Обозначение деталей
AПередняярешеткасТУРМАЛИНОВОЕПОКРЫТИЕпокрытием
Bфильтр
CКнопкахолодногообдува(ColdShot)
Dпереключательступенейтемпературы
E выключатель“Вкл./Выкл.”,ступенискоростивоздуха
F ушкодляподвешивания
Gсетевойкабель
H узкаянасадка
I широкаянасадка
Важные рекомендации по безопасности
Прииспользованииэлектрическихприбороввцеляхпредотвращениетравмиэлектрических
ударовнеобходимособлюдатьследующиерекомендации.
Перед использованием приборов прочитать все указания!
· Используйтеприбортолькодлясушкиволос.
· Подключайтефентолькокпеременномунапряжению,величинакоторогоуказананатаб
-
личкеданных.
· Нивкоемслучаенеприкасайтеськупавшемувводуэлектроприбору.Сразувыньтесете
-
вуювилкуизрозетки.
· НепогружайтеприборвводуитщательноИЗБЕГАЙТЕпопаданиявприборводыили
иныхжидкостей.Держитеприбор(каквовключенном,такиввыключенномсостоянии)
ВДАЛИотванн,душей,местсвысокойвлажностьювоздухаизаполненныхводой
резервуаров.Послекаждогоиспользованиявыньтевилкуизрозетки,таккакблизость
водыпредставляетопасностьдажепривыключенномфене.
· Наколлектореэлектродвигателявнутриновогоприборамогутвозникатьискры.Этоявле
-
ниеисчезаетпосленепродолжительноговременипользованияинеозначаетухудшения
эксплуатационнойбезопасностиприбора.
· Еслиприборупалнаполиповредился,топреждевсегоследуетвынутьсетевуювилку
изрозетки,азатемобязательноперерезатьсетевойкабель,чтобыприборомниктоне
могпользоваться.
· Никогданеиспользуйтеприборбеззаднегофильтра.
· Передчисткойилитехническимобслуживаниемприборавыньтевилкуизрозетки.
· Следитезатем,чтобыупаковкаотприборанепопалаврукидетей,таккаконаможет
бытьисточникомопасности.
· Данныйприборнерассчитаннаиспользованиелицами(включаядетей)снедостаточными
физическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилинедостаточнымопытом
илизнаниями.Использованиеэтойгруппойлицдопустимолишьподнаблюдениемилипод
руководствомлица,отвечающегозабезопасность.Неоставляйтедетейбезприсмотра;
нельзядопускать,чтобыониигралисприбором.
· Никогданеприкасайтеськприбору,еслиувасмокрыерукиилиноги.
· Никогданеиспользуйтеприбор,стоянаполубосыминогами.
· Применяйтеприбортольковпредусмотренныхцелях,названныхвруководствепопользо
-
ванию.Применяйтетолькорекомендуемыеизготовителемпринадлежности.
· Неприменяйтеприбор,еслионнеисправенилиупалнапол,илиеслиповредилсясете
-
войкабель.Вслучаеповрежденияи/иливозникновениянеполадкивыключитеприбор.
Поручайтеремонтытолькоуполномоченномусервисномуцентрусприменениемориги
-
нальныхдеталей.Починкуэлектроприбораразрешаетсяпроводитьтолькоспециалистамв
областиремонтаэлектротехники.
· Еслиповредилсясетевойкабель,сразупоручитеегозаменууполномоченномусервисному
центру.
· Чтобывынутьвилкуизрозетки,никогданетянитезасетевойпроводилизасамприбор.
· Неноситеприборзасетевойпроводинеиспользуйтепроводвкачестверукоятки.
· Ненаматывайтесетевойпроводнаприбор.
· Держитесетевойпроводвдалиотгорячихповерхностей.
· Нехранитеприборсперекрученнымилизаломленнымсетевымпроводом.
· Прииспользованиидиффузораникогданепереключайтефеннавысокуютемпературу,
таккакотэтогодиффузорилифенмогутповредитьсяврезультатеперегрева.
· Невставлятьинедопускатьпопаданиякаких-либопредметоввотверстияприбора.
· Никогданеиспользуйтеприбор,есливокружающейобстановкераспыляютсяаэрозоль
-
ныесредстваиливыделяетсякислород.
· Приборимеетэлектроизоляциюизащищенотрадиопомех.Приборсоответствуеттребо
-
ваниямдирективыЕСпоэлектромагнитнойсовместимости2004/108/EGидирективыо
низкомнапряжении2006/95/EG.
· Феноснащензащитойотперегрева.Вслучаеперегреванагревотключаетсяифеннагне
-
таеттолькохолодныйвоздух.Послетогокакфендостаточноохладился,функциянагрева
автоматическивключается.
· Вкачестведополнительноймерыбезопасностивэлектрическийконтурваннойкомнаты
рекомендуетсявстроитьпроверенноеустройстводлязащитыоттоковповреждения(RCD)
срасчетнымтокомсрабатываниянеболее30мА.Этуработуохотновыполнитдлявас
электрик.
· Изготовительненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымпользовани
-
емприборомилинарушениемэтогоруководства.
Пользование
· Вставьтесетевуювилкуврозетку.
· Вфенепредусмотрены3тепловыхи2скоростныхрежима,которыеспомощьюразде-
льныхпереключателейпозволяютустанавливать6температурно-скоростныхрежимов.В
целяхфиксацииприческиможнопериодическивключатькнопкухолодногообдува(C):
· Включитеприборспомощьювыключателя(E),выбравтребуемуюскоростьвоздуха.
Выключатель“Вкл./выкл.”,скоростьвоздуха(E):
''
I'' скорость1,длямягкогопотокавоздуха
''
II''скорость2,длясильногопотокавоздуха
· ВыберитенеобходимуютемпературуспомощьюпереключателяD.
Переключательступенейтемпературы(D):
''=''температура1,дляхолодноговоздуха
''
I'' температура2,длятеплоговоздуха
''
II''температура3,дляболеегорячеговоздуха
Кнопкахолодногообдува(ColdShot)(C):
Нажатиемиудерживаниемвнажатомположениикнопкихолодногообдувафенпере
-
ключаетсянахолодныйвоздушныйпоток.Чтобысновапереключитьприборназаданную
температуру,отпуститекнопкухолодногообдува.
· Послепользованиявыключитьприборспомощьювыключателя(E).
ТУРМАЛИНОВОЕ ПОКРЫТИЕ И ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ
Негативныеионыимеютантистатичекоедействиеищадятволосы.Онитакжезакрывают
чешуйчатыйслойволос.Поверхностьволосстановитсягладкойишелковистой.Ионысохра
-
няютестественнуювлажностьволосипридаютимблеск.
Укладка с помощью насадки
Спомощьюнасадкипотоквоздухаможносконцентрироватьнепосредственнонащетке,при
-
меняемойдляукладкиволос.
· Насадитьнасадкуинажатьнанеевнаправлениикорпуса(рис.1a).
· Насадкаснимаетсявнаправлениистрелки(рис.1b).
Чистка и уход
· Передчисткойприборавыньтевилкуизрозетки.
· Непогружайтеприборвводу!
· Протирайтеприбортолькомягкойтряпкой(еслинеобходимо,слегкаувлажненной).
Неприменяйтерастворителииабразивныесредства!
· Чтобымощностьфенасовременемнеснижалась,регулярнопрочищайтезаднийфильтр
мягкой,сухойщеткой.Дляэтогодействуйтеследующимобразом:
· Повернитефильтрвлево(рис.2a)иснимите.
· Очиститефильтривходноеотверстиедлявоздухамягкойщеткой(рис.3).
· Насадитефильтриповернитееговправо,чтобыонзафиксировался(рис.2b).
Утилизация в странах Европейского Союза
Приборнельзяутилизироватьвместесбытовыммусором.Всоответствиисдиректи
-
войЕСобутилизацииэлектрическихиэлектронныхприборов,приборбесплатнопри
-
муткоммунальныепунктысбораотходовилиплощадкидляприемавторсырья.
Надлежащаяутилизацияслужитохранеприродыипредотвращаетвозможныевред
-
ныевоздействияначеловекаиокружающуюсреду.
Утилизация за пределами Европейского Союза
Отслужившийсвойсрокприборпросимутилизоватьбезущербадляокружающейсредыис
соблюдениемзаконодательныхпредписаний.
Гарантия
1.Компания«Wahl»ГмбХпредоставляетнавсемалыеэлектрическиеприборыдвухгодичную
гарантиюнавсенеподверженныеизносукомпоненты.Правапоэтойгарантиидействуют
помимоопределенныхзаконамии/илидоговорныхправнагарантийноеобслуживаниек
продавцу.
2.Двухгодичныйгарантийныйсрокначинаетсясмоментапередачиприборапокупателю.
Датаполученияприбораподтверждаетсяпутемпредъявлениядокументаопокупке,
напримеркассовогочека,счета,накладнойит.п.
3.Недостатки,обнаруженныевпериодгарантийногосрокаобслуживания,окоторых
покупательсообщилвписьменнойформевтечениетрехнедельпослеихобнаружения,
устраняютсябесплатно,еслионинеотносятсякуказаннымвпункте4.Ремонтдолжен
производитьсянанашемзаводеиливоднойизавторизованныхнамиторговыхоргани
-
заций.Даннаягарантиянепредоставляетникакихиныхправ,выходящихзарамкивней
указанного.
4.Нанедостатки,возникшиепопричинечрезмерногонагружения,ненадлежащегообраще
-
нияилинеправильноготехническогообслуживания,атакженесоблюденияправилэксплу
-
атации,гарантиянераспространяется.Тожекасаетсяинедостатков,которыевозникли
наизнашиваемыхдеталяхвследствиеобычнойэксплуатации(например,компонентах
привода).
5.Приоказаниигарантийныхуслугсрокгарантиинепродлевается.
6.Детали,замененныеврамкахобязательствпоремонтуприборов,невозвращаются.
7.Приобращениивнашусервиснуюслужбувсвязиснеобоснованнымипретензиями,воз
-
никшиерасходынесетпокупатель.
Χαρακτηρισμός των εξαρτημάτων
AΠροστατευτικήσχάραμεεπίστρωσηTOURMALIN
BΦίλτρο
CΠλήκτροψύξης(ColdShot)
D∆ιακόπτηςβαθμίδωνθερμοκρασίας
E ∆ιακόπτηςλειτουργίαςON/OFF,επιλογήβαθμίδωνέντασηςτουφυσητήρα
F ∆ακτύλιοςανάρτησης
GΚαλώδιοτροφοδοσίας
HΣτενόπροσαρτώμενοακροφύσιο
I Φαρδύπροσαρτώμενοακροφύσιο
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Γιατηναποφυγήτραυματισμώνκαιηλεκτροπληξίαςκατάτηχρήσηηλεκτρικώνσυσκευών
πρέπεινατηρούνταιοπωσδήποτεοιπαρακάτωυποδείξεις:
Πριν από τη χρήση της συσκευής διαβάστε όλες τις οδηγίες!
· Χρησιμοποιείτετησυσκευήαποκλειστικάγιατοστέγνωματωνμαλλιών.
· Τοσεσουάρλειτουργείαποκλειστικάμεεναλλασσόμενορεύμα,μετηντάσηπου
αναγράφεταιστηνπινακίδατύπου.
· Σεκαμίαπερίπτωσημηναγγίζετεηλεκτρικήσυσκευήπουέχειπέσειμέσαστονερό.
Βγάλτεαμέσωςτοφις.
· ΜηβυθίζετετησυσκευήστονερόκαιΑΠΟΦΥΓΕΤΕοπωσδήποτεκάθεείδουςεπαφή
τηςσυσκευήςμενερόήάλλαυγρά.ΚρατάτετησυσκευήΜΑΚΡΙΑαπόμπανιέρες,
ντους,χώρουςμεσυνθήκεςυψηλήςυγρασίαςαέρακαιδοχείαπουπεριέχουννερό,
ανεξαρτήτωςανησυσκευήείναιενεργοποιημένηήόχι.Μετάαπόκάθεχρήσητραβήξτε
τοφιςαπότηνπρίζα,καθώς,ακόμακαιεκτόςλειτουργίαςτοσεσουάραποτελείκίνδυνο
ότανβρίσκεταικοντάσενερό.
· Κατάτηνπρώτηχρήση,μπορείναδημιουργηθούνσπινθήρεςστονσυλλέκτητουμοτέρ
στοεσωτερικότηςσυσκευής.Τοφαινόμενοαυτόεξαφανίζεταιμετάαπόσύντομο
χρονικόδιάστημαλειτουργίαςκαιδεναποτελείένδειξηότιυπάρχει πρόβλημαστην
ασφαλήλειτουργίατηςσυσκευής.
· Εάνησυσκευήπέσειστοδάπεδοκιέπειταπαρουσιάσειβλάβεςκατάτηλειτουργία,
τραβήξτεπρώτατοφιςαπότηνπρίζακαιμετάκόψτετοκαλώδιοτροφοδοσίας,ώστενα
αχρηστευθεί.
· Ποτέμηχρησιμοποιείτετησυσκευήχωρίςτοφίλτροστοπίσωμέρος.
· Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζαπριναπότονκαθαρισμόήτησυντήρησητηςσυσκευής.
· Κρατήστετησυσκευήμακριάαπόπαιδιά,καθώςμπορείναγίνειεπικίνδυνησταχέριατους.
· Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντωνπαιδι
-
ών)μεμειωμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήπνευματικέςικανότητεςήέλλειψηπείρας
καιγνώσης,εκτόςεάνβρίσκονταιυπόεπίβλεψηήέχουνλάβειοδηγίεςγιατηχρήσητης
συσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.Ταπαιδιάθαπρέπειναβρίσκονται
υπόσυνεχήεπίβλεψηπροκειμένουναδιασφαλιστείότιδενπαίζουνμετησυσκευή.
· Μηναγγίζετεποτέτησυσκευήμευγράχέριαήπόδια.
· Μηχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήξυπόλητοι.
· Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνογιατοσκοπόπουέχεικατασκευαστείκαιπεριγράφεται
στιςοδηγίεςχρήσης.Χρησιμοποιείτεαποκλειστικάταεξαρτήματαπουσυνιστώνταιαπό
τονκατασκευαστή.
· Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήανπαρουσιάζειβλάβεςστηλειτουργία,αφότουέχειπέσει
στοδάπεδοήαντοκαλώδιοτροφοδοσίαςείναιφθαρμένο.Απενεργοποιήστετησυσκευή
σεπερίπτωσηβλάβηςκαι/ήδυσλειτουργίας.Αναθέτετετιςεπισκευέςαποκλειστικάσε
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςμεχρήσηγνήσιωνεξαρτημάτων.
Οιηλεκτρικέςσυσκευές
πρέπειναεπισκευάζονταιαποκλειστικάαπόκαταρτισμένουςηλεκτροτεχνίτες
· Αντικαταστήστεαμέσωςέναφθαρμένοκαλώδιοτροφοδοσίαςσεεξουσιοδοτημένο
κέντροσέρβις.
· Γιανααποσυνδέσετετησυσκευή,μηντραβάτεποτέτοκαλώδιοτροφοδοσίαςήτηνίδια
τησυσκευή.
· Γιαναμεταφέρετετησυσκευή,μηντηνκρατάτεαπότοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαιμη
χρησιμοποιείτετοκαλώδιοωςλαβή.
· Μηντυλίγετετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγύρωαπότησυσκευή.
· Κρατάτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςμακριάαπόθερμέςεπιφάνειες.
· Μηφυλάσσετετησυσκευήμετοκαλώδιοτροφοδοσίαςστριμμένοήτσακισμένο.
· Κατάτηχρήσηδιαχυτήρααέραποτέμηρυθμίζετετοσεσουάρσευψηλήθερμοκρασία,
καθώςηυπερθέρμανσητουδιαχυτήρααέραήτουσεσουάρμπορείναπροκαλέσειβλάβες.
· Μηνεισάγετεήαφήνετεναπέσειοποιοδήποτεαντικείμενοσταανοίγματατηςσυσκευής.
· Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεπεριβάλλονόπουγίνεταιχρήσηαερολυμάτων(σπρέι)ή
απελευθερώνεταιοξυγόνο.
·
Ησυσκευήδιαθέτειμόνωσηασφαλείαςκαικαταστολήραδιοπαρεμβολών.Ησυσκευήπληροί
τιςαπαιτήσειςτηςευρωπαϊκήςΟδηγίαςπερίΗλεκτρομαγνητικήςΣυμβατότητας2004/108/ΕΚ
καιτηνΟδηγίαπερίχαμηλήςτάσης2006/95/ΕΚ.
· Τοσεσουάρμαλλιώνδιαθέτειπροστασίααπόυπερθέρμανση.Σεπερίπτωση
υπερθέρμανσης,διακόπτεταιηθέρμανσηκαιδιαχέεταιμόνοκρύοςαέρας.Αφούκρυώσει
ησυσκευή,ηθέρμανσηενεργοποιείταιπάλιαυτόματα.
· Ωςπρόσθετομέτροασφάλειαςσυνιστάταιηεγκατάστασημιαςεγκεκριμένης
διάταξηςπροστασίαςκατάτουρεύματοςδιαρροής(RCD)μεμέγιστητιμήρεύματος
απελευθέρωσης30mAστοηλεκτρικόκύκλωματουμπάνιου.Ζητήστετηβοήθειατουηλε
-
κτρολόγουσας.
· Οκατασκευαστήςδενφέρειευθύνηγιαβλάβεςπουπροκλήθηκαναπόμηπροσήκουσα
χρήσηήαπόενέργειεςπουαντιτίθενταισεαυτέςτιςοδηγίες.
Λειτουργία
· Εισάγετετοφιςστηνπρίζα.
· Τοσεσουάρδιαθέτει3βαθμίδεςθερμοκρασίαςκαι2βαθμίδεςέντασηςτουφυσητήρα,οι
οποίεςμέσωδιαφορετικώνδιακοπτώνδίνουντηδυνατότηταεπιλογήςανάμεσασε
6βαθμίδεςθερμοκρασίαςκαιφυσητήρα.Ενδιάμεσαμπορείτε,γιανασταθεροποιήσετετο
styling,ναπιέζετετοπλήκτροψύξης(C).
· ΕνεργοποιήστετησυσκευήαπότονδιακόπτηON/OFF(E)καιρυθμίστετηνεπιθυμητή
βαθμίδαέντασηςτουφυσητήρα.
∆ιακόπτηςON/OFF,βαθμίδαέντασηςφυσητήρα(E):
''
I'' Βαθμίδαέντασηςτουφυσητήρα1,γιααπαλήροήαέρα.
''
II'' Βαθμίδαέντασηςτουφυσητήρα2,γιαδυνατήροήαέρα.
· ΕπιλέξτετηνεπιθυμητήβαθμίδαθερμοκρασίαςαπότοδιακόπτηD.
Διακόπτηςβαθμίδωνθερμοκρασίας(D):
''='' Βαθμίδαθερμοκρασίας1,γιαψυχρόαέρα
''
I'' Βαθμίδαθερμοκρασίας2,γιαθερμόαέρα
''
II'' Βαθμίδαθερμοκρασίας3,γιαθερμότεροαέρα
Πλήκτροψύξης(ColdShot)(C):
Πιέζονταςκαικρατώνταςπατημένοτοπλήκτροψύξηςτοσεσουάρμαλλιώνμπορείνα
μεταβείάμεσαστονψυχρόαέρα.Γιαναέχετεπάλιτηνεπιλεγμένηθερμοκρασίααπλώς
αφήστετοπλήκτροψύξης.
· ΑπενεργοποιήστετησυσκευήμετάτηχρήσημετοδιακόπτηON/OFF(E).
TOURMALIN & IONIC
Αρνητικάιόνταέχουναντιστατικήδράσηκαιπροστατεύουνταμαλλιά.Τααρνητικά
ιόνταπεριβάλλουντιςφολίδεςτηςτρίχαςκαιεπιτυγχάνουνλεία,μεταξένιαεπιφάνεια.
Φυλακίζουντηφυσικήυγρασίατωνμαλλιώνκαιπροσφέρουνέτσιασύγκριτηλάμψη.
Φορμάρισμα με το ακροφύσιο
Μετοακροφύσιο,οαέραςσυγκεντρώνεταιαπευθείαςπάνωστηβούρτσαπου
χρησιμοποιείτεγιατοφορμάρισμα.
· Τοποθετήστετοακροφύσιοκαιπιέστετοπάνωστησυσκευή(Εικ.1a).
· Γιανααφαιρέσετετοακροφύσιοτραβήξτετοπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(Εικ.1b).
Καθαρισμός και φροντίδα
· Βγάλτετοφιςπριναπότονκαθαρισμότηςσυσκευής.
· Μηβυθίζετετησυσκευήστονερό!
· Καθαρίζετετησυσκευήμόνομεμαλακόκαιανχρειαστείελαφράυγρόπανί.
Μηχρησιμοποιείτεδιαλυτικάμέσακαιαπορρυπαντικάσεσκόνη!
· Γιαναδιατηρήσετετηναπόδοσητουσεσουάρσας,καθαρίζετετακτικάτοφίλτροστο
πίσωμέροςμεμιαμαλακήστεγνήβούρτσα.Ακολουθήστεταεξήςβήματα:
· Αφαιρέστετοφίλτροστρέφοντάςτοαριστερά(Εικ.2a).
· Καθαρίστετοφίλτροκαιτηνείσοδοτουαέραμεμιαμαλακήβούρτσα(Εικ.3).
· Τοποθετήστετοφίλτροκαιστρέψτετοδεξιά,έωςότουασφαλίσει(Εικ.2b).
Απόρριψη στις χώρες της ΕΕ
Ησυσκευήδενπρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.Σταπλαίσιατης
οδηγίαςτηςΕΕσχετικάμετηναπόρριψηηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνσυσκευών,η
συσκευήπαραλαμβάνεταιχωρίςπρόσθετηεπιβάρυνσηαπότιςκοινοτικέςυπηρεσίες
συλλογήςαπορριμμάτωνήανακύκλωσης.Ηπροσήκουσααπόρριψησυμβάλλειστην
προστασίατουπεριβάλλοντοςκαιαποτρέπειτηνεμφάνισηπιθανώνβλαβερών
επιδράσεωνστονάνθρωποκαιτοπεριβάλλον.
Απόρριψη στις χώρες εκτός ΕΕ
Παρακαλούμενααπορρίπτετετησυσκευήμετάτοπέραςτηςδιάρκειαςζωήςτηςκατά
τρόποφιλικόπροςτοπεριβάλλονκαισύμφωναμετιςνομικέςδιατάξεις.
Εγγύηση
1.ΗεταιρίαWahlGmbHπαρέχειγιαόλεςτιςηλεκτρικέςμικροσυσκευέςεγγύηση2ετών
σταεξαρτήματατωνσυσκευώνπουδενυπόκεινταισεφυσιολογικήφθορά.Ταδικαιώμα
-
ταπουαπορρέουναπόαυτήτηνεγγύησηισχύουνπαράλληλαμετιςνόμιμεςκαι/ήσυμ
-
βατικέςαξιώσειςεγγύησης,τιςοποίεςέχειοπελάτηςαπέναντιστονεκάστοτεεμπορικό
αντιπρόσωπο.
2.Ηπερίοδοςισχύοςτηςδιετούςεγγύησηςαρχίζειμετηνπαράδοσητηςσυσκευής.Ηχρο
-
νικήστιγμήτηςπαράδοσηςπρέπεινααποδεικνύεταιμεπροσκόμισητηςαπόδειξηςαγο
-
ράςόπωςταμειακήαπόδειξη,τιμολόγιο,δελτίοπαράδοσηςήπαρόμοιοδικαιολογητικό.
3.Ελαττώματαπουπαρουσιάζονταιεντόςτηςπεριόδουτηςεγγύησηςκαιδηλώνονταιγρα
-
πτώςστηνεταιρίαμαςεντόςτριώνεβδομάδωναπότηνεμφάνισήτους,επισκευάζονται
δωρεάναπόεμάςμετηνεπιφύλαξητουαρ.4.Οιεπισκευέςπρέπειναγίνονταιστοεργο
-
στάσιόμαςήαπόεξουσιοδοτημένοεμπορικόαντιπρόσωπο.Δεναπορρέουνπεραιτέρω
αξιώσειςτουπελάτηαπότηνπαρούσαεγγύηση.
4.Ελαττώματαπουοφείλονταισευπερβολικήκαταπόνηση,ακατάλληληχρήσηκαισυντήρη
-
ση,καθώςκαισεμητήρησητωνοδηγιώνχρήσης,δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Το
ίδιοισχύεικαιγιαελαττώματαπουπαρουσιάζονταισεμέρητηςσυσκευήςωςσυνέπεια
φυσιολογικήςφθοράς(π.χ.μηχανικάμέρη).
5.Ηπερίοδοςτηςεγγύησηςδενπαρατείνεταιμετηνπαροχήυπηρεσιώνεγγύησης.
6.Ταμέρητηςσυσκευήςπουέχουναντικατασταθείσταπλαίσιαεπισκευώνπουκαλύπτο
-
νταιαπότηνεγγύησηπεριέρχονταιστηνκυριότητάμας.
7.Σεπερίπτωσηχρήσηςτηςυπηρεσίαςεξυπηρέτησηςπελατώνμαςεκτόςεγγύησης,τα
έξοδαπουθαπροκύψουνεπιβαρύνουντονπελάτη.
Popis dílů
APředníochrannámřížkapovrstvenáTURMALÍNEM
B Filtr
CTlačítkokfoukánístudenéhovzduchu(ColdShot)
DPřepínačteplotníchstupňů
E Vypínač,stupněfoukání
F Závěsnéočko
G Síťovýkabel
H Úzkánastavovacítrubice
I Širokánastavovacítrubice
Důležité bezpečnostní pokyny
Připoužíváníelektrickýchpřístrojůprovlastníochranubezpodmínečnědbejtenanásledujícíupozor
-
nění:
Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny!
· Přístrojpoužívejtevýlučněprosušenívlasů.
· Vysoušečvlasůpoužívejtepouzenastřídavýproudonapětíuvedenémnatypovémštítku.
· Elektrickéhopřístroje,kterýspadldovody,sevžádnémpřípaděnedotýkejte.Ihnedvytáhnětesíťo
-
vouzástrčku.
· Přístrojnesmíbýtponořendovody,bezpodmínečněZABRAŇTEjehokontaktusvodouajinými
kapalinami.Zapnutýivypnutýpřístrojnesmíbýtumístěnvblízkostikoupacíchvan,sprch,místs
vysokouvlhkostívzduchuanádobnaplněnýchvodou.Pokaždémpoužitívytáhnětesíťovouzástrč
-
ku,protožepřítomnostvodymůžebýtnebezpečnáiuvypnutéhovysoušečevlasů.
· Nakolektorumotorumůžeuvnitřpřístrojedocházetktvořeníjisker.Tentojevpokrátkédoběprovo
-
zuzmizíaneznamenážádnézhoršeníprovozníbezpečnostipřístroje.
· Pokudpřístrojspadlnazemanásledněvykazujezávadu,nejprvejejodpojteodsítěapotébezpod
-
mínečněpřeříznětesíťovýkabel,abyjižnemohlbýtpoužit.
· Přístrojnikdynepoužívejtebezzpětnéhofiltru.
· Předčištěnímneboúdržboupřístrojodpojteodsítě.
· Obalpřístrojebyseneměldostatdorukoudětem,mohlbyproněbýtnebezpečný.
· Tentopřístrojneníurčenosobámsesníženýmitělesnými,senzorickýmineboduševnímuschop
-
nostmianedostatečnýmiznalostmi(včetnědětí).Takovéosobysmějípřístrojpoužívatpouzepod
dohledemnebopoobdrženíinstrukceopoužitípřístrojeodosoby,kterýjeodpovědnázajejich
bezpečnost.Dětimusejíbýtpoddohledemtak,abysispřístrojemnehrály.
· Nikdysepřístrojenedotýkejte,máte-limokrérucenebonohy.
· Přístrojnikdynepoužívejte,pokudjstebosí.
· Přístrojpoužívejtepouzevsouladusúčelempopsanýmvnávodukpoužití.Používejtevýhradně
příslušenstvídoporučenévýrobcem.
· Přístrojnikdynepoužívejte,pokudspadlnazemavykazujeporuchu,nebopokudjepoškozen
síťovýkabel.Přístrojvypnětepřijehopoškozenía/nebofunkčníporuše.Opravynechteprovést
autorizovanýmservisnímstřediskemzapoužitíoriginálníchdílů.Elektricképřístrojemohoubýtopra
-
voványjenkvalifikovanýmielektrotechniky.
· Poškozenýsíťovýkabelnechteokamžitěopravitautorizovanýmservisnímstřediskem.
· Přiodpojovánípřístrojenikdynetahejtezasíťovýkabelnebozasamotnýpřístroj.
· Přístrojnedržtepřipřenášenízasíťovýkabelakabelnepoužívejtejakodržadlo.
· Síťovýkabelneovíjejtekolempřístroje.
· Síťovýkabelchraňtepředhorkýmipovrchy.
· Přístrojneskladujtesezkroucenýmnebozalomenýmsíťovýmkabelem.
· Připoužitídifuzérunikdynenastavujtenavysoušečivlasůvysokéteploty,jinakbymohlopřipřehřátí
dojítkpoškozenídifuzérunebovysoušečevlasů.
· Spínacínapájecídílzástrčkynikdynepoužívejtevterénu.
· Přístrojnikdynepoužívejtevprostředí,vekterémsepoužívajíaerosoly(spreje)nebotam,kdese
uvolňujekyslík.
· Přístrojjeizolovánaodrušen.PřístrojsplňujepožadavkysměrniceEUoelektromagnetickékompa
-
tibilitě2004/108/ESasměrnicinízkéhonapětí2006/95/ES.
· Vysoušečjevybavenochranouprotipřehřívání.Vpřípaděpřehřátíjepřerušenonapájenívytápěnía
zpřístrojeproudíjenchladnývzduch.Poochlazenísevytápěnízasesamočinnězapne.
· Jakodalšíbezpečnostníopatřenídoporučujememontážochrannéhoobvoduprochybovýproud
(RCD)sejmenovitýmvybavovacímproudemdo30mAvelektrickémobvodukoupelny.Vášelektri
-
kářvámjistěrádpomůže.
· Zaškody,vznikléneodbornýmpoužívánímneboporušenímtétozásady,neručíme.
Provoz
· Připojtesíťovýkabelksíti.
· Vysoušečmá3stupněvýkonuvytápěnía2stupněfoukání,kterédíkyoddělenýmpřepínačům
umožňujínastavení6stupňůkombinacíteplotyafoukání.Přechodnělzekfixaciúčesupoužíttlačít
-
kokfoukánístudenéhovzduchu(C).
· Vypínačem(E)zapnětepřístrojazvoltepožadovanýstupeňfoukání.
Vypínač,stupeňfoukání(E):
''
I'' Stupeňfoukání1projemnýproudvzduchu
''
II''Stupeňfoukání2prosilnýproudvzduchu
· ZvoltepožadovanýteplotnístupeňnapřepínačiD.
Přepínačteplotníchstupňů(D):
''=''Teplotnístupeň1prochladnývzduch
''
I'' Teplotnístupeň2proteplývzduch
''
II''Teplotnístupeň3proteplejšívzduch
Tlačítkokfoukánístudenéhovzduchu(ColdShot)(C):
Stisknutímapodrženímtlačítkamůžepřístrojkrátkodoběfoukatstudenývzduch.Pronávratk
nastavenéteplotětlačítkoopětuvolněte.
· Přístrojpopoužitívypnětevypínačem(E).
TURMALÍNEM & IONIC
Zápornéiontypůsobíantistatickyajsoušetrnékvlasům.Zápornéiontyuzavírajípovrchvlasů,
vyhlazujíjejapropůjčujímuhedvábnývzhled.Uchovávajípřirozenouvlhkostvlasůadodávajíjimtak
mimořádnýlesk.
Úprava vlasů tryskou
Pomocítryskymůžeteproudvzduchusměřovatpřímonakartáč,kterýpoužíváte.
· Nasaďtetryskuapřitlačtejivesměruktělupřístroje(obr.1a).
· Tryskulzesnadnoodstranitstaženímvesměrušipky(obr.1b).
Čištění a péče o přístroj
· Předčištěnímpřístrojeodpojtesíťovouzástrčku.
· Přístrojneponořujtedovody!
· Přístrojčistětepouzeměkkým,případnělehcenavlhčenýmhadříkem.
Nepoužívejterozpouštědlaneboabrazivnílátky!
· Prozachovánívýkonupřístroječistětepravidelnězpětnýfiltrměkkým,suchýmkartáčkem.
Postupujtenásledovně:
· Filtrotočtedoleva(obr.2a)asejměte.
· Filtravstupvzduchuočistěteměkkýmkartáčkem(obr.3).
· Filtrnasaďteaotočtedoprava,ažzaskočí(obr.2b).
Likvidace v zemích EU
Přístrojsenesmílikvidovatspolusdomovnímodpadem.VrámcisměrniceEUolikvidaci
elektrickýchaelektronickýchpřístrojůmůžetepřístrojbezplatněodevzdatvkomunálních
sběrnáchpopř.ekologickýchdvorech.Řádnálikvidacesloužíkochraněživotníhoprostředía
bránímožnýmškodlivýmúčinkůmnalidiaživotníprostředí.
Likvidace v zemích mimo rámec EU
Přístrojnakoncijehoživotnosti,prosíme,zlikvidujteekologickyapodlezákonnýchustanovení.
Záruka
1.ProveškerévašemaléelektricképřístrojeposkytujeWahlGmbHdvouletouzárukunavšechnyčásti
přístroje,kterénepodléhajíopotřebování.Právavyplývajícíztétozárukyvycházejízezákonných
a/nebosmluvníchnárokůnazáruku,kterépřináležízákazníkovivůčisvémuprodejci.
2.Dvouletázáručnílhůtazačínávdenpředánípřístroje.Dobupředáníjetřebadokázatpředložením
dokladuozaplaceníjakonapř.pokladnílístek,faktura,dodacílistapod.
3.Závady,kterévzniknouběhemzáručnídobyabudounámpísemněsdělenyběhemtřítýdnůod
jejichvzniku,odstranímesvýhradouč.4bezkalkulacenákladů.Opravymusíbýtprovedeny
vnašemzávoděnebovjednomznámiautorizovanýchprodejníchmíst.Dalšínárokyzákazníkaz
tétozárukyneexistují.
4.Závady,jenžvzniklynazákladěnadměrnéhonamáhání,neodbornéobsluhyaúdržbyrovněž
ipřinedodržovánínávodukpoužití,dozárukynespadají.Tostejnéplatíprozávady,kterévznikly
následkemnormálníhoopotřebováníopotřebovatelnýchdílů(např.pohonnéprvky).
5.Poposkytnutízáručníhoplněnísezáručnídobaneprodlužuje.
6.Dílyvyměněnévrámcizáručníchopravpřecházejídonašehovlastnictví.
7.Přineoprávněnémvyužitínašízákaznickéslužbyjdouvzniklénákladynavrubzákazníka.
Opis części
AKratkawylotupowietrzazpowłokąTOURMALIN
B Filtr
CPrzyciskzimnegopowietrza(ColdShot)
DPrzełącznikstopnitemperatury
EWłącznik/wyłącznikstopninadmuchu
F Uszkodozawieszania
G Kabelsieciowy
H Wąskanasadkamodelująca
I Szerokanasadkamodelująca
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczasużywaniaurządzeńelektrycznych,dlawłasnejochronyprzeddoznaniemobrażeńciałai
porażeniaprądemnależykoniecznieprzestrzegaćnastępującychwskazówek:
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami!
· Urządzeniaużywaćwyłączniedosuszeniawłosów.
· Suszarkędowłosówpodłączaćwyłączniedoprąduzmiennegoonapięciupodanymnatabliczce
znamionowej.
· Wżadnymwypadkuniedotykaćurządzeniaelektrycznego,którewpadłodowody.
Natychmiastwyciągnąćzgniazdawtyczkęsieciową.
· UrządzenianiezanurzaćwwodzieikoniecznieUNIKAĆkontaktuzwodąiinnymicieczami!
UrządzenieTRZYMAĆZDALAodwanien,natrysków,miejscowysokiejwilgotnościpowietrzai
odzbiornikównapełnionychwodą,zarównowstaniewłączonymjakiwyłączonym.Pokażdym
użyciuwyciągnąćwtyczkęzgniazdasieciowego,ponieważsuszarkadowłosówstanowizagro
-
żenierównieżwtedy,gdyjestwyłączona.
· Nakolektorzesilnikawewnętrzunowegourządzeniamożedojśćdoiskrzenia.Tozjawiskozani
-
kapokrótkimczasieużytkowaniainieoznaczaobniżeniastopniabezpieczeństwaurządzenia.
· Jeśliurządzenieupadnienapodłogęiwwynikutegozostanieuszkodzone,najpierwnależy
wyciągnąćwtyczkęzgniazdasieciowego,anastępniekoniecznieprzeciąćkabelsieciowy,aby
uniemożliwićużytkowanieurządzenia.
· Urządzenianiewolnoużywaćbeztylnegofiltra.
· Przedczyszczeniemlubkonserwacjąurządzeniawyciągnąćwtyczkęsieciowązgniazda.
· Opakowanieurządzenianiemożedostaćsiędorąkdzieci,ponieważmożestanowićźródło
zagrożenia.
· Urządzenietoniepowinnobyćużytkowaneprzezosoby(włączającwtodzieci)zograniczoną
sprawnościąfizyczną,umysłowąlubsensorycznąorazprzezosobynieposiadająceodpowiedniej
wiedzyidoświadczenia,chyba,żeużytkowaniesprzętuodbywasiępodnadzoremizinstrukta
-
żemopiekunówodpowiedzialnychzabezpieczeństwowspomnianychosób.Dziecinależynadzo
-
rować,abymiećpewność,żeniewykorzystująurządzeniadozabawy.
· Urządzenianiewolnodotykać,jeśliręcelubstopysąmokre.
· Urządzenianigdynieużywaćbezobuwiananogach.
· Urządzeniemożebyćużywanewyłączniedoceluzgodnegozprzeznaczeniemopisanymw
instrukcjiobsługi.Należyużywaćwyłącznieakcesoriówzalecanychprzezproducenta.
· Urządzenianienależyużywać,jeślijestuszkodzone,poupadkunapodłogę,lubjeślikabel
sieciowyjestuszkodzony.Wrazieawariii/lubzakłóceńwfunkcjonowaniuurządzenienależy
wyłączyć.Naprawyzlecać wyłącznieautoryzowanemucentrumserwisowemuużywającemu
oryginalnychczęści.Naprawyurządzeńelektrycznychmogądokonaćjedyniewykwalifikowani
specjaliściwdziedzinieelektrotechniki.
· Wymianęuszkodzonegokablasieciowegonatychmiastzlecićautoryzowanemucentrum
serwisowemu.
· Podczaswyjmowaniawtyczkizgniazdasieciowego,urządzenianigdynieciągnąćzakabelani
zasamourządzenie.
· Przyprzenoszeniuniechwytaćurządzeniazakabelsieciowyinieużywaćkablajakouchwytu.
· Kablasieciowegoniezawijaćnaurządzeniu.
· Kabelsieciowytrzymaćzdalaodgorącychpowierzchni.
· Urządzenianieprzechowywaćzprzekręconymlubzagiętymkablemsieciowym.
· Podczasużywaniadyfuzora,suszarkinieustawiaćnawysokątemperaturę,ponieważdoprowa
-
dzićtomożedoprzegrzaniadyfuzoralubsuszarki.
· Niewkładaćjakichkolwiekprzedmiotówwotworyurządzeniainiedopuścićdodostaniasięich
dourządzenia.
· Urządzenianiewolnoużywaćwotoczeniach,wktórychużywanesąproduktyaerozolowe
(spraye),lubteżuwalnianyjesttlen.
· Urządzenieposiadaizolacjęochronnąiniepowodujezakłóceń.Urządzeniespełniawymagania
DyrektywyUEokompatybilnościelektrycznej2004/108/EWGorazDyrektywyoniskimnapięciu
2006/95/EWG.
· Suszarkawyposażonajestwzabezpieczenieprzedprzegrzaniem.Wprzypadkuprzegrzania
przerwanezostanieogrzewanieiwypływatylkozimnepowietrze.Ogrzewaniewłączasięponow
-
niesamoczynniepoochłodzeniu.
· Wceludodatkowegozabezpieczeniazalecasięwbudowaniesprawdzonegourządzeniaochron
-
negoróżnicowoprądowego(RDC)onominalnymprądziewyzwalającymowartościniewiększej
niż30mAdoobwoduelektrycznegołazienki.Napewnozrobitoelektryk.
· Zaszkodyspowodowanenieprawidłowymużytkowaniemlubdziałaniemniezgodnymzniniejszą
instrukcjąnieponosimyodpowiedzialności.
Użytkowanie
· Wtyczkęsieciowąwłożyćdogniazdasieciowego.
· Suszarkadowłosówposiada3stopnieogrzewaniai2stopnienadmuchu,któredziękioddziel
-
nymprzełącznikomumożliwiają6stopnikombinacjiogrzewaniainadmuchu.Wmiędzyczasie,
wceluutrwaleniawymodelowanejfryzury,możnawcisnąćprzyciskzimnegopowietrza(C).
· Urządzeniewłączyćzapomocąprzyciskuwłącznik/wyłącznik(E)iwybraćodpowiedni
stopieńnadmuchu.
Włącznik/wyłącznikstopnianadmuchu(E):
'' I'' Stopieńnadmuchu1,delikatnystrumieńpowietrza
''
II''Stopieńnadmuchu2,silnystrumieńpowietrza
· WybraćżądanystopieńtemperaturynaprzełącznikuD.
Przełącznikstopnitemperatury(D):
''=''Stopieńtemperatury1,zimnepowietrze
''
I'' Stopieńtemperatury2,powietrzeciepłe
''
II''Stopieńtemperatury3,powietrzebardziejgorące
Przyciskzimnegopowietrza(ColdShot)(C):
Przezwciśnięcieiprzytrzymanieprzyciskuzimnegoprzycisku,suszarkęmożnanakrótkoprze
-
łączyćnazimnepowietrze.Abypowrócićodustawionejtemperatury,należypoprostupuścić
przyciskzimnegopowietrza.
· Urządzeniewyłączyćpoużyciuzapomocąprzyciskuwłącznik/wyłącznik(E).
TOURMALIN & IONIC
Jonyujemnemajądziałanieantystatyczneinieniszcząwłosów.Jonyujemnezamykająwarstwę
naskórkaisprawiają,żepowierzchniawłosastajesięgładkaijedwabista.Jonytezachowują
naturalnąwilgoćwłosówitymsamymgwarantująultymatywnypołysk.
Modelowanie fryzury za pomocą dyszy
Zapomocądyszystrumieńpowietrzamożnaskierowaćbezpośrednionaszczotkę,którejsięużywa
domodelowania.
· Założyćdyszęiwcisnąćjąwkierunkuobudowy(rys.1a).
· Dyszęmożnawyjąć,wysuwającjąwkierunkuwskazywanymprzezstrzałkę(rys.1b).
Czyszczenie i pielęgnacja
· Przedczyszczeniemurządzeniawyciągnąćwtyczkęsieciową.
· Urządzenianiezanurzaćwwodzie!
· Urządzenieczyścićmiękką,ewentualnielekkozwilżonąściereczką.
Niestosowaćrozpuszczalnikówaniśrodkówdoszorowania!
· Wceluzachowaniasprawnościsuszarki,tylnyfiltrregularnienależyczyścićmiękką,suchą
szczoteczką.
Należywtymcelupostępowaćwnastępującysposób:
· Filtrprzekręcićwlewo(rys.2a)igozdjąć.
· Filtriwlotpowietrzawyczyścićmiękkąszczoteczką(rys.3).
· Filtrnałożyćiprzekręcićwprawodomomentuzaskoczenia(rys.2b).
Utylizacja w krajach UE
Urządzenianiewolnousuwaćrazemzodpadamizgospodarstwdomowych.Wramach
dyrektywyUEoutylizacjiurządzeńelektrycznychielektronicznychurządzeniejestbezpłat
-
nieodbieranewkomunalnychpunktachzbiórkilubprzezspecjalistycznezakłady.
Prawidłowautylizacjasłużyochronieśrodowiskaizapobiegapotencjalnemuszkodliwemu
oddziaływaniunaczłowiekaiśrodowisko.
Utylizacja w krajach spoza UE
Pozakończeniuokresueksploatacjiurządzenienależyusunąćwekologicznysposóblubzutylizo
-
waćzgodniezprzepisamioutylizacjiodpadów.
Gwarancja
1.WprzypadkuwszystkichdrobnychurządzeńelektrycznychfirmaWahlGmbHudzieladwuletniej
gwarancjinawszystkiekomponentyurządzenianiepodlegającezużyciu.Prawawynikającez
niniejszejgwarancjiprzysługująobokustawowychi/lubumownychroszczeńgwarancyjnych,
któreposiadaklientwzględemsprzedawcyurządzenia.
2.Dwuletniokresgwarancyjnyrozpoczynasięwmomencieprzekazaniaurządzenia.Czasprze
-
kazanianależyudokumentowaćprzedłożeniemdowoduzakupuwformieparagonu,rachunku,
dowodudostawyitp.
3.Usterki,którewystąpiąwokresiegwarancyjnymiktórezostanązgłoszonenamwformiepisem
-
nejwciągutrzechtygodniodichwystąpienia,zostanąusunięteprzeznasbezpłatniezzastrze
-
żeniempunktu4.Naprawymusząbyćdokonanewnaszymzakładzielubwautoryzowanym
przeznaspunkciesprzedaży.Wykluczasięroszczeniakupującegoztytułuniniejszejgwarancji
wykraczającepozawyżejwymienione.
4.Usterkibędąceskutkiemnadmiernejeksploatacji,nieprawidłowejobsługiikonserwacjioraz
nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługi,niepodlegająroszczeniomgwarancyjnym.Tosamodotyczy
usterek,którewystąpiąwskuteknaturalnegozużyciaczęści(np.komponentynapędu).
5.Wykonanieświadczeńgwarancyjnychniepowodujeprzedłużeniaokresugwarancji.
6.Częściwymienionewramachnaprawgwarancyjnychprzechodząnanasząwłasność.
7.Wrazienieuzasadnionegozgłoszeniagwarancyjnegodonaszegoserwisu,klientzostanieobcią
-
żonypowstałymikosztami.
Datazakupu
Datumzakoupení
Датапокупки
Ημερομηνίααγοράς
Pieczęćipodpissprzedawcy
Razítkoapodpisobchodníka
Печатьиподписьпродавца
Σφραγίδακαιυπογραφήτουεμπορικούαντιπροσώπου
Typ
Typ
Тип
Τύπος
Instrukcja obsługi
PL
Οδηγίες χρήσης
GR
Návod k použití
CZ
Инструкция по применению
RU
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
Инструкция по эксплуатации
RU
Oδηγίες χρήσης
GR
WAHL GmbH
Service-Center Telefon+49/7721/806212
Roggenbachweg9 Telefax+49/(0)7721/806205
Germany Service-Hotline+49/180/3235412
3
2
4350-1010 · 07/2008
Type 4350
1
a
b
ab
F
A
B
C
D
E
G
H
I J