VB-H760VE

Canon VB-H760VE, VB-H761LVE Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя по установке камер видеонаблюдения Canon VB-H761LVE и VB-H760VE. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке и работе этих устройств. В руководстве описаны шаги по подключению кабелей, установке водонепроницаемого уплотнителя и настройке вращения камеры. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если соединение не двигается после ослабления винта PTR?
    Как правильно установить водонепроницаемое уплотнение?
    Что делать, если камера трудно поворачивается при настройке вращения?
2
2
BIM-7089-000
1
EN
Pass the safety wire through the slit and attach it to the hook on the rear
side .
DE
Führen Sie das Sicherungsseil durch den Spalt , und befestigen Sie es an
dem Haken an der Rückseite .
ES
Pase el cable de seguridad a través de la hendidura y átelo al gancho
situado en la parte posterior .
FR
Faites passer le fil de sécurité dans la fente et fixez-le au crochet à
l’arrière .
IT
Passare il cavo di sicurezza nella fessura e collegarlo al gancio nella
parte posteriore .
RU
Пропуститепредохранительнуюпроволокусквозьпрорезь инакиньте
еенакрючокстыльнойстороны.
KK
Қауіпсіздіксымынсаңылауарқылыөткізіңіз жәнеоныартқыжақтағы
ілмеккетағыңыз.
TR
Güvenlikkablosunuyarıktangeçirin vearkataraftakikancayabağlayın.
PL
Przeciągnijkabelzabezpieczającyprzezszczelinę ipodłączgodo
haczykawtylnejczęści .
TH
  
HY
        
  :
KY
Коопсуздукзымынжылчыктанөткөрүп ,арткыбетиндегиилмекке
тиркеңиз.
KO
틈으로낙하방지용와이어를통과시키고( ),뒤쪽에있는걸이에걸어
주십시오( ).
2
EN
Attach the waterproof packing while firmly pressing and spreading it so that
there are no gaps, and tightly fasten using a zip tie.
DE
Bringen Sie die wasserdichte Dichtung an, indem Sie sie fest andrücken und so verteilen,
dass es keine Lücken gibt. Befestigen Sie sie anschließend mit einem Kabelbinder.
ES
Coloque la funda resistente al agua mientras presiona firmemente y la
extiende para que no haya espacios y ciérrela con una cremallera.
FR
Fixez le pack d’étanchéité tout en appuyant fortement et en l’étendant afin de
ne laisser aucune ouverture, puis serrez fermement à l’aide d’un serre-câble.
IT
Fissare la protezione impermeabile tenendola premuta saldamente e
spingendone i bordi verso l'esterno per assicurarsi che non vi siano spazi
vuoti, quindi stringere bene con una fascetta.
RU
Введитеводостойкоеуплотнение,плотнонажимаянанегоираспределяяего,
такчтобынеоставалосьпромежутков,иплотнозакрепитекабельнойстяжкой.
KK
Суөткізбейтінорамдыбосорынқалмайтындайетіпқаттыбасужәне
жаюжәнетартпаныпайдаланыпмықтапбекітуарқылыонытіркеңіз.
TR
Boşlukkalmamasıiçinsıkıcabastırıpsugeçirmezpaketitakınvekablobağı
kullanaraksıkıcabağlayın.
PL
Załóżuszczelkę,dociskającjąiprzesuwając,takabyusunąćszczeliny,
anastępniezabezpieczjązapomocąopaskikablowej.
TH
   




HY
       ,
         :
KY
Бекемэчкандайбоштуккалтырбайкатуубасыпжанатартыпсуу
кирбегенпакетинтиркепсыдырмабоомененбекембайлаңыз.
KO
방수패킹은전체를펼쳐틈없이장착하고케이블타이로단단히고정해
주십시오 .
3
PTR
PTR
EN
If the joint does not move after the PTR screw has been loosened, try
strongly pushing the screw into the housing.
DE
Wenn sich das Gelenk nach dem Lösen der PTR-Schraube nicht bewegen
lässt, versuchen Sie, die Schraube fest in das Gehäuse hineinzudrücken.
ES
Si la articulación no se mueve tras aflojar el tornillo PTR, intente introducir
con fuerza el tornillo en la carcasa.
JA
JAJAJA
JAJAJAJA
1 2
M
3
3 4
1
5
6 7
8
M
3
9
2
10 11
M
4
x
4
12
3
/
VB-H761LVE/VB-H760VE
3
FR
Si l’articulation ne bouge pas après que vous avez desserré la vis PIR, es-
sayez de pousser fermement la vis dans le logement.
IT
Se il giunto non si muove dopo che la vite PTR è stata allentata, provare a
spingere con forza la vite nell'alloggiamento.
RU
ЕслипослеослаблениявинтаPTRшарнирноесочленениене
двигается,попытайтесьсильнопротолкнутьвинтвнутрькожуха.
KK
ЕгериінPTRбұрандасыбосатылғаннанкейінжылжытылмаса,
бұранданыкорпусқақаттыбасыпкөріңіз.
TR
PTRvidasıgevşetildiktensonrabirleştirmebirimihareketetmezse,vidayı
kuvvetlibirşekildemuhafazayaitmeyideneyin.
PL
JeśliłącznikniedajesięporuszyćpopoluzowaniuśrubyPTR,spróbuj
mocnowepchnąćśrubędoobudowy.
TH

 
HY
 PTR      ,
     :
KY
PTRбурамасыбошотулганданкийинбиригүүжылбаса,бураманы
корпустуничинекатуутүртүпкөрүңүз.
KO
PTR고정나사를풀러도접합부가움직이지않는경우에는드라이버등으로
PTR고정나사를강하게밀어주십시오 .
4
EN
When adjusting the rotation of the camera, do not try to force it. Forcing the
camera to rotate may result in damage.
DE
Gehen Sie nicht gewaltsam vor, wenn Sie die Drehung der Kamera anpassen.
Ein gewaltsames Drehen der Kamera kann zu Beschädigungen führen.
ES
Cuando ajuste la rotación de la cámara, no intente forzarla. Si fuerza la
cámara para rotarla, esta podría resultar dañada.
FR
Lorsque vous réglez la rotation de la caméra, n’essayez pas de forcer. Si
vous forcez la caméra pour qu’elle pivote, vous risquez de l’endommager.
IT
Durante la regolazione della rotazione della telecamera, non provare a
forzarla per evitare danni.
RU
Регулируяповороткамеры,неприлагайтекнейсилу.Принудительный
повороткамерыможетпривестикееповреждению.
KK
Камераныңбұрылуынреттегенкездеоғанқаттыкүшсалмаңыз.Камераны
бұруүшінқаттыкүшсалуоныңзақымдалуынасебепболуымүмкін.
TR
Kameranındönüşünüayarlarkenzorlamayın.Kameranındönmeye
zorlanmasıhasaranedenolabilir.
PL
Podczasregulacjiobrotukamerynienależyużywaćnadmiernejsiły.
Obracaniekamerynasiłęmożedoprowadzićdojejuszkodzenia.
TH
 

 
 

HY
      :
       :
KY
Камеранынбуралуусунтууралапжаткандааныкүчкөсалбаңыз.
Камераныкүчмененбурооанызыянгаучуратышымүмкүн.
KO
카메라의로테이션조정시 ,더이상돌아가지않을경우강제로돌리지
말아주십시오 .고장의원인이됩니다 .
FR
JAJAJAJA
PC640-VB CB740-VB
JA
2
EN
For details please refer to the Installation Guide included with the Pendant Mounting Kit. After
attaching the ceiling plate, please go to Step 2, and the steps following it, in these instructions.
DE
Informationen hierzu finden Sie im Installationshandbuch des Hängemontagesatzes. Machen Sie
nach dem Befestigen der Deckenplatte weiter mit Schritt 2 und folgenden in dieser Anleitung.
ES
Para obtener más información consulte la Guía de instalación incluida con el kit de montaje de
colgante. Después de colocar la plancha de techo, vaya al paso 2 y siguientes de estas instrucciones.
FR
Pour davantage de détails, consultez le Manuel d’installation fourni avec le kit de montage de suspension.
Après avoir fixé la plaque de fixation, passez à l’étape 2 et les étapes qui suivent dans ces instructions.
IT
Per i dettagli fare riferimento alla Guida all’installazione inclusa con il kit di montaggio per telecamera
sospesa. Dopo aver fissato la piastra a soffitto, attenersi ai passi 2 e successivi di queste istruzioni.
RU
Подробныесведениясм.вприлагаемыхруководствахпоустановке.Послекрепления
потолочнойпланкипереходитекшагу2ипоследующимшагамвданныхуказаниях.
KK
МәліметтералуүшінІлгішкебекітугеарналғанжинақпенбіргеберілгенОрнатунұсқаулығынқараңыз.Төбе
тақтайшасынтаққаннанкейіносынұсқаулардағы2-шіқадамға,оданкейінгіқадамдардыорындаңыз.
TR
AyrıntılariçinlütfenSarkıtmaMontajKitiilebirliktegelenKurulumKılavuzunabaşvurun.Tavan
plakasınısabitlediktensonra,lütfenbuyönergelerdeki2.Adım'avesonrasındakiadımlarabakın.
PL
Szczegółoweinformacjezawiera„Instrukcjainstalacji”dołączonadozestawudomontażu
podwieszanego.Poprzymocowaniupłytkisutowejkontynuujtęproceduręodkroku2.
TH
 

HY
     ,       
:          2-    :
KY
Сураныч,толугураакмаалыматтыСалаңдоочкуроотоптомунакошулганОрнотуужетегиненкараңыз.
Шыптабагынтаккансоңушулнускамадагы2-кадамга,андансоңанданкийинкикадамдаргабарыңыз.
KO
펜던트설치키트에동봉되어있는설치가이드를참조바랍니다 .플레이트를
장착후에는본설명서의단계2이후를참조바랍니다 .
JA
EN
The conduit box can store the cables and be connected to the composite pipe. Please
also refer to the installation guide included with the conduit box for the installation method.
DE
Im Klemmenkasten können die Kabel aufbewahrt werden und der Kasten kann mit dem Verbundrohr verbunden werden. Weitere
Informationen zur Installationsmethode finden Sie auch in dem im Lieferumfang des Klemmenkastens enthaltenen Installationshandbuch.
ES
La carcasa canalización puede albergar cables y puede conectarse a la tubería compuesta. Consulte también la guía
de instalación que se incluye con la carcasa canalización para obtener información acerca del método de instalación.
FR
Les câbles peuvent être rangés dans le boîtier de dérivation que vous pouvez fixer au tuyau composite. Pour obtenir des
instructions sur la méthode d’installation, consultez également le manuel d’installation fourni avec le boîtier de dérivation.
IT
La scatola di derivazione può includere i cavi ed essere collegata al tubo in composito. Consultare
anche la Guida all’installazione fornita con la scatola di derivazione per il metodo di installazione.
RU
Распределительнуюкоробкуможноиспользоватьдляпроводкикабелейиподсоединитьккомпозитнойтрубке.
Способустановкисм.такжевруководствепоустановке,входящемвкомплектраспределительнойкоробки.
KK
Сымкабелініңқорабыкабельдердісақтайдыжәнеқұрамдасқұбырғажалғанады.
Сымкабелініңқорабынорнатуәдісінорнатутуралынұсқаулығынандақараңыз.
TR
Kablolarelektrikkutusundasaklanabilirvekompozitboruyabağlanabilir.Kurulum
yöntemiiçinayrıcalütfenelektrikkutusuilegelenkurulumkılavuzunabaşvurun.
PL
Wskrzyncepołączeniowejmogąbyćprzechowywaneprzewodyimożnadoniejpodłączyćrurkękompozytową.
Metodęinstalacjiskrzynkipołączeniowejmożnaznaleźćwdołączonejdoniejinstrukcjiinstalacji.
TH



 

 
HY
             : 
          :
KY
Оолактандыргычкутусукабелдердикармашыжанакомпозиттүтүккөтуташканболушу
мүмкүн.Oрнотууыкмаларынөткөргүчкутунуничиндегиорнотуужетегинендакараңыз.
KO
케이블을수납하거나 ,혼합파이프와접속할수있습니다 .설치방법은도관
박스에동봉되어있는설치가이드와함께참조바랍니다 .
© CANON INC
2017
Printed in Japan
mm in pulg po
302 (11.89)
252 (9.92)
153 (6.02)
102 (4.02)
111 (4.37)
150 ( 5.91)
85.7 (3-3/8)
142 ( 5.59)
85.7 (3-3/8)
46 (1-13/16)
83.5 (3-9/32)
10 × 4.5 ( 0.18)
13
4
14
3
N·m
15
1 5
N·m
16
3
N·m
SD
/