Asco Series 262 263 Solenoid Valve NC NO Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
524684-001
524684-001
17
16
Telepítési és karbantartási utasítások
2
1
2
1
HU
2/2-es NC-NO mágnesszelepek, közvetlen
működtetésű sárgaréz vagy
rozsdamentes acél test, 1/8-1/4-3/8, 262/263-os sorozat
LEÍRÁS
262/263-os sorozat, 2/2 NC-NO:
Mágnesszelep 1/8-1/4 (262) /3/8 (263) menetes csatlako-
zókkal. Sárgaréz vagy rozsdamentes acél test.
Tekercsek: Mind a 238 alapszám UL és CSA által jóváha-
gyott, és a megfelelő UL és CSA logókkal látták el őket.
ATEX változatok:
Lásd “A biztonságos használat speciális feltételei” című részt.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI
Az ATEX szolenoidok esetében szigorúan követni kell a
termékhez adott speciális telepítési utasításokat.
Mágnesszelepek menetes csatlakozókkal: Szabvány vé-
dettségi fokozatú változatok vagy működtető mágnestekerccsel
felszerelt változatok, Ex d, Ex e mb, Ex mb, Ex tc (SG), az
ATEX-IECEx szerinti robbanásveszélyes légterekben való
használathoz.
SZERELÉS
Az ASCO alkatrészek csak az adattáblán vagy a dokumen-
tációban meghatározott műszaki jellemzők tartományában
használhatók. A berendezés sérülésének elkerülése
érdekében akadályozza meg a folyadék alacsony hőfokon
történő megszilárdulását, és tartsa a maximális és minimális
hőmérsékleti határértékek között.
A berendezést csak a gyártóval vagy annak képviselőjével
való konzultáció után módosítható.
A telepítés előtt nyomásmentesítse a csőrendszert és
végezzen belső tisztítást.
A mágnesszelepek bármilyen helyzetben felszerelhetők, a
helyzet nem befolyásolja a működést.
Az áramlás irányát a szeleptesten és a dokumentációban
látható jelzések mutatják.
A csőcsatlakozóknak meg kell felelniük a testen vagy a
címkén jelzett, illetve a termékismertető füzetben megadott
méreteknek.
VIGYÁZAT:
A csatlakozó méretének csökkentése helytelen működést
vagy meghibásodást okozhat.
A berendezés védelmének érdekében telepítsen egy a szer-
vizeléshez alkalmas szitát vagy szűrőt a bemeneti oldalra,
minél közelebb a termékhez.
Ha a rögzítésnél szalagot, kenőcsöt, sprayt vagy hasonló
kenőanyagot használ, ügyeljen rá, hogy annak részecskéi
ne kerüljenek be a rendszerbe.
Használjon megfelelő eszközöket, és a csavarkulcsokat a
lehető legközelebb helyezze a csatlakozási ponthoz.
A berendezés sérülésének elkerülése érdekében NE HÚZZA
MEG TÚL ERŐSEN a csőcsatlakozókat. A meghúzó nyo-
maték nem haladhatja meg az 5-7 Nm-t.
Ne használja a szelepet vagy a mágnestekercset emelő-
karként.
A csőcsatlakozók nem gyakorolhatnak erőt, nyomatékot
vagy terhelést a termékre.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Minden elektromos csatlakoztatást csak szakképzett sze-
mélyzet végezhet, a helyi rendeleteknek és szabványoknak
megfelelően.
VIGYÁZAT:
Bármilyen beavatkozás előtt kapcsolja le a feszültséget az
alkatrészekről.
A használatba helyezés előtt minden szorítócsavart jól meg
kell húzni.
Az elektromos alkatrészeket a feszültségtől függően megfe-
lelően földelni kell, a helyi szabványok és rendeletek szerint.
A tekercs folytonos földelése érdekében azt megfelelően
helyezze el az összeszereléskor/szétszereléskor (1. ábra).
A berendezés elektromos csatlakoztatása:
ISO 4400 / EN 175301-803, Form A levehető csatlakozó
(Megfelelő csatlakoztatás és a (mellékelt vagy kiválasztott)
IP65 vagy IP67 besorolású csatlakozó használata esetén
a szolenoid szelep IP65 vagy IP 67 védelmi besorolással
fog rendelkezni).
ÜZEMBE HELYEZÉS
Mielőtt nyomás alá helyezi az áramkört, végezzen elektromos
tesztelést. Mágnesszelepek esetén kapcsolja be néhányszor
a tekercset, és gyelje meg a fémes kattanást, amely az elekt-
romágnes működését jelzi.
MŰKÖDTETÉS
A legtöbb mágnesszelep folyamatos működésre tervezett
tekerccsel van ellátva. A személyi sérülések elkerülése
érdekében ne érintse meg szolenoidot, mert az normál üzemi
körülmények közt is felforrósodhat. Ha a mágnesszelep
könnyen megközelíthető helyen van, a telepítőnek védelmet
kell biztosítania a véletlen érintéssel szemben.
Szolenoid szelepeink és vezérlőszelepeink úgy vannak
megtervezve, hogy az EN 61131-2 szabványnak megfelelő
termékekkel együttműködjenek.
HANGKIBOCSÁTÁS
A hangkibocsátás az alkalmazástól, a folyadéktól és a hasz-
nált berendezés típusától függ. A hangerő szintjének pontos
meghatározását csak a felhasználó végezheti el a szelep
rendszerbe való beszerelése után.
KARBANTARTÁS
Az ASCO termékek karbantartása az üzemi körülményektől
függ. Javasolt rendszeres tisztítást végezni, melynek gyakori-
sága a használt folyadéktól és az üzemi körülményektől függ.
A szervizelés során ellenőrizze az alkatrészek kopásának
mértékét. A belső alkatrészek teljes készlete beszerezhető
pótalkatrész- vagy átszerelő készletben. Ha a szerelés/kar-
bantartás közben probléma adódik, vagy kétségei merülnek
fel, lépjen kapcsolatba az ASCO céggel vagy annak hivatalos
képviselőivel.
SZÉTSZERELÉS
Az alkatrészeket a telepítési és karbantartási utasításokban
látható ábráknak megfelelő sorrendben kell szétszerelni.
1 - Folyamatosan lefelé nyomva távolítsa el a tartókapcsot (1)
és a tekercset (2) (a tekercskódok a következő oldalakon).
2 - Távolítsa el a lapos rugót (10).
3 - Csavarozza ki a központi csőegységet (3) és válassza
el a testtől (4).
4 - Távolítsa el a központi/rugó egységet (5)(6) és a tömítést (8).
5 - Tisztítson meg vagy cseréljen ki minden alkatrészt.
ISMÉTELT ÖSSZESZERELÉS
Az alkatrészeket a szétszereléssel ellentétes sorrendben
kell összeszerelni.
Ügyeljen rá, hogy a tartókapocs megfelelő helyzetben kerüljön
a tekercsre (lásd az ábrát).
A kiömlőnyílást úgy kell csatlakoztatni, hogy az elektromágnes
tekercsének belseje ne szennyeződhessen.
MEGJEGYZÉS:
1 - Zsírozza meg a tömítést (8), a mag külső peremét pedig
enyhén kenje meg az AFNOR ISO TR 3498 szabvány HL
és FC kategóriáinak megfelelő kenőanyaggal.
2 - Ügyeljen rá, hogy a központi csőegység meghúzása a
megfelelő meghúzó nyomatékkal (A).
3 - Helyezze vissza a lapos rugót, a tekercset és a tartókapcsot.
Szerelje vissza a csatlakozószerelvényt.
4 - Az ismételt összeszerelés után kapcsolja be néhányszor
a mágnesszelepet vagy, és ellenőrizze, hogy a szelepek
megfelelően nyílnak és záródnak-e.
5 - Szerelje vissza a csőcsatlakozókat, és húzza meg azokat
legfeljebb 5-7 Nm meghúzó nyomatékkal.
Общие указания по установке и обслуживанию
2
1
2
1
RU
Электромагнитные нормально закрытые клапаны 2/2 с прямым приводом,
медный или стальной корпус, серия 262 1/8-1/4 / 263 3/8
ОПИСАНИЕ
Серия 262-263, 2/2 нормально закрытыйнормальной
открытый:
Электромагнитные клапаны с резьбовыми соединениями
1/8-1/4 (262) /3/8 (263). Медный корпус или корпус из
нержавеющей стали.
Катушки: Все 238 основных чисел утверждены UL & CSA
и помечены соответствующим логотипом UL & CSA.
Исполнения ATEX:
См. “Особые условия безопасного использования”.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Для электромагнитных исполнительных устройств стан-
дарта ATEX необходимо строго соблюдать указания по ис-
пользованию, приведенные в соответствующей инструкции
по установке, прилагаемой к изделию.
Электромагнитные клапаны с резьбовыми соединени-
ями: стандартные модели или модификации с электромаг-
нитным исполнительным устройством для использования
во взрывоопасных средах маркируются префиксом Ex d,
Ex e mb, Ex mb
, Ex tc (SG)
, согласно требованиям ATEX.
СБОРКА
Компоненты ASCO предназначены для использования толь-
ко с соблюдением технических характеристик, указанных на
паспортной табличке или в документации. Чтобы предотвра-
тить повреждение оборудования, не допускайте замерзания
жидкостей при низких температурах и соблюдайте максималь-
ные и минимальные температурные ограничения.
Модификация оборудования допускается только после кон-
сультаций с изготовителем или его представителем.
Перед установкой сбросьте давление в трубопроводе и
очистите его внутренние поверхности.
Электромагнитные клапаны можно устанавливать в любом
положении, это не влияет на их работоспособность.
Направление потока указано метками на корпусе клапана
и в документации.
Трубные соединения должны быть выполнены в соответ-
ствии с размерами, указанными на корпусе, наклейке или в
брошюре с описанием изделия.
ОСТОРОЖНО:
Уменьшение длины соединения может стать причиной сбоев
в работе или неисправности.
Для защиты оборудования установите подходящую сетку
или фильтр на впуске как можно ближе к изделию.
Если при затяжке используется лента, паста, спрей или
аналогичные смазки, не допускайте попадания их в систему.
Используйте подходящие инструменты и устанавливайте
гаечные ключи как можно ближе к точке соединения.
Чтобы не допустить повреждения оборудования, НЕ
ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ трубные соединения. Не превышайте
максимальный момент затяжки 5-7 Нм.
Не используйте клапан или электромагнитный привод в
качестве рычага.
Изделие не должно подвергаться давлению, скручивающему
усилию или натяжению со стороны трубных соединений.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ
Электроподключение должен выполнять только квалифици-
рованный специалист. Соединение должно отвечать требова-
ниям местных нормативных актов и стандартов.
ОСТОРОЖНО:
Перед выполнением каких-либо работ на изделии выключите
питание, чтобы обесточить компоненты устройства.
Перед вводом в эксплуатацию все зажимные контакты
необходимо надежно затянуть.
В зависимости от напряжения электрические компоненты
следует заземлить в соответствии с местными стандартами
и нормативами.
Чтобы обеспечить надлежащее заземление катушки, при
сборке/разборке ее следует правильно располагать
.
Электрические соединения оборудования следующие:
Разъемный соединитель для ISO 4400 / EN 175301-803,
форма A (при надлежащем заземлении и если используется
соединитель (из комплекта поставки или выбранный) класса
IP65 или IP67, защита электромагнитного клапана будет
соответствовать классу IP65 или IP67).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Прежде чем создавать давление в контуре, проверьте элек-
тросистему. В случае электромагнитных клапанов несколько
раз включите питание катушки и проверьте наличие метал-
лического щелчка, свидетельствующего о срабатывании со-
леноида.
РАБОТА
Большинство электромагнитных клапанов оснащены катуш-
ками, обеспечивающими длительный срок эксплуатации.
Чтобы избежать травм, не касайтесь электромагнитного
исполнительного устройства, которое может сильно нагре-
ваться даже при нормальных условиях работы. Если электро-
магнитный клапан легкодоступен, специалист по установке
должен обеспечить защиту от случайного контакта.
Наши электромагнитные и управляющие клапаны
предназначены для эксплуатации с устройствами, соот-
ветствующими требованиям стандарта EN 61131-2.
ИЗЛУЧЕНИЕ ЗВУКА
Излучение звука зависит от области применения, рабочей
среды и типа используемого оборудования. Точно опреде-
лить уровень шума может только пользователь после уста-
новки клапана в системе.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание изделий ASCO зависит от условий эксплуата-
ции. Рекомендуется проводить периодическую очистку, сроки
которой зависят от используемых рабочих сред и условий экс-
плуатации. Во время обслуживания необходимо проверять
компоненты на предмет чрезмерного износа. Полный набор
компонентов доступен в виде запчастей или комплекта для
восстановления изделия. В случае возникновения проблем
при установке или обслуживании, либо при появлении ка-
ких-либо сомнений обратитесь в ASCO или к официальным
представителям компании.
РАЗБОРКА
Разбирайте части в порядке, указанном на иллюстраци-
ях в этой инструкции по установке и техническому обслу-
живанию.
1 - Снимите пружинную защелку (1), нажимая вниз, и катушку
(2) (см. коды катушек на следующих страницах).
2 - Снимите плоскую пружину (10).
3 -
Отвинтите блок внутренней трубки
(3)
и отсоедините его
от корпуса
(4).
4 -
Снимите внутреннюю пружину
(5)(6)
и уплотнение
(8).
5 -
Очистите или замените все детали.
СБОРКА
Соберите детали в порядке, обратном разборке. Убедитесь,
что пружинная защелка правильно установлена на катушке.
(См. чертеж.).
Для пре
дотвращения загрязнения внутренней части элек-
тромагнитного клапана подсоедините выпуск.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1 - Смажьте уплотнение (8) и нанесите немного смазки
стандарта AFNOR ISO TR 3498 (категории HL и FC) на
внешнюю окружность сердцевины.
2 - Убедитесь, что блок внутренней трубки надежно затянут
с усилием
(a).
3 - Замените плоскую пружину, катушку и пружинную
защелку. Подсоедините разъем в сборе.
4 -
После сборки несколько раз включите электромагнитный
клапан или коллектор, чтобы убедиться в его работоспо-
собности.
5 -
Соберите трубные соединения и затяните усилием не
более 5-7 Нм.
524684-001
524684-001
19
18
ОРНАТУ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛЫҚТАРЫ
2
1
2
1
KZ
Тікелей басқарылатын, жезден немесе тот баспайтын болаттан
жасалған, 262 1/8-1/4 / 263 3/8 сериялы 2/2 NC-NO соленоид клапандары
СИПАТТАМАСЫ
262-263 сериялы, 2/2 NC-NO:
Бұрандалы 1/8-1/4 (262) /3/8 (263) байланысы бар соленоид
клапандары. Мыс немесе тот баспайтын болаттан жасалған
корпус.
Катушкалар: Барлық 238 негізгі нөмірлері UL жəне CSA сер-
тификаттарына сəйкес мақұлданған жəне тиісті UL жəне CSA
логотиптерімен белгіленген.
ATEX нұсқалары:
"Қауіпсіз пайдалану бойынша арнайы шарттарды" қараңыз.
ҚАУІПСІЗ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ АРНАЙЫ ШАР
ТТАР
ATEX директивасына қатысты соленоид операторлары үшін,
өніммен бірге берілген арнайы Орнату нұсқауларындағы пай-
далану нұсқаулары қатаң орындалуы қажет.
Бұрандалы байланыстары бар соленоид клапандары:
Стандартты нұсқалар немесе соленоид операторларымен
жабдықталған нұсқалар, Ex d, Ex e mb, Ex mb, Ex tc (SG) се-
риялары ATEX-IECE үшін жарылғыш атмосферада қолдануға
арналған.
ЖИНАУ
ASCO құрамдас бөлшектері тек идентификациялық
тақтайшада көрсетілген техникалық сипаттамаға не-
месе құжаттамаға сай қо
лдануға арналған. Жабдықтың
зақымдалуына жол бермеу үшін, төмен температурада
сұйықтықты қатырып алмаңыз, максималды мен минималды
температура шегінде сақтаңыз.
Жабдықты тек өндіруші немесе оның өкілімен ақылдасқаннан
кейін өзгертуге болады.
Орнатпас бұрын, құбыр жүйесінің қысымын босатып, ішін
тазалаңыз.
Соленоид клапандарын жұмысқа кедергі келтірмей, кез кел-
ген жерде орнатуға болады.
Ағынның бағыты клапан корпусы жəне құжаттамадағы
белгілермен көрсетілген.
Құбыр қосылымдары корпусында, затбелгісінде немесе өнім
кітапшасында көрсетілген өлшемге сай болуы қажет.
ЕСКЕРТУ:
Қосылымдарды қысқарту дұрыс жұмыс дұрыс болмауына
немесе істен шығуға себеп болуы мүмкін.
Жабдықты қорғау үшін, кіріс жағында қамтылған, жарамды то
р
не сүзгіні өнімге барынша жақындатып орнатыңыз.
Егер бекемдеу кезінде таспа, паста, спрей не басқа да сол
сияқты майлағыш пайдаланылса, бөлшектерінің жүйеге кіріп
кетпеуін қадағалаңыз.
Тиісті құралдарды пайдаланып, гайка кілттерін қосылым
нүктесіне барынша жақын орналастырыңыз.
Жабдықтың зақымдалмауы үшін құбыр қосылымдарын
ШАМАДАН ТЫС БЕКІТПЕҢІЗ. Тартудың айналу моменті 5 -
7 Нм дейін болуын тексеріңіз.
Клапанды немесе соленоидты иінтірек ретінде пайдаланбаңыз.
Құбыр қосылымдары өнімге күш түсірмеуі, тартпауы жəне
деформацияға ұшыратпауы керек.
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСЫЛЫМ
Барлық электрлік қосылымдар тек жаттықтырылған жəне
білікті қызметкерлер тарапынан жасалуы қажет жəне жергілікті
ережелер мен стандарттарға сай болуы керек.
АБАЙЛАҢЫЗ:
Кез келген жұмысты орындамас бұрын, құрамдастарды өшіру
үшін электр тогын өшіру қажет.
Пайдалануға берілудің алдында барлық электрлік бұрандалы
қысқыштар тиісті түрде бекітілуі тиіс.
Кернеуге байланысты электрлік құрамдастар жергілікті стан-
дарттар мен ережелерге сəйкес жерге тұйықталуы қажет.
Катушканың жерге үздіксіз тұйықталуын қамтамасыз ету үшін,
жина
у/бөлшектеу кезінде дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз
( 1).
Жабдықтың төменде көрсетілгендей электр байланысы бар:
ISO 4400 / EN 175301-803 стандартына сəйкес алмалы-салмалы
жалғағыш, А формасы (тиісті байланыста жəне қолданылған
жалғағыш ( жабдықталған немесе таңдап алынған) IP65- немесе
IP67-номиналды болғанда, соленоид клапанында IP65 немесе
IP67 қорғанысы болады)
ПАЙДАЛАНУҒА БЕРУ
Тізбекті қысымдаудан бұрын электрлік сынақ жүргізіңіз. Со-
леноид к
лапандары бар болған жағдайда катушканы қуат
көзіне бірнеше рет қосыңыз жəне соленоид клапан жұмысын
білдіретін металл ілмекке назар аударыңыз.
ФУНКЦИЯСЫ
Көптеген соленоид клапандары ұзақ қызмет ету үшін катуш-
калармен жабдықталған. Жеке жарақат алу мүмкіндігіне жол
бермеу үшін, қалыпты жұмыс шарттарында қызуы мүмкін
соленоидке тиіспеңіз. Соленоидты клапанға қол жеткізу оңай
болса, орнатушы к
ездейсоқ тиіп кетуге қарсы қорғаныспен
қамтамасыз етуі қажет.
Соленоид клапандары мен басқарушы клапандар EN 61131-2
стандартына сай келетін құрылғылармен жұмыс істеуге
арналған.
ДЫБЫС ШЫҒАРУ
Дыбыстың шығуы қолданбаға, сұйықтыққа жəне пайдаланы-
латын жабдықтар түріне байланысты. Дыбыс деңгейі клапан
жүйеге пайдаланушы тарапынан орнатылған жағдайда ғана
нақты анықталады.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ASCO өнімдеріне техникалық қызмет көрсету процедура-
сы қызмет көрсету шарттарына байланысты. Жиі тазалап
тұрған дұрыс, тазалау мерзімі қолданылатын сұйықтықтар
мен қызмет көрсету шарттарына тəуелді. Қызмет көрсету
барысында құрамдастардың шамадан тыс тозуы тексерілуі
тиіс. Ішкі бөлшектердің толық жиынтығы қосалқы бөлшектер
немесе жөндеу жинағы ретінде қолжетімді. Егер орнату/
техникалық қызмет көрсету кезінде ақаулық туындаса неме-
се күмəндансаңыз, ASCO компаниясына немесе оның заңды
өкілдеріне хабарласыңыз.
БӨЛШЕКТЕУ
Бөлшектерді осы Орнату жəне техникалық қызмет көрсету
нұсқаулығындағы суреттерде көрсетілген ретпен бөлшектеңіз.
1 - қысымды төмендетіп, бекітуші қысқышты (1) жəне
катушканы (2) алып тастаңыз (келесі беттерден катушкалар
кодтар қараңыз).
2 - Жалпақ серіппені (10) алыңыз.
2 - Өзек түтігі элементін (3) бұрап шығарыңыз жəне оны кор-
пустан (4) ажыратыңыз.
3 - Өзек/серіппе элементін (5)(6) жəне тығыздамасын (8) алып
тастаңыз.
4 - Барлық бөліктерді тазалаңыз немесе ауыстырыңыз.
ҚАЙТА ЖИНАУ
Бөліктерді бөлшектеудің кері ретімен қайта жинаңыз.
Бекітуші қысқыштың өзекте дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз
(суретті қараңыз).
Соленоид клапанының іші ластанбауы үшін шығыс тетік
жалғануы керек.
ЕСКЕРТПЕ:
1 - Тығыздаманы (8) жағыңыз жəне өзектің сыртқы айналасын HL
мен FC санаттарындағы AFNOR ISO TR 3498 стандартына
сай маймен сəл майлап қойыңыз.
2 - Өзек түтігі элементі бұрау моментінде ( а) дұрыс бекітілгеніне
көз жеткізіңіз.
3 - Жалпақ серіппе, катушка жəне бекітуші қысқышты
ауыстырыңыз. Коннектор жинағын жалғаңыз.
4 - Қайта жинағаннан кейін, клапанның тиісті түрде ашылып
жабылуын қамтамасыз ету үшін соленоид клапанын бірнеше
рет жұмыс істетіңіз.
5 - Құбыр қосылымдарын қайта жинаңыз жəне 5 - 7 Нм макси-
малды бұрау моментінде бекітіңіз.
2/2 NC-NF
2/2 N0-NA
AC (~)
/
NBR
(-25°C .. +80°C)
UR
(0°C .. +60°C)
FPM
(H: -15°C .. +120°C)
(F: -15°C .. +100°C)
FPM (oxygen)
(H: -15°C .. +120°C)
(F: -15°C .. +100°C)
EPDM
(0°C .. +100°C)
CR
(0°C .. +80°C)
PTFE
(H: -15°C .. +120°C)
(F: -15°C .. +100°C)
G262K001 / 002 / 014 / 016
E262K013/019/020/021/022/023/090
M200001N00 M200001V00 M200001VN0 M200001E00 M200001J00 M200001T00
8262K007 / 012 / 015 / 006 / 036 /
038 / 080 / 086
M200003N00 M200003V00 M200003VN0 M200003E0 M200003J0 M200003T0
E262K108/109/110/112/114/202/208/
210/232/212
M200007N00 M200007V00 M200007VN0 M200007E00 M200007J00 M200007T00
E262K200
M200007W00 - - - - M200007T00
E262K182/183/184/185/187/188/
189/220/226/230
8262K182/183/184/185/187/188/
189/220/226/230
M200008N00 M200008V00 M200008VN0 M200008E00 M200008J00 M200008T00
E262K214
M200008W00 - - - - M200008T00
G262K156 - E262K260
M200015N00 M200015V00 M200015VN0 M200015E00 M200015J00 M200015T00
E262K262 / 263 / 264 / 265 / 261
G262K128 / 129
M200016N00 M200016V00 M200016VN0 M200016E00 M200016J00 M200016T00
G262K169 - 8262K169
E262K130 - 8262K130
M200017N00 M200017V00 M200017VN0 M200017E00 M200017J00 M200017T00
G262K237 / 236
E262K134 / 138 / 142 / 148 / 152
8262K134/138/142/148/152/236/237
M200018N00 M200018V00 M200018VN0 M200018E00 M200018J00 M200018T00
G262K155 / 168 / 199
E262K161 - 8262K168 / 199
M200021W00 - - - - M200021T00
262
(1/4-1/8)
1
2
2
1
SPARE PARTS KIT
GB
POCHETTES DE RECHANGE
FR
ERSATZTEILPACKUNG
DE
BOLSAS DE RECAMBIO
ES
PARTI DI RICAMBIO
IT
VERVANGINGSSET
NL
RESERVDELSSATS
SE
RESERVEDELSPAKKE
NO
VARAOSASARJA
FI
RESERVEDELE KIT
DK
KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES
PT
ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ
GR
SADA NÁHRADNÍCH DÍLU
CZ
ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PL
PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET
HU
КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ
RU
ҚОСАЛҚЫ БӨЛШЕКТЕР ЖИНАҒЫ
KZ
-
-
2/2 NC-NF
2/2 N0-NA
a
F
items N.m
Inch.pounds
a
1/8
10,2
±1,1
90
±10
1/4
20
±3
175
±25
1
2
3
2
1
4
6
8
10
1
2
5
3
U
L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Asco Series 262 263 Solenoid Valve NC NO Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ