HOTPOINT/ARISTON WMD 942K EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Hotpoint-Ariston WMD 942 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны различные программы стирки, функции, процесс установки, рекомендации по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как установить стиральную машину WMD 942?
    Какие программы стирки доступны в модели WMD 942?
    Что делать, если стиральная машина WMD 942 сильно вибрирует во время отжима?
    Как очистить лоток для моющих средств в стиральной машине WMD 942?
1
PL
Polski,1
Spis treści
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki, 4-5
Panel sterowania
Wyświetlacz
W jaki spob wykonać cykl prania, 6
Programy i funkcje, 7
Tabela programów
Funkcje prania
Środki piorące i bielizna, 8
Szuadka na środki piorące
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
System równoważenia ładunku
Zalecenia i środki ostrożności, 9
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Utylizacja
Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 10
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby
ich usuwania, 11
Serwis Techniczny, 12
PL
WMD 942
Instrukcja obsługi
PRALKA
BG
Áúëãàðñêè,13
UA
Українська,25
2
PL
Instalacja
! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej
skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży,
odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce
należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z maszyną,
aby nowy właściciel mógł zapoznać się z działaniem
urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: za-
wiera ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz
właściwego i bezpiecznego użytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakować pralkę.
2. Sprawdzić, czy nie doznała ona uszkodzeń w czasie
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie
podłączać jej i skontaktować się ze sprzedawcą.
3. Odkręcić 4 śruby
zabezpieczające maszynę
na czas transportu oraz
zdjąć gumowy element z
podkładką, znajdujący się
w tylnej części pralki (patrz
rysunek).
4. Zatkać otwory przy pomocy plastikowych zaślepek,
znajdujących się w wyposażeniu maszyny.
5. Zachować wszystkie części: w razie konieczności
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one zostać
ponownie zamontowane.
! Części opakowania nie są zabawkami dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawić pralkę na płaskiej i twardej podłodze, nie
opierając jej o ściany, meble itp.
2. Jeśli podłoga nie
jest idealnie pozioma,
należy skompensować
nierówności, odkręcając
lub dokręcając przednie
nóżki (patrz rysunek); kąt
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki nie
powinien przekraczać 2°.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność
i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się
maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa-
nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować
nóżki, aby pod pralką pozostawała wolna przestrzeń
niezbędna dla wentylacji.
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Podłączenie przewodu doprowadzającego wodę
1. Podłączyć przewód
zasilający poprzez
przykręcenie do zaworu
wody zimnej z końcówką
gwintowaną ¾ gas (patrz
rysunek).
Przed podłączeniem
spuszczać wodę do mo-
mentu, aż stanie się ona
całkowicie przezroczysta.
2. Podłączyć do maszyny
przewód doprowadzający
wodę, przykręcając go
do odpowiedniego ot-
woru dopływowego,
znajdującego się w tylnej
części pralki, z prawej
strony u góry
(patrz rysunek).
3. Zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zagięć ani
zwężeń.
! Ciśnienie wody w kurku powinno mieścić się w prze-
dziale podanym w tabeli Danych technicznych (patrz
strona obok).
! Jeśli długość przewodu doprowadzającego wodę jest
niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistyczne-
go sklepu lub do autoryzowanego technika.
! Nigdy nie instalować już używanych przewodów.
! Stosować przewody znajdujące się w wyposażeniu
maszyny.
3
PL
65 - 100 cm
Podłączenie przewodu odpływowego
Podłączyć przewód
odpływowy, nie zginając
go, do rury ściekowej lub
do otworu odpływowego
w ścianie, które powin-
ny znajdować się na
wysokości od 65 do 100
cm od podłogi;
ewentualnie oprzeć go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowując do kranu
prowadnik, znajdujący
się w wyposażeniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odpływowego
nie powinien być zanurzo-
ny w wodzie.
! Odradza się stosowanie przewodów przedłużających;
jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć
taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie
może przekraczać 150 cm.
Podłączenie elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
należy się upewnić, czy:
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowiązującymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne
obciążenie mocy maszyny, wskazane w tabeli Danych
technicznych (patrz obok);
• napięcie zasilania mieści się w wartościach wskazany-
ch w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym razie
należy wymienić gniazdko lub wtyczkę.
! Nie należy instalować pralki na otwartym powietrzu, na-
wet w osłoniętym miejscu, gdyż wystawienie urządzenia
na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno
być łatwo dostępne.
! Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników.
! Przewód nie powinien być pozginany ani przygnieciony.
! Przewód zasilania elektrycznego może być wymieniany
wyłącznie przez autoryzowanych techników.
Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem do jej
użytkowania, należy wykonać jeden cykl prania ze środkiem
piorącym, ale bez wsadu, nastawiając program “OPCJA
CZYSZCZENIA PRALKI” (patrz „Czyszczenie pralki”).
Dane techniczne
Model WMD 942
Wymiary
szerokoϾ cm 59,5
wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 60,5
PojemnoϾ od 1 do 9 kg
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone s¹ na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoœæ bêbna 62 litrów
SzybkoϾ
wirowania
do 1400 obrotów na minutê
Programy testowe
zgodnie z dyrekty-
wami 1061/2010 i
1015/2010
program
;
temperatura 60°C
(2. naciśnięcie przycisku);
temperatura 40°C (3. naciśnięcie przycisku).
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 2004/108/CE (o Kompatybilnoœci
Elektromagnetycznej)
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
4
PL
Szuadka na środki piorące: do dozowania środków
piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przycisk w celu
włączenia lub wyłączenia maszyny. Kontrolka START/
PAUSE, która pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazu-
je, że maszyna jest włączona. W celu wyłączenia pralki
podczas prania konieczne jest dłuższe przytrzymanie
naciśniętego przycisku, przez około 3 sek.; krótkie lub
przypadkowe naciśnięcie wystarczy do wyłączenia ma-
szyny. Wyłączenie maszyny podczas trwającego prania
anuluje program prania.
Przyciski PRZEŁĄCZNIKA PROGRAMÓW: w celu wybra-
nia potrzebnego programu (patrz „Tabela programów”).
Przycisk
MY CYCLE
: przytrzymać naciśnięty przycisk
w celu zapisania w pamięci cyklu oraz własnych prefero-
wanych personalizacji. W celu przywołania cyklu zapisa-
nego uprzednio należy nacisnąć przycisk
MY CYCLE
.
Przyciski FUNKCJI: nacisnąć przycisk w celu wybra-
nia potrzebnej funkcji. Na wyświetlaczu zaświeci się
odpowiednia kontrolka.
Przycisk
OPCJE PRANIA
: nacisnąć w celu wybrania
żądanego stopnia intensywności prania.
Przycisk
TYP PŁUKANIA
: nacisnąć w celu wybra-
nia żądanego rodzaju płukania.
Przycisk WIROWANIA : nacisnąć w celu zmniejszenia
lub całkowitego wyłączenia wirówki – wartość ukazana
zostanie na wyświetlaczu.
Przycisk TEMPERATURY : nacisnąć w celu zmniej-
szenia temperatury: wartość zostaje wyświetlona na
ekranie.
Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW : w celu
uruchomienia lub wylaczenia blokady panelu sterowania
nalezy przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo
2 sekundy. Podswietlony symbol wskazuje, ze
panel sterowania zostal zablokowany. W ten sposób
uniemozliwia sie dokonywanie przypadkowych zmian w
programach, zwlaszcza, jesli w domu obecne sa dzieci.
W celu wylaczenia blokady panelu sterowania nalezy
przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy.
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE : nacisnąc w
celu ustawienia opóźnionego uruchomienia wybranego
programu. Opóźnienie wyświetlone zostanie na ekranie.
Przycisk z kontrolką START/PAUSE: kiedy zielona kon-
trolka pulsuje powoli, nacisnąć przycisk w celu urucho-
mienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka świeci w
sposób ciągły. W celu wybrania pauzy w praniu należy
nacisnąć ponownie przycisk, kontrolka zacznie pulsować
w kolorze pomarańczowym. Jeśli symbol nie świeci
się, można otworzyć drzwiczki. W celu ponownego uru-
chomienia prania od miejsca, w którym zostało przerwa-
ne, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych
z oszczędnością elektryczną, posiada system auto
wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach
nie użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk
ON/OFF i poczekać, aż pralka ponownie włączy się.
Zużycie w trybie wyłączenia: 1 W
Zużycie w trybie czuwania: 1 W
Opis pralki
Panel sterowania
Szuadka na środki piorące
Przycisk z
kontrolką
START/PAUSE
Przycisk
TEMPERATURY
Przyciski
PRZEŁĄCZNIKA
PROGRAMÓW
Przyciski
FUNKCJI
Przycisk
ON/OFF
Przycisk
WIROWANIA
Przycisk
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Wyświetlacz
Przycisk
URUCHOMIENIE
OPÓŹNIONE
Przycisk
MY CYCLE
Przycisk
OPCJE
PRANIA
Przycisk
TYP
PŁUKANIA
5
PL
Wyświetlacz
Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybrany program prania, faza prania bieżącego oraz wszelkie wskaza-
nia związane ze stanem zaawansowania programu.
W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO-
MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
W wierszu D wyświetlana jest maksymalna wartość szybkości wirówki, jaką maszyna może uzyskać w przypadku wybra-
nego programu; jeśli program nie przewiduje wirowania wiersz pozostaje wygaszony.
W wierszu E wyświetlana jest maksymalna wartość temperatury, jaką można wybrać w przypadku wybranego programu,
jeśli program nie przewiduje ustawiania temperatury, wiersz pozostaje wygaszony.
Kontrolki F związane są z funkcjami i włączają się, kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym programem.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Zapalony symbol oznacza, że okrągłe drzwiczki pralki są zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otworzeniu.
Aby uniknąć uszkodzenia pralki, należy odczekać, aż symbol ten zgaśnie, zanim przystąpi się do otwierania drzwiczek
pralki.
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE drzwiczek nie można otworzyć. W celu ich otwarcia
należy ustawić maszynę w pauzie poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUSE.
! Podczas pierwszego uruchomienia wymagane będzie dokonanie wyboru języka a wyświetlacz ustawi się automatycznie
na menu wyboru języka.
W celu wybrania żądanego języka nacisnąć przyciski X i Y, dla potwierdzenia wyboru nacisnąć przycisk Z.
Aby zmienić język, należy wyłączyć urządzenie, nacisnąć równocześnie przyciski X, Y, Z, aż do usłyszenia sygnału
dźwiękowego, wyświetli się menu wyboru języka.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
6
PL
W jaki sposób wykonać cykl prania
1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisć przycisk , na
wwietlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka
START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.
2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworz szklane drzwiczki.
ożyć bieliz uważac, aby nie przekroczyć wielkości
wsadu wskazanej w tabeli programów na następnej stronie.
3. DOZOWANIE ŚRODKA PIORĄCEGO. Wysunąć
szuadkę i wsypać detergent do odpowiednich komór w
sposób wyjaśniony w „Środki piorące i bielizna”.
4. ZAMKNĄĆ DRZWICZKI.
5. WYBÓR PROGRAMU. Nacisnąć jeden z przycisków
PRZEŁĄCZNIKA PROGRAMÓW w celu wybrania
potrzebnego programu, nazwa programu pojawi się na
wyświetlaczu; z nim powiązana jest temperatura oraz
prędkość wirowania, które mogą zostać zmienione. Na
wyświetlaczu pojawi się czas trwania cyklu.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.
Przy pomocy odpowiednich przycisków:
Zmienić temperaturę i/lub wirówkę. Maszyna
wybierze automatycznie temperaturę oraz wirówkę
maksymalne przewidziane dla danego programu, dlatego
nie mogą one być zwiększane. Poprzez naciskanie
przycisku stopniowo zmniejsza się temperaturę aż do
prania w zimnej wodzie „OFF”. Naciskając przycisk
stopniowo zmniejsza się wirówkę aż do jej wyłączenia
„OFF”. Dodatkowe naciśnięcie przycisków przywróci
maksymalne wartości przewidywane.
! Wyjątek: wybierając program
(60°C)
(2. nacnięcie
przycisku)
temperaturę można podnieść aż do 90°.
Ustawienie oźnionego rozpoczęcia.
W celu ustawienia opóźnionego rozpoczęcia wybranego
programu należy naciskać odpowiedni przycisk do
osiągnięcia żądanego czasu opóźnienia. Kiedy opcja ta jest
aktywna, na wwietlaczu pojawia ssymbol . W celu
usunięcia opóźnionego uruchomienia należy naciskać
przycisk aż do pojawienia się napisu “OFF”.
Ustawić żądany stopień intensywności prania.
Opcja umożliwia optymalizację prania w
zależności od stopnia zabrudzenia tkanin oraz żądanej
intensywności prania.
Wybrać program prania, cykl zostanie automatycznie
ustawiony na poziomie „NORMALNY”, przeznaczonym
dla średnio zabrudzonej odzieży, (ustawienie to
nie stosuje się dla cyklu „Wełna”, który ustawia się
automatycznie na poziomie „DELIKATNE”).
W przypadku silnie zabrudzonej odzieży, należy nacisnąć
przycisk aż do przejścia do poziomu „SUPER
PRANIE”. Poziom ten gwarantuje wysokiej jakości
pranie, dzięki użyciu większej ilości wody w początkowej
fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym
służy do usuwania najoporniejszych plam. Może być
używany z wybielaczem i bez niego.
Jeśli chce się przeprowadzić wybielanie, należy włożyć
dodatkową szuadkę 4, znajdującą się w wyposażeniu,
do szuadki 1. Nie przekraczać poziomu „max”
wybielacza w płynie, podanej na środkowym wskaźniku
(zobacz rysunek na str. 8).
W przypadku lekko zabrudzonej odzieży lub w celu
delikatnego obchodzenia się z tkaninami, należy
nacisnąć przycisk aż do przejścia do poziomu
DELIKATNE”. Cykl zredukuje ruchy mechaniczne,
aby zagwarantować doskonały efekt prania delikatnej
odzieży. Jeśli któreś z ustawień lub zmiana ustawienia
nie jest możliwe, na wyświetlaczu pojawi się napis
ZABLOKOWANE”.
Ustawić rodzaj płukania.
Opcja umożliwia wybranie rodzaju płukania
przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej
skóry. Po pierwszym naciśnięciu przycisku, zostaje
ustawiony poziom „EXTRA PŁUKANIE”, który pozwala
wybrać dodatkowe płukanie, oprócz standardowego,
w celu usunięcia wszelkich pozostałości detergentu.
Po drugim naciśnięciu przycisku, zostaje ustawiony
poziom „WRAŻLIWA SKÓRA”, który pozwala wybrać
dwa dodatkowe płukania, oprócz standardowego, w
celu jak najlepszej ochrony delikatnej skóry. Po trzecim
naciśnięciu przycisku, zostaje ustawiony poziom
ANTYALERGICZNE”, który pozwala wybrać trzy
dodatkowe płukania, oprócz standardowego, w celu
usunięcia głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza,
sierść psów i kotów. Nacisnąć ponownie przycisk, aby
powrócić do „PŁUKANIE STANDARDOWE” rodzaju
płukania. Jeśli któreś z ustawień lub zmiana ustawienia
nie jest możliwe, na wyświetlaczu pojawi się napis
ZABLOKOWANE”.
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskać przycisk w celu uruchomienia funkcji;
zaświeci się kontrolka odpowiadająca przyciskowi.
Nacisnąć ponownie przycisk w celu wyłączenia funkcji,
kontrolka zgaśnie.
! Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka będzie pulsować, a funkcja nie
zostanie uruchomiona.
! Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z inną, ustawioną
uprzednio, kontrolka odpowiadająca pierwszej funkcji
będzie pulsowała i uruchomiona zostanie jedynie druga
funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zaświeci się.
! Funkcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub czas
trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisnąć przycisk
START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaświeci się
kolorem zielonym i drzwiczki zostazablokowane
(symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK świeci
się). Podczas prania na wyświetlaczu pojawi się nazwa
bieżącej fazy. W celu zmiany programu w czasie trwania
cyklu należy ustawić pralkę w pauzie naciskając przycisk
START/PAUSE (kontrolka START/PAUSE zacznie powoli
pulsować w kolorze pomarańczowym); następnie wybrać
potrzebny cykl i ponownie nacisnąć przycisk START/
PAUSE. W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania
cyklu należy nacisnąć przycisk START/PAUSE; jeśli
symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK jest
wyłączony możliwe będzie otwarcie drzwiczek Nacisnąć
ponownie przycisk START/PAUSE, aby uruchomić
program od punktu, w którym został przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem
„KONIEC CYKLU” na wyświetlaczu, kiedy symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK wyłączy się,
możliwe będzie otwarcie drzwiczek. Otworzyć drzwiczki,
wyjąć bieliznę i wyłączyć maszynę.
! Jeśli zamierza się anulować uruchomiony juz cykl,
przytrzymać dłużej naciśnięty przycisk . Cykl zostanie
przerwany i maszyna wyłączy się.
7
PL
Programy i funkcje
Tabela programów
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
(1) Program kontrolny zgodny z normą 1061/2010: ustaw program w 60 °C (2. nacnięcie przycisku); ustaw program na 40 °C (3. naciśncie przycisku).
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody; należy go używać
do odzieży przeznaczonej do prania w 60°C i 40°C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
(2)
Program bawełna, długi:
ustawić program na 40 °C (3. naciśnięcie przycisku).
(3)
Program bawełna, krótki:
ustawić program ; temperatura na 40 °C (nacisnąć przycisk TEMPERATURA).
(4) Program tkaniny syntetyczne długi
:
ustawić program w 60 °C (1. naciśnięcie przycisku); temperatura na 40 °C (nacisnąć przycisk TEMPERATURA).
Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas trwania cyklu może się
zmieniać w zależności od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilość detergentu, ilość i rodzaj pranej odzieży,
wyważenie ładunku, wybrane opcje dodatkowe.
Funkcje prania
Pranie szybkie
Wybierając opc, skraca się czas trwania programu na-
wet do 50%, w zalności od wybranego cyklu, gwarantując
równocześnie oszcdnć wody i energii. Z cyklu naly
korzystać do prania niezbyt zabrudzonej odzieży.
! Nie można jej uruchomić w programach , “Szybkie
Pranie 60’”, , , .
Łatwe prasowanie
Po wybraniu tej funkcji, pranie oraz wirówka zostaną
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia
powstawania zgnieceń.
Po zakończeniu cyklu pralka wykona powolne obroty
bębna, kontrolka funkcji ŁATWE PRASOWANIE zaświeci
się, a kontrolka START/PAUSE będzie pulsowała powoli
w kolorze pomarańczowym. W celu zakończenia cyklu
należy nacisnąć przycisk START/PAUSE lub przycisk
ŁATWE PRASOWANIE.
! Nie można go uruchomić w programach ,
“Szybkie Pranie 30’”, , , “Wirowanie Intensywne” i
“Odprowadzamie wody”.
Eco wash
Funkcja Eco Wash umożliwia oszczędności pod
względem zużywanej energii, nie podgrzewając wody
używanej do prania, co niesie za sobą korzyści zarówno
dla środowiska naturalnego, jak i dla rachunku za prąd.
Wzmocniona siła działania i zoptymalizowane zużycie
wody gwarantują doskonałe rezultaty przy długości
cyklu takiej samej, jak w przypadku cyklu standard. Aby
uzyskać jak najlepsze rezultaty, zalecamy korzystać z
płynu do prania.
! Nie można jej uruchomić w programach , (90°C),
, , , .
Programy
Opis programu
Temp. max.
(°C)
Prêd-
koϾ
max
(obro-
tów na
minutê)
Œrodki pior¹ce
£adunek max
(kg)
Czas trwania
cyklu%
Zużycie ener-
gii kWh
Woda łącznie
lt
Czas trwania
cyklu
Pranie
wstępne
Pranie
Wybielacz
Œrodek
zmiêk-
czaj¹cy
ODPLAMIANIE
40° 1400 -
-
5 - - - 180’
PRANIE WSTĘPNE (1° naciœniêcie przycisku): bielizna bia³a
silnie zabrudzona.
90° 1400
-
9 53 2,86 98 195’
BAWEŁNA BIAŁE (1) (2° naciœniêcie przycisku): tkaniny bia³e i
kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60°
(Max. 90°C)
1400 -
9 53 1,56 76 185’
BAWEŁNA KOLOROWE (1-2) (3° naciœniêcie przycisku): tkaniny
kolorowe, wytrzyma³e, lekko zabrudzone.
40° 1400 -
9 53 1,09 92 180’
SYNTETYCZNE INTENSYWNY (1° naciœniêcie przycisku): tkaniny
kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 800 -
4 46 1,03 60 110’
SYNTETYCZNE INTENSYWNY (4) (1° naciœniêcie przycisku): tka-
niny kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
40° 800 -
4 46 0,56 60 95’
SYNTETYCZNE DELIKATNE (2° naciœniêcie przycisku): tkaniny
kolorowe, wytrzyma³e, lekko zabrudzone.
40° 800 -
4 - - - 70’
SZYBKIE PRANIE 60’ (1° naciœniêcie przycisku): w celu szybkie-
go odœwie¿enia mocno zabrudzonych tkanin (niewskazany dla
we³ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
60° 1400 -
-
3,5 53 0,84 44 60’
SZYBKIE PRANIE 30’ (2° naciœniêcie przycisku): w celu szybkiego
odœwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we³ny,
jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
30° 800 -
-
3,5 71 0,20 38 30’
M
MY CYCLE (PAMIEÆ): pozwala na zmemoryzowanie ka¿dego typu prania.
POŚCIEL I RĘCZNIKI (3): do bielizny poœcielowej i k¹pielowej.
60° 1400 -
-
9 - - - 140’
Woolmark Platinum (WE£NA): do we³ny, kaszmiru, itp.
40° 800 -
-
2 - - - 90’
DELIKATNE
30° 0 -
-
1 - - - 80’
WIROWANIE INTENSYWNE (1° naciœniêcie przycisku).
- 1400 - - - - 9 - - -
16’
PŁUKANIE INTENSYWNE (2° naciœniêcie przycisku).
- 1400 - - -
9 - - -
36’
ODPROWADZANIE WODY (3° naciœniêcie przycisku).
- 0 - - - - 9 - - - 2’
8
PL
Środki piorące i bielizna
Szuadka na środki piorące
Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego
dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej
ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia
się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach
pralki i do zanieczyszczania środowiska.
! Piorące w proszku należy stosować do tkanin z białej
bawełny i do prania wstępnego oraz do prania w tempe-
raturze przekraczającej 60°C. Środki
! Należy stosować się do zaleceń podanych na opako-
waniu środka piorącego.
! Nie stosować środków do prania ręcznego, ponieważ
tworzą one za dużo piany.
Wysunąć szuadkę i
umieścić w niej środek
piorący lub dodatkowy w
następujący sposób.
Przegródka 1: Środek piorący do prania wstępnego (w
proszku)
Przed wsypaniem środka piorącego należy sprawdzić, czy
nie jest włożony dodatkowy pojemnik 4.
Przegródka 2: Środek piorący do prania zasadnicze-
go (w proszku lub w płynie)
W przypadku stosowania środka piorącego w płynie, za-
leca się użycie ścianki A dostarczonej na wyposażeniu,
która ułatwia prawidłowe dozowanie. W celu użycia
środka piorącego w proszku, należy wsunąć ściankę w
zgłębienie B.
Przegródka 3: Środki dodatkowe (zmiękczace, itp.)
Środek zmiękczacy nie powinien wyywać poza kratkę.
dodatkowy pojemnik 4: Wybielacz
Przygotowanie bielizny
• Podzielić bieliznę do prania według:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorów: oddzielić tkaniny kolorowe od białych.
• Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki.
• Nie przekraczać wskazanego ciężaru suchej bielizny:
Tkaniny wytrzymałe: max 9 kg
Tkaniny syntetyczne: max 4 kg
Wełna: max 2 kg
Jedwab: max 2 kg
Ile waży bielizna?
1 prześcieradło 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 ręcznik 150-250 gr.
M
AX
1
2
4
3
A
B
Programy specjalne
ODPLAMIANIE: program odpowiedni do prania silnie
zabrudzonej odzieży o trwałych kolorach. Program gwa-
rantuje klasę prania wyższą od standardowej (klasa A).
Nie używać programu, gdy miesza się odzież w różnych
kolorach. Zalecamy stosowanie środka piorącego w
proszku. W przypadku szczególnie opornych plam, zale-
camy wcześniej zastosowanie specjalnych dodatków.
POŚCIEL I RĘCZNIKI: w celu wyprania bielizny
kąpielowej i pościelowej w jednym cyklu, należy użyć
programu , który optymalizuje zużycie środka
piorącego i pozwala oszczędzać czas i pieniądze. Zale-
camy stosowanie środka piorącego w proszku.
WEŁNA: cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint-
Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez
Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży
wełnianej przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego,
pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgod-
nie z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz
ze wskazówkami dostarczonymi przez producenta
urządzenia. Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek,
która uzyskała od Woolmark Company certykat Wool-
mark Apparel Care - Platinum ze względu na osiągane
rezultaty prania oraz zużycie wody i energii. (M1127)
DELIKATNE: używać programu do prania bardzo
delikatnej odzieży, ozdobionej cekinami lub koralikami.
Do prania jedwabiu i zasłon, należy wybrać cykl i
ustawić poziom „DELIKATNE” opcji .
Zalecamy wywrócenie ubrań na lewą stronę i włożenie
małych części odzieży do woreczka przeznaczonego
specjalnie do prania delikatnych ubrań.
Dla osiągnięcia najlepszych efektów, zalecamy
stosowanie środka piorącego w płynie do tkanin
delikatnych.
System równoważenia ładunku
Przed każdym wirowaniem, aby uniknąć nadmiernych
drgań oraz jednorodnie rozłożyć wsad, bęben wyko-
nuje obroty z prędkością nieco większą niż podczas
prania. Jeśli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie
równomiernie rozłożony, maszyna wykona wirowanie
z prędkością mniejszą od przewidzianej. W przypad-
ku nadmiernego niezrównoważenia pralka wykona
rozłożenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewnić leps-
ze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie,
zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
9
PL
! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie
z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej-
sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów
bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności
zycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że
ywają go pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek
od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczstwo. Należy
pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do
użytkowania w warunkach domowych.
• Nie dotykać pralki, stojąc przy niej boso lub mając
mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel,
lecz trzymając za wtyczkę.
• W trakcie pracy maszyny nie otwierać szuadki na
środki piorące.
• Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona
osiągać wysokie temperatury.
• W żadnym wypadku nie otwierać okrągłych drzwiczek
pralki na siłę: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczającego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
• W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym
wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
• Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do
pracującej pralki.
W czasie prania okrągłe drzwiczki pralki nagrzewają się.
Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce, należy to robić
bardzo ostrożnie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie przenosić
pralki samodzielnie, gdyż jest ona bardzo ciężka.
• Przed włożeniem bielizny sprawdz, czyben jest
pusty.
Utylizacja
• Utylizacja opakowania: stosowsię do lokalnych pr-
zepisów, dzięki temu opakowanie będzie mogło zostać
ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycca Zużytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń zakłada zakaz
pozbywania s starych urdzeń domowego użytku
jako nieposortowanych śmieci komunalnych. Zużyte
urdzenia musbyć osobno zbierane i sortowane
w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponenw i materiałów.
Pozwala to ograniczzanieczyszczenie środowiska i
pozytywnie wywa na ludzkie zdrowie. Przekreślony
symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina
klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek
Jeśli z powodu przerwy w dostawie energii elektry-
cznej nie jest możliwe otwarcie okrągłych drzwiczek,
w celu wyjęcia i rozwieszenia prania należy wykonać
następujące czynności:
1. wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2. sprawdzić, czy poziom
wody wewnątrz maszyny
znajduje się poniżej poziomu
otwarcia drzwiczek; w pr-
zeciwnym wypadku usunąć
nadmiar wody przez pr-
zewód odpływowy, zbierając
ją do wiaderka w sposób
wskazany na rysunku.
3. zdjąć panel pokrywy z
przedniej strony pralki przy
pomocy śrubokrętu (patrz
rysunek).
4. pociągnąć na zewnątrz klapkę wskazaną na rysunku,
aż do wyzwolenia się z zacisku plastikowego zaczepu;
następnie pociągnąć go w dół i równocześnie otworzyć
drzwiczki.
5. ponownie założyć panel upewniwszy się, przed
dociśnięciem go do maszyny, czy zatrzaski zostały umie-
szczone w odpowiednich otworach.
Konsumenci powinni kontaktować się zadzami
lokalnymi lub sprzedaww celu uzyskania informacji
dotyczących postępowania z ich zużytymi urządzeniami
gospodarstwa domowego.
Zalecenia i środki
ostrożności
20
10
PL
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W
ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz-
nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy-
cieków.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do
czynności konserwacyjnych wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie pralki
• Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki można
myć ściereczką zmoczoną w letniej wodzie z mydłem.
Nie stosować rozpuszczalników ani ściernych środków
czyszczących.
• Pralka jest wyposażona w program “OPCJA CZY-
SZCZENIA PRALKI” części wewnętrznych, który należy
przeprowadzać nie wprowadzając niczego do kosza
pralki.
Środek piorący (w ilości równej 10% ilości zalecanej dla
lekko zabrudzonej odzieży) lub dodatki przeznaczone
specjalnie do czyszczenia pralek, mogą zostać użyte
jako środki pomocnicze podczas programu czyszczenia.
Zaleca się przeprowadzanie programu czyszczenia co
40 cykli prania.
W celu uruchomienia programu należy nacisnąć
równocześnie przyciski A i B przez 5 sek. (zob. rysunek).
Program rozpocznie się automatycznie i będzie trwał
około 70 minut. W celu zakończenia cyklu, należy
nacisnąć przycisk START/PAUSE.
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Wysunąć szuadkę,
unosząc ją lekko ku górze
i wyciągając na zewnątrz
(patrz rysunek).
Wypłukać szuadkę pod
bieżącą wodą. Czynność tę
należy wykonywać stosun-
kowo często.
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
• Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone,
aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się
jednak zdarzyć, że drobne przedmioty (monety, guziki)
wpadną do komory wstępnej zabezpieczającej pompę,
która znajduje się w jej dolnej części.
! Należy się upewnić, że cykl prania został zakończony i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Aby dostać się do komory wstępnej:
1. zdjąć panel pokrywy z
przedniej strony pralki przy
pomocy śrubokrętu (patrz
rysunek);
2. odkręcić pokrywę,
obracając ją w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rysunek): wypłynięcie
niewielkiej ilości wody jest
normalnym zjawiskiem;
3. dokładnie wyczyścić wnętrze;
4. ponownie przykręcić pokrywę;
5. ponownie założyć panel upewniwszy się, przed
dociśnięciem go do maszyny, czy zatrzaski zostały umie-
szczone w odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu doprowadzacego wo
Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić przewód
doprowadzający wodę. Jeśli widoczne są na nim
pęknięcia i rysy, należy go wymienić: w trakcie prania
duże ciśnienie może bowiem spowodować jego nagłe
rozerwanie.
! Nigdy nie instalować już używanych przewodów.
Utrzymanie i konserwacja
1
2
A
B
11
PL
Nieprawidłowości w działaniu
i sposoby ich usuwania
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy
sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
Nieprawidłowci w działaniu:
Pralka nie włącza się.
Cykl prania nie rozpoczyna się.
Pralka nie pobiera wody (na
wyświetlaczu pojawi się napis „BRAK
WODY, SPRAWDŹ DOPŁYW WODY”).
Pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje prania.
Pralka mocno wibruje w fazie wirowania.
Z pralki wycieka woda.
Maszyna jest zablokowana, wyświetlacz
pulsuje i sygnalizuje kod anomalii (np.:
F-01, F-..).
Tworzy się zbyt duża ilość piany.
Możliwe przyczyny / Rozwzania:
• Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, tak że nie
ma styku.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
• Drzwiczki pralki nie są dobrze zamknięte.
• Nie został wciśnięty przycisk ON/OFF.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUSE.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• Zostało nastawione opóźnienie startu (patrz “W jaki sposób wykonać cykl
prania”).
• Przewód doprowadzający wodę nie jest podłączony do kurka.
• Przewód jest zgięty.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUSE.
• Przewód odpływowy nie został zainstalowany na wysokości między 65 a
100 cm od podłogi (patrz „Instalacja”).
Końcówka przewodu odywowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).
• Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany, należy
zamknąć kurek dopływu wody, wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni-
czny. Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może
wystąpić efekt syfonu, w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny
zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
• Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych pro-
gramów należy uruchomić je ręcznie (patrz „Programy i funkcje”).
• Włączona jest funkcja ŁATWE PRASOWANIE: aby zakończyć program,
należy nacisnąć przycisk START/PAUSE („Programy i funkcje”).
• Przewód odpływowy jest zgięty (patrz „Instalacja”).
• Instalacja odpływowa jest zatkana.
• Podczas instalacji pralki bęben nie został prawidłowo odblokowany (patrz
„Instalacja”).
• Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiędzy meblami a ścianą, ma za mało miejsca
(patrz „Instalacja”).
• Przewód doprowadzający wodę nie jest dobrze przykręcony (patrz „Instalacja”).
• Szuadka na środki piorące jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz „Utr-
zymanie i konserwacja”).
• Przewód odpływowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
• Wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty,
następnie włączyć ją ponownie.
Jeśli problem nie ustępuje, należy wezwać Serwis Techniczny.
• Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opako-
waniu musi być umieszczony napis: „do pralek”, „do prania ręcznego i w
pralce” lub podobny).
• Użyto za dużo środka piorącego.
12
PL
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”);
• Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął;
• Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
! Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników.
Należy podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model maszyny (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek.

13


 1415
  
   
 
 
    1617
  

 18
   19
  
  
      20
   
  
 
    
     21
  

   
   22
     

   
     
     
  
     
23
  24

WMD 942
  
 
14

     
      
       
      
      
   
   
     
  
   
   
   
   

   
  
 
  
   
 
   
 
  
   

        
     
      
   
      
     
   
     
      


       
       
      
      
       
      
 
   
    
  
  

   
  
  
   
   
  
  
  
  
  
 
     

        
     

     

       
         
    
 

 
  
  
  
  
  
   

15
65 - 100 cm
     
  
  
   
 
   
  
  
     
   
    

 
   
 
   
   
   

!      
     
        
  
   
  
     

      
      
     
      
      
 
      
      

!        
         
   
!     
     
!     
!        
!        
 
     
       
 
      
        
  „Автоматично почистване“ 
   
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ìîäåë WMD 942
Ðàçìåðè
øèðèíà 59,5 ñì
âèñî÷èíà 85 ñì
äúëáî÷èíà 60,5 ñì
Âìåñòèìîñò Îò 1 äî 9 êã çà ïðàíå
Åëåêòðè÷åñêî
çàõðàíâàíå
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå,
ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà
Çàõðàíâàíå ñ
âîäà
ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar)
ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar)
îáåì íà êàçàíà 62 ëèòðà
Ñêîðîñò íà
öåíòðîôóãàòà
äî 1400 îáîðîòà/ìèíóòà
Програми
за проверка
съгласно
Регламенти
№ 1061/2010
и №
1015/2010 на
Комисията
ïðîãðàìà ;
òåìïåðàòóðà 60°C (2° натискания на бутона);
òåìïåðàòóðà 40°C (3° натискания на бутона).
Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà
ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè:
- 2004/108/CE (çà åëåêòðîìàãíèòíà
ñúâìåñòèìîñò)
- 2006/95/CE (çà íèñêî íàïðåæåíèå)
- 2002/96/CE
16

     
      
    
 ON/OFF     
     
 
STARTPAUSE
 
       
       
       
        
       
      
   
     
    
 MY CYCLE     
     
     
    MY CYCLE
      
     


ПОЧИСТВАНЕ
: натиснете, за да изберете
желаната степен на интензивност на прането.

ПОЧИСТВАНЕ
: натиснете, за да изберете
желания вид изплакване.
     
      
  
     
     
     
     
      
      
      
        
     
      

     
     
    
   
START/PAUSE
     
      
      
      
      
        
        
    
   
      
       
      
        
       ONOFF 
     
Потребление в режим „Off“ (Изкл.) 1 W
Потребление в режим „On“ (Вкл.) 1 W
   
 

START/PAUSE
  





 ON/OFF
  







 

MY CYLE

ПОЧИСТВАНЕ

ВИД
ИЗПЛАКВАНЕ

17

          
    A             
     
  C                   
          
  D              
           
               
         
  F             
 
   
                
         
                
         STARTPAUSE
!                 
       Y       
Ако желаете да промените езика, изключете машината, натиснете едновременно бутоните , Y, докато чуете
звуков сигнал; тогава отново ще се появи меню за избор на език.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
18

     

 
ВКЛЮЧВАНЕ 
STARTPAUSE  
      
      
      
      
 
 O    
     
      
    
   
     
      
     
      
     
       
     
      
   
/
  

    
   
 OFF   
   OFF
   

! Изключение: с избиране на програма (60°C)
(2° натискания на бутона) температурата може да се
повиши до 90°.

   
 
 
 
   OFF
Настройте на желаната степен на интензивност на пране.
Опцията позволява да се оптимизира изпирането
в зависимост от степента на замърсяване на тъканите
и избраната от вас степен на интензивност на прането.
Изберете програмата за пране; цикълът се
настройва автоматично на степен „ОБИКНОВЕНО“,
оптимизирано за средно замърсено пране,
(настройката не е валидна за цикъла „Вълна“, който
се настройва автоматично на степен „ДЕЛИКАТНО“).
При много замърсено пране натиснете бутона
, докато достигнете степен „СПУЕР ПРАНЕ“.
Благодарение на използването на по-голямо количество
вода в началната фаза на цикъла и на по-силното
триене тази степен гарантира висококачествено
изпиране и е подходяща за отстраняване на упорити
петна. Може да се използва със или без белина. Ако
желаете избелване, поставете допълнителната ваничка
4, комплект с доставката, във ваничка 1.
При дозиране на белина не надвишавайте
максималното ниво „max“, указано на централната ос
(вижте фигурата на стр. 20).
За слабо замърсено пране или за по-деликатно
третиране на тъканите натиснете бутона , докато
достигнете степенДЕЛИКАТНО“. Цикълът ще намали
триенето, за да осигури безупречно изпиране на
деликатните тъкани. Ако не е възможно да се извърши
настройка или да се промени съществуващата, на
екранчето ще се изпише „НЕРАЗРЕШЕНО“.
Настройка на вида изплакване.
Опцията позволява да се избере желаният вид
изплакване с цел максимална грижа за всяка чувствителна
кожа. При първото натискане на бутона се настройва
степен ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАК.“, която позволява
избор на допълнително изплакване освен стандартно
предвиденото за този цикъл, за да се отстранят всички
остатъци от праха за пране. При второто натискане на
бутона се настройва степен ЗА ЧУВСТВИТЕЛНА КОЖА,
която позволява избор на две допълнителни изплаквания
освен стандартно предвиденото за този цикъл, и това се
препоръчва в случай на поувствителна кожа. При третото
натискане на бутона се настройва степен АНТИАЛЕРГИЧ.
ИЗПЛАК.“, която позволява избор на три допълнителни
изплаквания освен стандартно предвиденото за този цикъл
с цел отстраняване на основните алергени като полени,
акари, кучешки и котешки косми. Натиснете отново бутона,
за да се върнете към вида изплакванеОБИКНОВЕНО
ИЗПЛАК.“. Ако не е възможно да се извърши настройка
или да се промени съществуващата, на екранчето ще се
изпише НЕРАЗРЕШЕНО.
  
      
    
     
    
!       
    
       
!        
   
     
       
  
!     
    
 

STARTPAUSE

  
 


 
 
STARTPAUSE

STARTPAUSE

 

STARTPAUSE



STARTPAUSE
 


STARTPAUSE
 

       
       
       
    
!       
      
   

19
  
  
  
 
При избор на тази опция времетраенето на
програмата намалява с до 50% в зависимост от
избрания цикъл, като същевременно се гарантира
пестене на вода и енергия. Използвайте тази опция
за не много замърсени дрехи.
!        , БЪРЗО
ПРАНЕ 60’, , , .
 
  
    
    
   
     

STARTPAUSE
  
      
    

STARTPAUSE
   
!        , БЪРЗО
ПРАНЕ 30’, , , “ЦЕНТРОФУГА ПАМУК”
ИЗПОМПВАНЕ
E 
 E    
      
      
       
     
      
    
      
    
!        , (90°C),
, , , .
Продължителността на цикъла, показана на дисплея или посочена в ръководството, е приблизително изчислена въз основа на стандартните условия. Реалното времетраене може да
варира в зависимост от множество фактори като температура и налягане на водата при пълнене, температура на въздуха в помещението, количество перилен препарат, количество,
вид и тегло на прането, допълнително избрани опции.
За всички институции, извършващи изпитания:
(1) Програма за проверка съгласно стандарт 1061/2010: Настройте програмата
на 60°C (2° натискания на бутона); настройте програмата на
40°C (3°натискания на бутона).
Този цикъл е подходящ за пране на памучни, нормално замърсени тъкани и е най-ефективен от гледна точка на комбиниран разход на енергия и вода, подходящ е за дрехи,
които могат да се перат на 60°C и 40°C. Действителната температура на пране може да се различава от указаната.
(2) Продължителна програма за памук: настройте програмата на 40°C (3°натискания на бутона).
(3) Кратка програма за памук: настройте програмата
; температура 40°C (натиснете бутон ТЕМПЕРАТУРА).
(4) Дълга програма за синтетични тъкани: Настройте програмата на 60°C (1°натискане на бутона); температура 40°C (натиснете бутон
ТЕМПЕРАТУРА).

Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà


 C
 





 
Остатъчна
влажност %
Разход на
енергия kWh
Общ разход на
вода lt




редп- ране





БЕЗ ПЕТНА
40° 1400 -
-
5 - - - 180’
ПАМУК ПРЕДПРАНЕ (1° натискания на бутона):  
    
90° 1400
-
9 53 2,86 98 195’
ПАМУК БЕЛИ (1) (2° натискания на бутона)    
 
60°
(Max. 90°C)
1400 -
9 53 1,56 76 185’
 ЦВЕТНИ 12 (3° натискания на бутона)  
 
40° 1400 -
9 53 1,09 92 180’
СИНТЕТИЧНИ УСТОЙЧ. (1° натискания на бутона)  
силно 
60° 800 -
4 46 1,03 60 110’
СИНТЕТИЧНИ УСТОЙЧ. (4) (1° натискания на бутона) 
 силно 
40° 800 -
4 46 0,56 60 95’
  (2° натискания на бутона) 
малко 
40° 800 -
4 - - - 70’
БЪРЗО ПРАНЕ 60 (1° натискания на бутона)    
          
       
60° 1400 -
-
3,5 53 0,84 44 60’
БЪРЗО ПРАНЕ 30 (2° натискания на бутона)    
          
       
30° 800 -
-
3,5 71 0,20 38 30’
M
MY CYCLE AMET      
СЕДМИЧНО ПРАНЕ (3)
: Çà ñïàëíî áåëüî è êîìïëåêòè çà áàíÿ.
60° 1400 -
-
9 - - - 140’
ВЪЛНА И КАШМИР     
40° 800 -
-
2 - - - 90’
УЛТРАДЕЛИКАТ
30° 0 -
-
1 - - - 80’
ЦЕНТРОФУГА ПАМУК (1° натискания на бутона).
- 1400 - - - - 9 - - - 16’
ИЗПЛАКВАНЕ ПАМУК (2° натискания на бутона).
- 1400 - - -
9 - - - 36’
ИЗПОМПВАНЕ (3° натискания на бутона).
- 0 - - - - 9 - - - 2’
20

  
  
   
     
   
      
    
  
! Използвайте прахообразни перилни препарати за
бели памучни тъкани за предпране и за пране при
температура над 60°C.
! Уверете се, че следвате указанията, посочени върху
опаковката на перилния препарат.
!       
  
  
  
   
  
  
Отделение 1: Препарат за предпране (на прах)
Преди да изсипете препарата, проверете дали не е
поставена допълнителната ваничка 4.
Отделение 2: Препарат за пране (на прах или течен)
При употребата на течен препарат за пране се
препоръчва да се използва разделителят от комплекта
A с цел правилно дозиране. В случай на употреба на
прах за пране върнете разделителя в отделение B.
Отделение 3: Допълнителни препарати (омекотител и др.)
Омекотителят не трябва да изтича извън решетката.
допълнителна ваничка 4: Белина
  
   
     
      
     
       
 
   9 
    
    
   
    
   
   
   
  9 
   
M
AX
1
2
4
3
A
B
 
БЕЗ ПЕТНА: програмата е подходяща за
изпирането на силно замърсено пране с устойчиви
цветове. Програмата осигурява по-висок клас
изпиране от стандартния (клас A). Не активирайте
програмата при разноцветно пране. Препоръчва се
използването на прахообразен перилен препарат.
Срещу упорити петна се препоръчва предварителна
обработка със специални допълнителни препарати.
Хавлии за баня и спално бельо: за изпирането на
хавлии за баня и спално бельо с един-единствен
цикъл използвайте програмата , която оптимизира
употребата на омекотители и позволява пестене на
време и енергия. Препоръчва се използването на
прахообразен перилен препарат.
 Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази
пералня Hotpoint-Ariston е тестван и одобрен от
компанията Woolmark за пране на вълнени тъкани,
определени като „подходящи за изпиране на ръка“,
при условие че се спазват инструкциите от етикета
на дрехата и указанията на производителя на
електродомакинския уред. Hotpoint-Ariston е първата
марка перални машини, получила от компанията Wo-
olmark сертификата Woolmark Apparel Care - Platinum
за постигани резултати при изпиране и разходи на
вода и енергия. (M1127)
УЛТРАДЕЛИКАТ: използвайте програмата за
изпиране на много фини тъкани с апликации от рода
на страс или пайети.
За изпиране на копринени тъкани и пердета
изберете цикъл и настройте на степен
ДЕЛИКАТНО“ от опция .
Препоръчва се обръщането на дрехите наопаки
преди прането и слагането на малките дрехи в
торбичката за фино пране.
За по-добри резултати се препоръчва използването
на течен препарат за пране за фини тъкани.
    
     
     
     
       
    
      
    
     
   
   
     
       
        
/