедините бленду объектива надлежащим образом. В противном
случае бленда объектива может мешать получению нужного эффекта или
может присутствовать на изображениях.
Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и
установите ее на заднюю часть объектива.
Зуммирование
Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
фокусного расстояния.
Фокусировка
При использовании автофокусировки фокусировка объектива
выполняется автоматически.
Даже при установленном режиме автофокусировки кольцо фокусировки
может поворачиваться, если его случайно сдвинуть. Во избежание
возникновения неисправностей поворачивайте кольцо фокусировки
вручную только в режиме непосредственной ручной фокусировки.
(В некоторых камерах отсутствует функция прямой ручной фокусировки.
Если в вашей камере есть эта функция, объяснение этого ограничения
приведено в руководстве по эксплуатации камеры в разделе о
фокусировке.)
При выполнении фокусировки вручную установите камеру в режим
ручной фокусировки и поворачивайте кольцо фокусировки, наблюдая
за изображением через видоискатель и т. д.
Технические характеристики
Название
(Название модели)
Фокусное расстояние
в 35-миллиметровом
эквиваленте*
1
(мм)
Группы элементов
объектива
Угол обзора*
1
Минимальное фокусное
расстояние*
2
(м)
Максимальное
увеличение (X)
Минимальная
диафрагма
Диаметр
фильтра (мм)
Гaбapиты (максимальный
диаметр × высота) (мм)
Macca (г)
DT 16-105mm
F3.5-5.6
(SAL16105)
24-157,5 11-15 83°-15° 0,4 0,23 f/22-36 62 Пpиблиз. 72×83 Пpиблиз. 470
*
1
Значения фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте и угла обзора основаны на данных для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения APS-C.
*
2
Минимальным фокусным расстоянием является расстояние от датчика изображения до объекта съемки.
Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки в процессе измерения.
В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.
Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Набор напечатанной документации
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
является товарным знаком Sony Corporation.
Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
–2
(1) (2)
–1
4-261-632-22(1)
©2007 Sony Corporation
SAL16105
Interchangeable Lens
DT 16-105mm F3.5-5.6
Інструкція з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
/ /
A-mount
Printed in Japan
3 4 52
1
8 7
6
9
–2
(1) (2)
–1
!
!
!
#
#
# #
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
/