Whirlpool WIUN 104 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пеpвый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
Таблица программ
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры
Функции
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности
Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Условия хранения и транспортировки
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за дверцей машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Неисправности
и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
WIUN 104
Руководство по эксплуатации
Русский,1
RU
ҚАЗАҚША,13
KZ
2
RU
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содер-
жатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-
вреждений – не подключайте машину – свяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Снимите 4 винта, пре-
дохраняющие машину
в процессе перевозки,
и резиновые пробки с
соответствующим рас-
порными шайбами, рас-
положенные в задней
части стиральной маши-
ны (см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми
заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.
! Каждый раз при необходимости наклонить или
переместить машину во избежание повреждения
ее внутренних компонентов необходимо устанавли-
вать болты, резиновую втулку и распорную деталь
в точках А и В.
После перемещения машины не забудьте снять вы-
шеуказанные детали.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными ма-
териалами.
Выравнивание
1. Установите стираль-
ную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы
она не касалась стен,
мебели и прочих пред-
метов.
2. После установки ма-
шины на место отрегу-
лируйте ее устойчивое
положение путем враще-
ния передних ножек (см.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения регулировки
контргайку затяните.
После установки машины на место проверьте по
уровню горизонтальность верхней крышки корпуса,
отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время рабо-
ты машины. Если стиральная машина стоит на полу,
покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвы-
шается над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вывод
водопровода холодной
воды с резьбовым от-
верстием 3/4 дюйма (см.
рис.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-
ной воде.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас-
положенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик
(см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
A
B
A
3
RU
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или по-
местите в специальный вы-
вод канализации. Шланг не
должен переги баться. Верх-
няя точка сливного шланга
должна находиться на вы-
соте 65-100 см от пола. Рас-
положение сливного шланга
должно обеспечивать раз-
рыв струи при сливе (конец
шланга не должен быть опу-
щен в воду). В случае кре-
пления на край ванной или
раковины, шланг вешается
с помощью направляющей
ходит в комплект постав-
ки), которая крепится к кра-
ну (рис.).
! Не рекомендуется при-
менение удлинителей для
сливного шланга, при необ-
ходимости допускается его
наращивание шлангом та-
кого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть за-
землено!
1. Машина подключается к электрической сети при помо-
щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро-
зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол-
жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи-
танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и
имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом, име-
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жила-
ми сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми
жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка элек-
тросети не производится. При отсутствии указанной ро-
зетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется при-
менять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. До-
пускается применение других марок кабеля, обеспечи-
вающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата-
ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
 розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-
женным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и бо-
лее розеток и удлинителей (они создают опасность воз-
горания). Если Вы считаете их использование необходи-
мым, применяйте один единственный удлинитель, удо-
влетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в данной инструкции, является потенци-
ально опасным. Производитель не несет ответствен-
ности за ущерб здоровью и собственности, если он
вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе 90°C без пред-
варительной стирки.
65 - 100 cm
Технические данные
Модель WIUN 104
Страна-изготовитель
Ðîññèÿ
Габаритные размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 33 см.
Вместимость от 1 до 4 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
максимальную
мощность
1550 W
Условное обозначение
рода электрического
тока или номинальная
частота переменного
тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 27 литров
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
программа 3; температура 60°C;
загрузка 4 кг белья.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU (WEEE)
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè, îáåñïå÷èâàåìàÿ
çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ,
íå èìåþùåãî çàùèòû îò âëàãè:
IPX4
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Класс
энергопотребления
A
4
RU
Панель управления
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств для загрузки
стирального порошка и смягчителей (см. с. 8).
Индикаторы: служат для контроля за выполнением
программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора доступ-
ных функций. Кнопка выбранной функции останется
включенной.
Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для уста-
новки необходимой температуры или для стирки в
холодной воде (см. стр. 7).
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска про-
грамм или для отмены ошибочного программирова-
ния.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: по-
казывает, включена ли стиральная машина и можно
ли открыть люк (см. стр. 5).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ.
В процессе выполнения программы рукоятка оста-
ется неподвижной.
Распределитель
моющих средств
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ и подождите, пока машина вновь
включится.
Рукоятка выбора
ТЕМПЕРАТУРЫ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Индикаторы
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
5
RU
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индикaтор начнет мигать, перед тем как открыть люк.
! Частое мигание индикaторa ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любым другим индикатором означает
отклонение от нормальной работы (см. стр. 11).
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные све-
дения.
Значение индикаторов:
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут загораться
один за другим, показывая фазу выполнения програм-
мы:
Стирка
Полоскание
Отжим
Примечание: в процессе слива загорится индикатор,
соответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются инди-
каторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, кнопка будет мигать, и такая
функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с дру-
гой, ранее выбранной функцией, останется включен-
ной только последняя выбранная функция.
6
RU
Запуск машины. Программы
Таблица программ
Примечание
«Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 7. Данные в таблице, являются справочными
и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе,
температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30’ мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозагряз-
ненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу
(9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при
максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Краткие инструкции: Порядок запуска
программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку
. Все индикаторы загорятся на несколько секунд,
затем погаснут, и индикaтор ВКЛЮЧЕНИЕЮК
ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Выбeритe при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ
нужную программу.
4. Выбeритe температуру стирки (см. стр. 7).
5. Добавьте в распределитель моющее сред ство, опо-
ласкиватель, отбеливатель (см. с. 8).
6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset). Для отмены запуска держите нажатой
кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что
можно открыть люк. Выньтe белье и оставьтe люк
полуоткрытым для сушки барабана. Выключитe сти-
ральную машину, нажав кнопку .
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства,
количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
   




 






 
  








1  - 125





2  -


115





3  -


145




3 4 -


95
4



4 4 -


75
4



5  -


65






6  -  75






6 4 -  60
4


  
  

7 5 -  70
5




8 4 -  60
4



9  - - 30


 
 10 4 - - 55
4



11  - - 50


 

- - - 36 

- - - 31

 - - - - - 16 

- - - - - 12 

- - - - - 2 
7
RU
Персонализация стирки
C
Выбор температуры
Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок вы-
бора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной про-
граммы.
! Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно распределяет белье в бара-
бане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью, слегка превышающей скорость
стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с более
низкой скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.
    





48

   
  

 




811

 


 


    
   





  

8
RU
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной
дозировки моющего средства: его избыток не гаран-
тирует более эффективную стирку, напротив может
привести к образованию налетов внутри машины и
загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распреде-
литель и заполните его
отделен ия мо ю щи м
средством и смягчите-
лем:
Отделение 1: моющее средство для предвари-
тельной стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред-
ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматиза-
торы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше
решетки.
Дополнительное отделение 4:
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
! Не используйте моющие средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена
ухудшает результат стирки и может вывести из строя
стиральную машину.
Отбеливание
! Обычный отбеливатель применяют при стирке
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель
можно использовать для цветных, синтетических и
шерстяных тканей.
Лоток 4 для отбеливате-
ля вставляется в отде-
ление 1 распределителя
моющих средств. Не за-
полняйте лоток 4 выше
отметки max (см. рис.).
Для осуществления только отбеливания налейте
отбеливатель в дополнительную вставку 4, выберите
программу Полоскание (для хлопковых тканей) или
Деликатное полоскание (для синтетических тканей)
и задействуйте функцию «Отбеливание» (см. с. 7).
Для отбеливания в процессе стирки добавьте сти-
ральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание»
(см. с. 7).
Использование дополнительной вставки 4 исключает
возможность применения предварительной стирки.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
    

4
18
15
1
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г
1 наволочка 150 – 200 г
1 скатерть 400 – 500 г
1 халат 900 – 1200 г
1 полотенце 150 – 250 г
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая
половины загрузки барабана. Выберите программу 11,
автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на ути-
ном или гусином пуху, его можно стирать в стиральной
машине. Выверните куртку наизнанку, загру зите в ба-
рабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание
1-2 раза, используйте деликатный отжим.
Парусиновые туфли: Парусиновые туфли предва-
рительно очистите от грязи и стирайте с прочными
тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не сти-
райте с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте
специальные жидкие средства, предназначенные для
стирки шерстянных изделий.
Моющие средства и белье
1
2
3
4
9
RU
Предупреждения и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормами безопас-
ности. Внимательно прочитайте настоящие предупре-
ждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
После использования машины обязательно отклю-
чайте ее от сети переменного тока и закрывайте во-
допроводный кран.
Для домашнего использования. Данное изделие яв-
ляется бытовым электроприбором, не предназна-
ченным для профессионального использования.
Запрещается модифицировать его функции.
Стиральная машина должна использоваться толь-
ко взрослыми лицами, соблюдающими инструкции,
приведенные в данном руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки
или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием бо-
сиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вил-
ку из розетки: беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во
время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура мо-
жет быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка двер-
цы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пы-
тайтесь открыть дверцу в этом промежутке време-
ни тем более во время работы оборудования!):
это может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины, пы-
таясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работаю-
щей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины мо-
жет нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную маши-
ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с
предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь
поднять машину в одиночку оборудование чрез-
вычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
Стиральная машина не предназначена для исполь-
зования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под кон-
тролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность. Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдай-
те действующие требования по утилизации упако-
вочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сда-
чей машины в утиль обрежьте питающий кабель и
снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза
выше! Вот почему вы не можете видеть воду через
дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей
среде без отказа от максимальной чистоты. И вдоба-
вок ко всему, вы экономите электричество.
Экономия моющих средств, воды, электроэнер-
гии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально за-
гружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле предваритель-
ной стирки расходуется больше стирального порош-
ка, времени, воды и на 5 15% больше электроэ-
нергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или
замочите белье перед стиркой, это поможет избе-
жать стирки при высоких температурах. Использо-
вание программы стирки при 60°C вместо 90°C, или
40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50%
электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в за-
висимости от жесткости воды, степени загрязне-
ния и объема загружаемого белья помогает избе-
жать нерационального расхода моющего средства
и загрязнения окружающей среды: хотя стиральные
порошки и являются биоразлагаемыми, они содер-
жат вещества, отрицательно влияющие на эколо-
гию. Кроме того, по возможности избегайте исполь-
зовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или ве-
чером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.
Если белье должно сушиться в автоматической суш-
ке, необходимо выбрать большую скорость отжи-
ма. Интенсивный отжим сэкономит время и элек-
троэнергию при автоматической сушке.
Условия хранения и транспортировки
Упакованную стиральную машину следует хранить
при относительной влажности не более 80% в за-
крытых помещениях с естественной вентиляцией.
Если машина длительное время не будет использо-
ваться и будет храниться в не отапливаемом поме-
щении, необходимо полностью удалить из машины
воду. Перед транспортировкой машины необходимо
установить транспортные винты со втулками, чтобы
исключить повреждение бака стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину
ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных
работах.
10
RU
Обслуживание и уход
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочи-
щающегося типа, который не требует очистки или
особого обслуживания. Однако мелкие предметы
(монеты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в
насос. Для их извлечения насос оборудован «улови-
телем» фильтром, доступ к которому закрыт нижней
передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите
оборудование от сети.
Для доступа к «уловителю»:
1. снимите переднюю
панель стиральной ма-
шины при помощи от-
вертки (см. рис.);
2. выверните крышку
фильтра, вращая ее про-
тив часовой стрелки (см.
рис.): из насоса может
вылиться немного воды
это нормальное явле-
ние;
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите на место переднюю панель, предвари-
тельно убедившись, что крюки вошли в соответ-
ствующие петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При
любых признаках течи или повреждения немедленно
замените шланг. Во время работы машины неисправ-
ный шланг, находящийся под давлением воды, может
внезапно лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употре-
блении.
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ водопро-
водной системы стиральной машины и устраняется
вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой
и обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой
тканью с теплой мыльной водой. Не используйте рас-
творители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Периодически промы-
вайте распределитель
моющих средств
Выньте распределитель,
приподняв и потянув его
на себя (см. рис.), и про-
мойте под струей воды.
Уход за дверцей машины и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины
полуоткрытой во избежание образования в бараба-
не неприятных запахов и плесени.
11
RU
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в
Авторизованный cервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить
возникшие проблемы сами.
Неисправности
и методы их устранения
Обнаруженная неисправ-
ность:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду.
Стиральная машина непрерывно
заливает и сливает воду.
Стиральная машина не производит
слив и отжим.
Сильная вибрация при отжиме.
Протечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗА-
БЛОКИРОВАН часто мигает одно-
временно
с любым другим индикатором.
Избыточное пенообразование.
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
В доме отключено электричество.
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка .
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Закрыт кран подачи воды.
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола
(см. с. 3).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаваться «сифонный эффект» машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта уста-
навливается специальный клапан (антисифон).
Выбранная программа не предусматривает слив воды для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).
Активизирована дополнительная функция “Легкая глажка”: для завер-
шения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset) (см. с. 7).
Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.
Засор в канализации.
При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-
вильно (см. с. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплотно за-
тянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств
(о чистке распределителя см. с. 10).
Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из электророзетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
Используется моющее средство, неподходящее для автоматических
стиральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Если после проверки машина продолжает работать не дол ж ным образом,
обратитесь в Авторизованный cервисный центр за помощью. (см. с. 12)
12
RU
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов
в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она
насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:
Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).
Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в гарантийном
документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в разделе
«Сервис».
13
KZ
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Электр және су қосылымдары
Бірінші жуу циклы
Техникалық мәліметтер
Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17
Басқару тақтасы
Жарық диодтары
Бастау және бағдарламалар, 18
Қысқаша: бағдарламаны бастау тәсілі
Бағдарламалар кестесі
Жекешелендірулер, 19
Температураны орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 20
Жуғыш зат диспенсері
Ағарту циклы
Кірлерді дайындау
Арнайы заттар
Сақтық шаралары мен кеңес, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Сақтау және тасымалдау шарттары
Күтім көрсету және техникалық қызмет
көрсету, 22
Су мен токты өшіру
Құрылғыны тазалау
Жуғыш зат диспенсерін тазалау
Құрылғы есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WIUN 104
Пайдалану нұсқаулығы
KZ
14
KZ
Орнату
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,
нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы
ақпарат бар.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.
2. Кір жуғыш машина тасымалданған кезде
зақымдалмағанын тексеріңіз. Зақымдалған болса,
оны орнатпаңыз және сатушыға хабарласыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан 4
қорғаныш бұрандасын
және тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз (суретті
қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш
машина басқа жерге тасымалданатын болса, олар
керек болады.
! Қаптама материалдары балалардың ойыншығы емес.
! Құрылғыны жылжыту немесе еңкейту қажет
болса, ішкі құрамдас бөліктер қозғалып кетпеуі үшін
бұрандалар, резеңке тығырық пен төсем A және
B нүктелерінде қайта бекітілуі тиіс. Одан кейін бұл
элементтерді алып тастауды ұмытпаңыз.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа
немесе басқа затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты
еденге орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
құрылғының үстіңгі
жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы
2°-тан аспауы керек.
Құрылғыны дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді
және жұмыс істеген кезде дірілдеуіне, шуыл
шығаруына және қозғалуына жол бермейді. Кір
жуғыш машина бекітілген немесе бос жатқан кілемге
қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін
жеткілікті орын болатындай реттеу керек.
Электр және су қосылымдары
Судың кіріс түтігін жалғау
1. А фитингін кіріс
түтігінің шетіне салып,
түтікті суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын пайдалана
отырып бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігінің екінші
жағын кр жуғыш
машинаның артқы
жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан су кірісіне
бұрау арқылы жалғаңыз
(суретті қараңыз).
3. Түтікте ешқандай қиылыстар немесе майысулар
жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы
тиіс (келесі бетте).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
қызмет көрсету маманына хабарласыңыз.
! Қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.
A
A
B
15
KZ
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
ағызу құбырына
немесе қабырғадағы
канализация құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға салып,
берілген түтікті
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түтіктің шеті су
астында болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің
диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150
см-ден аспауы керек.
Токқа жалғау
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы
заңды ережелерге сәйкес келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (оң жақта);
қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
кестесіндегі мәндер ауқымында (оң жақта);
розетка кір жуғыш машинаның айырымен
үйлесімді. Олай болмаса, розетканы немесе
айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта
орнатуға болмайды, себебі құрылғыны жауын мен
найзағай астында қалдыру өте қауіпті болуы мүмкін.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Ток сымы ешқашанда майыстырылмауы немесе
қауіпті түрде қысылмауы тиіс.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Бұл ережелер сақталмаса, компания кез
келген жауапкершіліктен бас тартады.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет
пайдаланбас бұрын, алдын ала жуу циклы жоқ 90°C
бағдарламасын қолдана отырып, жуғыш зат пен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.
65 - 100 cm
Техникалық деректері
Үлгі WIUN 104
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 33 см
Сыйымдылығы 1 - 4 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 27 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1000 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 60456
3 бағдарламасы; температура 60°C;
4 кг жүкті қолдана отырып.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
16
KZ
Кір жуғыш машина сипаттамасы
Басқару тақтасы
Жуғыш зат диспенсері
ҚОСУ-ӨШІРУ
түймесі
БАСТАУ/ҚАЙТА
ОРНАТУ түймесі
ТЕМПЕРАТУРА
тұтқасы
Бағдарлама
тұтқасы
Жарық
диодтары
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ-
ӨШІРУ/ ЕСІК
ҚҰЛПЫ жарық
диоды
Жуғыш зат диспенсері: жуғыш зат және
кондиционер қосуға арналған (20-бетті қараңыз).
Жарық диодтары: жуу циклының қай кезеңі
орындалып жатқанын анықтауға арналған.
ФУНКЦИЯ түймелері: бар функцияларды таңдау
үшін қолданылады. Таңдалған функцияға сәйкес
келетеін түйме жанып тұрады.
ТЕМПЕРАТУРА тұтқасы: температураны немесе
суық жуу циклын орнатуға арналған (19-бетті
қараңыз).
БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесі: бағдарламаларды
бастауға немесе кез келген қате параметрлерден
бас тартуға арналған.
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды: кір жуғыш
машина қосылғанын және құрылғы есігін ашуға
болатынын анықтауға арналған (17-бетті қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш машинаны қосуға
және өшіруге арналған.
БАҒДАРЛАМА тұтқасы: жуу бағдарламаларын
таңдауға арналған. Цикл барысында тұтқа тұрақты
түрде болады.
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған.ON/OFF түймесін аз
уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
17
KZ
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды:
Бұл индикатор шамы жанса, демек кездейсоқ ашылуға жол бермеу үшін құрылғы есігі құлыпталған; кез келген
зақымды болдырмау үшін, құрылғы есігін ашпас бұрын жарық диодының жыпылықтауын күтіңіз.
! ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диодының басқа кем дегенде бір жарық диодының жыпылықтауымен бір
уақытта жылдам жыпылықтауы ақаулық бар екенін білдіреді. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.
Жарық диодтары
Жарық диодтары маңызды ақпаратты береді.
Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:
Орындалып жатқан цикл кезеңі:
Жуу циклы барысында орындалып жатқан цикл
кезеңін көрсету үшін жарық диодтары біртіндеп
жанады:
Алдын ала жуу
Жуу
Шаю
Сығу циклы
Ескертпе: ағызу кезінде Сығу циклына сәйкес
келетін жарық диоды жанады.
Функция түймелері
ФУНКЦИЯ ТҮЙМЕЛЕРІ де жарық диодтары сияқты
әрекет етеді.
Функция таңдалған кезде тиісті түйме жанады.
Таңдалған функция бағдарламамен үйлесімді
болмаса, түйме жыпылықтайды және функция
қосылмайды.
Оған дейін таңдалған функциямен үйлесімді емес
функцияны орнатсаңыз, тек соңғы болып таңдалған
функция қосылады.
18
KZ
Бастау және бағдарламалар
Бағдарламалар кестесі
Қысқаша: бағдарламаны бастау
1. түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны
қосыңыз. Барлық жарық диодтары бірнеше
секундқа жанады және ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ
жарық диоды жыпылықтай бастайды.
2. Кірлерді кір жуғыш машинаға салып, құрылғы
есігін жабыңыз.
3. БАҒДАРЛАМА тұтқасын қажетті бағдарламаға орнатыңыз.
4. Жуу температурасын орнатыңыз (19етті қараңыз).
5. Жуғыш зат пен кондиционер қосыңыз
(20-бетті қараңыз).
6. БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басу арқылы
бағдарламаны бастаңыз.
Оны доғару үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ
түймесін кем дегенде 2 секунд басып ұстап
тұрыңыз.
7. Бағдарлама аяқталған кезде ҚОСУ-ӨШІРУ/
ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды жыпылықтайды, яғни
құрылғы есігін ашуға болады. Кірлерді шығарып,
барабан толығымен кебуі үшін құрылғы есігін сәл
ашық қалдырыңыз. түймесін басу арқылы кір
жуғыш машинаны өшіріңіз.
Ескертпелер
Қыртысқа қарсы функциясы үшін: қарама-қарсы беттегі Оңай үтіктеу бөлімін қараңыз. Кестедегі ақпарат тек
нұсқау ретінде беріледі.
Арнайы бағдарлама
Күнделікті (Синтетикаға арналған 9 бағдарламасы) аз ластанған киімдерді аз уақытта жууға арналған: оның
мерзімі – 30 минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдеуге мүмкіндік береді. Бұл бағдарламаны орнату арқылы
(9, 30°C) ең көп 3 кг салып, әртүрлі маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Сұйық жуғыш затты қолданған абзал.
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
Мата түрі және ластану
дәрежесі
Бағдарламалар Жуу
темп.
Жуғыш зат Ағарту опциясы
/ағарту
Кондиционер Цикл ұзақтығы
(минут)
Жуу циклының сипаттамасы
Алдын-
ала жуу
Жуу
Мақта
Өте қатты ластанған ақ
заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.б.)
1  - 125
Алдын ала жуу, жуу циклы, шаю
циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Өте қатты ластанған ақ
заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.б.)
2  - Нәзік/ Әдеттегі 115
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
3  - Нәзік/ Әдеттегі 145
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
3  - Нәзік/ Әдеттегі 95
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Аз ластанған ақ заттар
мен нәзік түрлі түсті
кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
4  - Нәзік/ Әдеттегі 75
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Аз ластанған нәзік түрлі
түсті кірлер
5  - Нәзік/ Әдеттегі 65
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Синтетика
Қатты ластанған төзімді
түрлі түсті кірлер
(жаялықтар және т.б.)
6  - Нәзік 75
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Төзімді түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
6  - Нәзік 60
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Қатты ластанған төзімді
түрлі түсті кірлер
(жаялықтар және т.б.)
7  - Нәзік 70
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
8  - Нәзік 60
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
9  - - 30
Жуу циклы, шаю циклдары және
нәзік сығу циклы
Нәзік
Жүн 10  - - 55
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы және нәзік сығу циклы
Өте нәзік маталар (перделер,
жібек, вискоза және т.б.)
11  - - 50
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе суды ағызу циклы
ТОЛЫҚ ЕМЕС БАҒДАРЛАМАЛАР
Шаю
- - - - 36 Шаю циклдары мен сығу циклы
Нәзік шаю циклы
- - - - 31
Шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе суды ағызу
Сығу циклы
- - - - - 16
Суды ағызу және мықтап сығу
циклы
Нәзік сығу циклы
- - - - - 12 Суды ағызу және нәзік сығу циклы
Суды ағызу
- - - - - 2 Суды ағызу
19
KZ
Жекешелендірулер
Температураны орнату
Жуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА тұтқасын бұрыңыз (Ж-беттегі Бағдарламалар кестесін қараңыз).
Температураны азайтуға немесе тіпті суық сумен жууды орнатуға болады ( ).
Функциялар
Функцияны қосу үшін:
1. төмендегі кесте бойынша, қажетті функцияға сәйкес келетін түймені басыңыз;
2. тиісті түйме жанғанда функция қосылады.
Ескертпе: Түйменің жылдам жыпылықтауы бағдарлама үшін тиісті функцияны таңдау мүмкін емес екендігін білдіреді.
Ескертпе: әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу үшін барабанды
жуу кезіндегі айналу жылдамдығынан сәл көбірек жылдамдықпен айналдыру арқылы жүкті біркелкі түрде
таратады.
Егер, бірнеше әрекеттен кейін жүк әлі де біркелкі таратылмаса, құрылғы орнатылған жиіліктен төменірек
жылдамдықпен айналдырады.
Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына таратуға тырысады.
Теңестіру әрекеттері циклдың толық мерзімін ең көбі 10 минутқа ұзартуы мүмкін.
Функция Әсері Аңғартпалар
Қосылған
бағдарламалары:
Дақтарды
кетіру
Кетпей қоятын дақтарды
кетіруге арналған ағарту
циклы.
Ағартқышты қосымша 4-бөлікке құюды ұмытпаңыз (20-бетті
қараңыз).
Бұл функция ОҢАЙ ҮТІКТЕУ функциясымен үйлесімді емес.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
Шаю циклы.
Оңай
үтіктеу
Бұл опция маталардағы
қыртиысу мөлшерін
азайтып, оларды
үтіктеуді жеңілдетеді.
Бұл функция орнатылған кезде, 6, 7, 8, 11 бағдарламалары
тоқтап, кірлер суға салынып қойылады (Қыртысқа қарсы) және
Шаю циклы кезеңінің жарық диоды жыпылықтайды.
- циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз;
- тек суды ағызу циклын іске қосу үшін тұтқаны тиісті таңбаға
орнатып, БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
Бұл функция ДАҚТАРДЫ КЕТІРУ функциясымен үйлесімді емес.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11.
1000-500
Бұл батырманың
көмегімен сығу
жылдамдығын
төмендетуге болады.
11 және суды ағызу
бағдарламаларынан
басқа барлық
бағдарламалар.
20
KZ
Жуғыш зат диспенсері
Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың
дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым
көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде
тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде
қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны
ластауға әкелуі мүмкін.
Жуғыш зат диспенсерін
ашып, жуғыш затты
немесе кондиционерді
төмендегідей құйыңыз.
1-бөлік: Алдын ала жууға арналған жуғыш зат
(ұнтақ)
Жуғыш затты салмас бұрын, қосымша 4-бөлік
алынғанына көз жеткізіңіз.
2-бөлік: Жуу циклына арналған жуғыш зат (ұнтақ
немесе сұйықтық)
Сұйық жуғыш затты жуу циклы басталмас бұрын сәл
уақыт қалғанда құю керек.
3-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)
Кондиционер сызықтан асып кетпеуі керек.
қосымша 4-бөлік: Ағартқыш
! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды
қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзуі мүмкін.
Ағарту циклы
! Әдеттегі ағартқышты төзімді ақ маталарға, ал
нәзік ағартқышты түрлі түсті маталарға, синтетика
мен жүнге қолдану керек.
Қосымша 4-бөлікті,
бірге беріледі, 1-бөлікке
қойыңыз.
Ағартқышты құйған
кезде ортаңғы
өзекте белгіленген
«max» деңгейінен
асып кетпеуге назар
аударыңыз (суретті
қараңыз).
Ағарту циклын бөлек іске қосу үшін ағартқышты
4-бөлікке құйып, «Шаю» бағдарламасын (мақта
маталар үшін) немесе нәзік Шаю бағдарламасын
(синтетикалық маталар үшін) орнатыңыз және
Дақтарды кетіру опциясын қосыңыз (19-бетті
қараңыз).
Жуу циклы барысында ағарту үшін, жуғыш зат пен
қолданғыңыз келетін кез келген кондиционерді
құйыңыз, одан кейін қажетті жуу циклын орнатып,
Дақтарды кетіру опциясын қосыңыз (19-бетті
қараңыз).
Қосымша 4-бөлік пайдаланылса, алдын ала жуу
циклы жұмыс істемейді.
Кірлерді дайындау
Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:
- мата түрі/жапсырмадағы таңба.
- түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден
бөліңіз.
Қалталарды босатып, босап кеткен түймелерді
тексеріңіз.
Құрғақ күй үшін берілген төмендегі салмақ
шектерінен асып кетпеңіз:
Төзімді маталар: ең көп 4 кг
Синтетикалық маталар: ең көп 1,8 кг
Нәзік маталар: ең көп 1,5 кг
Жүн: ең көп 1 кг
Кірлердің салмағы қандай?
1 ақжайма 400-500 г
1 жастыққап 150-200 г
1 асжаулық 400-500 г
1 монша халаты 900-1200 г
1 орамал 150-250 г
Арнайы заттар
Перделер: перделерді бүктеп, жастыққапқа немесе
тор сөмкеге салыңыз. Құрылғы жүгінің жартысынан
аспай, оларды бөлек жууңыз. Сығу циклын
автоматты түрде алып тастайтын 11 бағдарламасын
пайдаланыңыз.
Сырып тігілген пальтолар және жел өткізбейтін
курткалар: олар қаз немесе үйрек мамығымен
толтырылған болса, оларды кір жуғыш машинада
жууға болады. Киімдердің ішін сыртқа қаратыңыз
және ең көбі 2-3 кг салыңыз, шаю циклын бір немесе
екі рет орындап, нәзік сығу циклын қолданыңыз.
Кроссовкалар: балшықтан тазартыңыз. Оларды
джинсы және басқа да төзімді киімдермен, ақ
киімдерден басқа, жууға болады.
Жүн: ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін арнайы
жуғыш затты пайдаланыңыз және 1 кг-нан
асырмаңыз.
Жуғыш заттар мен кірлер
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool WIUN 104 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ