Yamaha CRX-550 Инструкция по применению

Категория
Радиостанции
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

i Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните
ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо
проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте
вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода.
Для обеспечения надлежащей вентиляции вокруг
CRX-550 оставьте свободным.
Сверху: 20 см
Сзади: 10 см
По ст
оронам: 10 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять телесное повреждение, не следует
размещать данный апп
арат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например,
вкомнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель брызг жидкостей. На кры
шке данного
аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или обесцвечиванию поверхности
данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении
жидкости могут вы
звать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
по
дключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести кперегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тян
ите кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести
к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую
сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
те
лесное повреждение. Yamaha не несет ответственности
за любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости свяжитесь
с квалифицированным сервисный центром Yamaha.
Корпус аппа
рата не должен открываться ни
вкоемслучае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат
в течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите разделУСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время испо
льзования.
17 Перед перемещением данного аппарата установите его
врежим ожидания нажатием кнопки , и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте
аппарату остыть.
20 Да
нный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных телефонов
инаушников может привести к потере слуха.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы
глаз, снимать крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые
лазерные лучи. Не допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено
к розетке, не приближайте глаза к отверстию лотка диска
и другим отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к розетке,
даже если данный аппарат находится в выключенном
положении через . Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию,
превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1.
ЛАЗЕР
Тип
полупроводниковый лазер GaAs/GaAlAs
Длина волны 780 нм
Выходная мощность 10 мВт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО ЭТОГО УСТРОЙСТВА, ЕСЛИ
ОНО ИСПОЛЬЗОВАЛОСЬ ПРИ ВЫСОКОМ УРОВНЕ
ГРОМКОСТИ В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ,
ТАК КАК В ТАКИХ УСЛОВИЯХ НИЖНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ
УСТРОЙСТВА МОЖЕТ СИЛЬНО НАГРЕТЬСЯ. ЭТО МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМ, НАПРИМЕР ОЖОГОВ И Т.Д.
08RU_01_MCR550_G.book Page i Monday, July 12, 2010 10:29 AM
1 Ru
ПОДГОТОВКА РАБОТА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
ВОЗМОЖНОСТИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА .... 2
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ...... 2
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ
И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ................................. 3
ПУЛЬТ ДУ ............................................................. 4
Установка батареек впульт ДУ ............................. 5
Использование пульта ДУ ...................................... 5
ДИСПЛЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ................... 6
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ И ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ.................................................. 7
ПОДГОТОВКА ..................................................... 8
Подключение динамиков/внешних
компонентов/антенн............................................ 8
Другие подключения ............................................... 9
Подключение кабеля питания ................................ 9
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ..................... 10
Операции воспроизведения .................................. 10
Работа с iPod........................................................... 11
Работа с CD/USB.................................................... 11
Переключение дисплея ......................................... 12
Воспроизводимый звук ......................................... 12
ПРОСЛУШИВАНИЕ
FM-РАДИОСТАНЦИЙ ................................. 13
Настройка радиостанций ...................................... 13
Предварительная настройка радиостанций......... 13
Выбор предварительно настроенных
радиостанций (настройка на предварительно
настроенную радиостанцию)............................ 13
Отображение информации системы
радиоданных ...................................................... 13
Использование службы данных TP
(программа для работы с трафиком) ............... 14
ЧАСЫ И ТАЙМЕР............................................. 15
Использование часов............................................. 15
Использование таймера итаймера сна................ 15
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ
ФУНКЦИЙ ...................................................... 16
Использование меню параметров ........................ 16
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...........18
Общая часть............................................................ 18
Радиоприем............................................................. 19
iPod.......................................................................... 19
USB ......................................................................... 20
Воспроизведение диска......................................... 21
Пульт ДУ ................................................................ 21
ОБРАЩЕНИЕ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ.....22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.........22
СОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА
РАБОТА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
О данной инструкции
В данной инструкции описаны операции по управлению устройством с помощью пульта дистанционного
управления (ДУ), кроме случаев, когда это невозможно. Некоторые из описанных действий можно также
выполнять с помощью кнопок на передней панели.
Символ
рядом с номером (номерами) страниц обозначает соответствующие страницы для справки.
Примечания содержат важную информацию о безопасности и инструкции по эксплуатации. y обозначает
совет по поводу операции.
Данная инструкция отпечатана до производства. Конструкция и технические характеристики могут быть
частично изменены в результате усовершенствований и т.д. В случае различий между инструкцией
и
устройством приоритет имеет устройство.
08RU_01_MCR550_G.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
2 Ru
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали.
ВОЗМОЖНОСТИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА
Воспроизведение музыки на iPod/дисках/устройствах USB/
внешних устройствах
\ стр. 10
С помощью этого устройства можно воспроизвести музыку, хранящуюся на iPod,
компакт-дисках и устройствах USB. Кроме того, можно подключить внешнее устройство
и прослушивать музыку с подключенного устройства.
*Для получения информации о типах дисков и форматах, которые можно воспроизвести см. стр. 3
Прием радиостанций FM и информации системы радиоданных
(только модели для Европы)
\ стр. 13
С помощью этого устройства можно прослушивать радиостанции FM. Кроме того, при приеме
сигнала от станции с системой радиоданных на передней панели устройства можно отобразить
информацию системы радиоданных (только модели для Европы).
Улучшение звука для дисков Audio CD за счет увеличения
битовых данных
\ стр. 12
Улучшение звучания прослушиваемых дисков Audio CD.
Улучшение звука для сжатых источников благодаря функции
Music Enhancer
\ стр. 12
Улучшение качества звука сжатых музыкальных источников (MP3 и WMA).
Установка часов и таймера \ стр. 15
Можно установить часы и выбрать отображение времени на передней панели в режиме ожидания.
Кроме того, можно установить таймер на воспроизведение музыки с выбранного входного источника.
Зарядка iPod и устройства USB \ стр. 9
С помощью этого устройства можно выполнить зарядку iPod и устройства USB в режиме ожидания.
Подключение сабвуфера для улучшения звучания басов \ стр. 8
Подключив сабвуфер, можно улучшить звучание басов.
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт ДУ
Батарейки (х 2)
(AAA, R03, UM-4)
Комнатная FM-антенна Крышка порта USB* Крышка док-разъема*
Храните крышку порта USB вне досягаемости детей,
чтобы они не могли случайно проглотить ее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
* Прилагаемые крышки USB и док-разъема устанавливаются на порты USB и iPod, когда они не используются.
Расположение крышек USB и док-разъема.
08RU_01_MCR550_G.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
3 Ru
ПОДГОТОВКА
Русский
Воспроизводимые диски
Используйте компакт-диски с отметками,
указанными далее.
Воспроизведение 8-см CD-диска
Поместите диск во внутреннюю часть лотка
дисковода. Не устанавливайте обычные (12-см)
CD-диски поверх 8-см CD-дисков.
Воспроизводимые файлы MP3 и WMA
MP3
*
1
Поддерживается переменная скорость передачи данных.
WMA
Version 8
Version 9 (поддержка стандартных и переменных
скоростей передачи данных; не поддерживается
передача без потерь и профессиональная передача)
*
2
Поддерживается постоянная и переменная скорость
передачи данных.
Воспроизведение диска с данными начинается согласно
буквенно-цифровому порядку.
Воспроизведение файлов с USB выполняется в порядке их
создания с учетом даты и времени.
На данном устройстве не удастся воспроизвести файлы
WMA (DRM), защищенные авторским правом.
Диск должен быть совместимым со стандартом ISO 9660.
Максим
альное количество файлов и папок следующее.
*
3
Путь считается одной из папок.
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ
....
Компакт-диски (цифровое аудио)
....
Цифровые аудиодиски
CD-R, CD-RW
Диски CD-R или CD-RW, на
упаковке которых или на самом
диске имеется одна из следующих
надписей.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Финализированные диски CD-R
или CD-RW
На данном проигрывателе компакт-дисков
не удастся воспроизвести некоторые диски
CD-R/CD-RW или диски с неправильно
выполненной записью.
....
Диски CD-TEXT
Для предотвращения выхода из строя
данного устройства:
Не используйте диски
нестандартной формы (в виде
сердца и т.п.), так как это может
повредить устройство.
Не используйте диски, на поверхности которых
есть пленка, наклейки или краска. Если вставить
такой диск в дисковод, он может прилипнуть
кнему или повредить считывающее устройство.
Пр
имечание. Не используйте какие-либо
очистители для линз, так как это может привести
к неисправной работе.
Примечание
Формат
Скорость
передачи
битов
(кбит/с)
Частота
дискретизации
(кГц)
MPEG 1 Audio Layer-3
32 – 320
*1
32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8 – 160
*1
16/22,05/24
Профиль
Скорость
передачи
битов
(кбит/с)
Частота
дискретизации
(кГц)
High Profile
32 – 320
*2
32/44,1/48
Mid Profile
16 – 32 22,05
Примечания
Диск с
данными
USB
Максимальное количество
файлов и папок
*3
512 9999
Максимальное количество
папок
*3
255 255
Максимальное количество
файлов в одной папке
511 255
08RU_01_MCR550_G.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
4 Ru
ПУЛЬТ ДУ
1 Передатчик инфракрасного сигнала ( стр. 5)
2 : открытие и закрытие лотка диска
3 TIMER ( стр. 15)
4 Кнопки управления iPod ( стр. 11)
Используются для работы с iPod
/: кнопки прокрутки
MENU: возврат на верхний уровень меню iPod
ENTER: выбор группы/начало воспроизведения
: пропуск вперед/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед
: пропуск назад/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки назад
: начало или пауза воспроизведения
SHUFFLE: выбор режима воспроизведения в случайном порядке
REPEAT: выбор режима повторного воспроизведения
5 Кнопки выбора источника ( стр. 10, 13)
Выбор источника приема.
6 Кнопки управления FM
TP: вход в режим приема службы данных TP (программа для работы
страфиком) ( стр. 14).
MEMORY: запуск преду
становки и сохранение радиостанций ( стр. 13).
MONO: установка для приема трансляций FM монофонического режима
( стр. 13).
PRESET u / d: выбор предустановленной радиостанции ( стр. 13).
TUNING /: нажмите для начала ручной настройки. Нажмите
иудерживайте, чтобы начать автоматическую настройку ( стр. 13).
7 DIMMER
Изменяет яркость передней панели. Повторно нажимайте кнопку для
выбора яркости: нормальный уро
вень (ярко), средний уровень или низкий
уровень яркости.
8 DISPLAY ( стр. 13)
Переключение информации, отображенной на передней панели.
9 Кнопки управления параметрами ( стр. 16)
OPTION: открытие меню параметров.
////ENTER: выбор элемента и подтверждение выбора.
0 Кнопки управления CD/USB ( стр. 11)
Управление воспроизведением CD/USB
: остановка воспроизведения
: пауза в воспроизведении
: начало воспроизведения
/: перемотка музыки назад/вперед
/:
переход на начало текущей или следующей звуковой дорожки
SHUFFLE: выбор режима воспроизведения в случайном порядке
REPEAT: выбор режима повторного воспроизведения
FOLDER /: переход на первый файл выбранной папки файлов
MP3 или WMA, записанных на диск/устройство USB.
A Цифровые кнопки ( стр. 11)
Цифры ввода.
Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора.
Нажмите кнопку CLEAR дл
я удаления выбора.
B CLOCK ( стр. 15)
C (включение/режим ожидания)
D SLEEP ( стр. 15)
E Кнопки управления громкостью
Регулировка уровня громкости.
Нажмите кнопку MUTE для отключения звука. Для включения звука
нажмите кнопку еще раз.
C
D
E
B
1
2
3
4
5
8
0
A
6
7
9
d
d
d
d
08RU_01_MCR550_G.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ПУЛЬТ ДУ
5 Ru
ПОДГОТОВКА
Русский
Примечания о батарейках
При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените
обе батарейки.
Используйте батарейки AAA, R03, UM-4.
Убедитесь в соблюдении полярности. См. рисунок
на внутренней части отсека для батареек.
Если пульт ДУ не будет использоваться в течение
длительного времени, извлеките батарейки.
Не используйте старые батарейки вместе с новами.
Не используйте различные типы батареек одновременно
(например, щел
очные и марганцево-цинковые).
Внимательно ознакомьтесь с информацией на упаковке,
поскольку эти разные типы батареек могут иметь
одинаковую форму и цвет.
Если батарейки протекли, немедленно утилизируйте их.
Не прикасайтесь к протекшему веществу и не допускайте
его контакта с одеждой и т.д. Перед установкой новых
батареек тщательно очистите отсек для батареек.
Не выбрасывайте батарейки вмест
е с бытовыми отходами;
утилизируйте их в соответствии с постановлениями
местных органов управления.
Пульт ДУ передает направленные инфракрасные лучи.
При управлении с помощью пульта ДУ обязательно
направляйте его на датчик ДУ, расположенный на
передней панели данного устройства.
Между пультом ДУ и данным устройством не должно
быть препятствий.
Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не храните и не оставляйте пульт ДУ в следующих местах.
Местах с высокой влажностью, например, рядом
сванной.
Местах с высокой температурой, например, рядом
с обогревателем или печью.
В очень холодных местах.
В запыленных местах.
Не подвергайте датчик ДУ воздействию яркого света,
в частности, воздействию света флуоресцентных лам
п
инверторного типа. Это может привести к неправильной
работе пульта ДУ. При необходимости расположите
устройство так, чтобы на него не падал прямой свет.
Установка батареек
впульт ДУ
1
3
2
Использование пульта ДУ
Примечания
30˚ 30˚
До 6 м
08RU_01_MCR550_G.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
6 Ru
1 Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера сна ( стр. 15).
2 Индикатор PRESET
Загорается при предустановке радиостанций ( стр. 13).
3 Индикатор STEREO
Загорается при приеме устройством сильного сигнала
от стереофонической FM-трансляции.
4 Индикатор AUTO
Загорается при установке устройства в режим
автоматической настройки ( стр. 13).
5 Индикатор SHUFFLE
Загорается при выборе случайного воспроизведения
iPod/CD/USB ( стр. 11).
6 Индикатор REPEAT
Загорает
ся при выбор повторного воспроизведения
iPod/CD/USB ( стр. 11, 12).
7 Индикаторы системы радиоданных
Высвечивается название информации системы
радиоданных, транслируемой принимаемой
радиостанцией системы радиоданных
( стр. 13).
8 Индикатор MUTE
Загорается при выключении звука.
9 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение различной информации, например,
частоты настройки.
0 Индикатор TUNED
Загорается при настройке устройства на радиостанцию
( стр.
13).
A Индикатор MEMORY
Мигает при поиске радиостанции во время
автоматической предустановки. Загорается при
автоматической или ручной предустановке
радиостанций ( стр. 13).
B Многофункциональный информационный
индикатор
Отображается информация о воспроизводимой музыке
на многофункциональном информационном дисплее
( стр. 12).
C Индикаторы работы
Отображаются рабочие кнопки управления параметрами
для выбранного элемента OPTION.
D Индикатор TP
Загорается при приеме устройством сигнала
рад
иостанции системы радиоданных со службой данных
TP (программа для работы с трафиком) ( стр. 14).
E Индикатор TIMER
Загорается при включении таймера ( стр. 15).
ДИСПЛЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
GENRES
SONGS
ALBUMS
ARTISTSPLAYLISTS
MEMORY
TUNED
SLEEP
STEREO
AUTO
SHUFFLE
REPEAT
PS
PTY RT CT
MUTE
PRESET
08RU_01_MCR550_G.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
7 Ru
РАБОТА
Русский
ÐÀÁÎÒÀ
y
Это устройство имеет функцию автоматического перехода в режим ожидания, которая позволяет автоматически переходить
в режим ожидания, если устройство остается включенным в течение 1 часа без воспроизведения или выполнения каких-либо
других операций. Данная функция недоступна, если в качестве источника установлено FM/AUX1/AUX2.
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ И ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Док-станция
iPod
(включение/
режим ожидания):
Включение устройства/переход
в режим ожидания
Индикация осуществляется
следующим образом:
Ярко горит: питание включено
Тускло горит: установлен
режим ожидания
Если заряжается устройство iPod/USB
или отображаются часы на передней
панели в режиме ожидания,
индикатор горит ярко.
Примечание
:
Открытие/закрытие
лотка диска
:
Воспроизведение/
пауза
воспроизведения
:
Остановка
воспроизведения
INPUT:
Выбор источника приема.
VOLUME
Порт USB
стр. 9, 10
PHONES:
Подключение наушников
Если подключены наушники, звук
не будет выводиться из динамиков.
Лоток диска
/
:
Пропуск назад и вперед/нажмите
иудерживайте для быстрой
перемотки назад и вперед
PRESET < >:
Выбор предустановленной
радиостанции
Дисплей
передней
панели:
стр. 6
Тише Громче
08RU_01_MCR550_G.book Page 7 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
8 Ru
Обязательно прочтите описание следующей процедуры перед подключением системы. Для получения
дополнительной информации о динамиках (NS-BP200) см. прилагаемую инструкцию по эксплуатации
динамиков.
Подключение системы
1 Подсоедините разъемы динамиков (L) устройства к разъемам левого динамика и разъемы динамика (R)
устройства к разъемам правого динамика с помощью кабелей, поставляемых с комплектом динамиков
(NS-BP200).
2 Подсоедините прилагаемую FM-антенну к гнезду FM.
Не подсоединяйте это устройство или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будут завершены все
соединения компонентов.
Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля друг с другом или с металлическими компонентами устройства.
Это может привести к поломке устройства и/или динамиков.
Все соединения должны быть правильными: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если соединени
я выполнены
ненадлежащим образом, из динамиков не будет выводиться звук, а если не соблюдена полярность динамиков, звук будет
неестественным с пониженным уровнем нижних частот. Кроме того, см. руководство пользователя каждого из компонентов.
При подсоединении динамиков, отличных от NS-BP200, используйте динамики с сопротивлением более 6 Ω.
При слабом приеме радиоволн в ва
шем регионе или если вы хотите улучшить радиоприем, рекомендуется использовать
имеющиеся в продаже внешние антенны. Для получения дополнительной информации обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервис-центр Yamaha.
ПОДГОТОВКА
Подключение динамиков/внешних компонентов/антенн
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Примечания
DVD-проигрыватель
и т.д.
Сабвуфер
Правый динамик
(NS-BP200)
Левый динамик
(NS-BP200)
CD-ресивер (CRX-550)
(модели для Европы)
Портативный
проигрыватель
Стереокабель RCA
Стереофонический кабель
с мини-штекером 3,5 мм
Удалите изоляционный слой на
концах каждого кабеля динамиков.
08RU_01_MCR550_G.book Page 8 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ПОДГОТОВКА
9 Ru
РАБОТА
Русский
Установка iPod
Можно установить или отсоединить iPod в любое
время.
y
При установке в док-станцию iPod будет автоматически
заряжаться, даже если устройство находится в режиме
ожидания.
Это устройство совместимо с iPod (5-го поколения),
iPod classic, iPod nano и iPod touch.
Для обеспечения надежного соединения подключите
совместимый адаптер док-станции, входящий
вкомплект поставки, iPod или универсальный адаптер
док-станции iPod (приобретается дополнительно)
иснимите защитный футляр iPod.
Если адаптер не испо
льзуется или адаптер не является
совместимым, соединение может быть ослабленным
или ненадежным, что может привести к повреждению
или неисправностям.
Подключение USB
Можно подключить или извлечь устройство USB
влюбое время.
y
Устройство USB автоматически подзаряжается, когда оно
подключено к устройству, даже если устройство находится
врежиме ожидания.
Это устройство поддерживает запоминающие устройства
USB большой емкости (например, устройства флэш-памяти
или портативные аудиопроигрыватели), в которых
используется формат FAT16 или FAT32.
Не подключайте другие устройства, отличные от
запоминающих устройств USB большой емкости
(например, зарядные устро
йства USB или концентраторы
USB), персональные компьютеры, устройства для
считывания с карт памяти, внешние жесткие диски и т.д.
После того как будут выполнены все подключения,
подсоедините кабели питания устройства.
Другие подключения
Примечание
Примечания
Примечания
Адаптер
док-станции
Док-станция
iPod
Подключение кабеля
питания
К розетке
переменного
тока
08RU_01_MCR550_G.book Page 9 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
10 Ru
Для воспроизведения музыки выполните следующие действия.
*
1
Для некоторых моделей или версий программного обеспечения iPod могут быть недоступны определенные функции.
*
2
· Некоторые устройства могут не работать должным образом, даже если они удовлетворяют всем требованиям.
· Воспроизведение и подача питания на устройства USB всех типов не гарантируется.
· Время считывания может превышать 30 секунд в зависимости от количества файлов/папок.
· Компания Yamaha и фирмы-поставщики не несут ответственности за потери данных, хранящихся на устройствах USB,
подсоединяемых к данному устройству.
Из предосторожности рекомендуется делать резервные копии файлов.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ
Операции воспроизведения
Выберите источник
Переклю-
чите вход
Выберите музыку и начните
воспроизведение
iPod
*1
CD
USB
*2
AUX1
AUX2
1
2 3
стр. 9
Адаптер
док-станции
стр. 9
К AUX1 К AUX2
Для получения информации
о выполнении операции см. инструкции
по эксплуатации, прилагаемые
квнешним компонентам, например
DVD-проигрывателю и портативному
проигрывателю.
08RU_01_MCR550_G.book Page 10 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ
11 Ru
РАБОТА
Русский
Некоторые функции могут не поддерживаться в зависимости
от модели или версии программного обеспечения iPod.
Управление воспроизведением
/: кнопки прокрутки
MENU: возврат на верхний уровень меню iPod
ENTER: выбор группы/начало воспроизведения
: пропуск вперед/нажмите и удерживайте для
быстрой перемотки вперед
: пропуск назад/нажмите и удерживайте для
быстрой перемотки назад
: начало или приостановка воспроизведения
При использовании iPod (5-го поколения) и iPod nano
(1-го поколения) можно управлять меню iPod с помощью
дисплея передней панели.
Есть некоторые знаки, которые не могут отображаться на
дисплее передней панели устройства.
Случайное воспроизведение
Можно выполнить воспроизведение в случайном
порядке.
*
1
Не удастся задать ALBUMS, если используется iPod touch.
Повторное воспроизведение
Можно выполнить повторное воспроизведение.
Управление воспроизведением
: остановка
: пауза
: воспроизведение
: перемотка назад
: перемотка вперед
: пропуск назад
: пропуск вперед
FOLDER / : переход на первый файл
в предыдущей/следующей папке файлов
MP3 или WMA.
*
* При нажатии этих кнопок в течение некоторого времени
на дисплее передней панели будет отображаться имя
папки.
y
Для прямого ввода номера композиции можно также
использовать цифровые кнопки. Для удаления выбора
нажмите кнопку CLEAR.
Воспроизведение диска с данными начинается согласно
буквенно-цифровому порядку.
Воспроизведение файлов с USB выполняется в порядке
их создания с учетом даты и времени.
Случайное воспроизведение
Можно выполнить воспроизведение в случайном
порядке.
*
2
Если аудиоформатом выбранного источника музыки
является MP3/WMA, можно также выбрать
параметр FOLDER.
Работа с iPod
Примечание
Примечания
1 2
Во время
воспроизведения
Меню iPod
Нажимайте повторно.
Работа с CD/USB
Примечания
Нажимайте повторно.
1 2
Во время
воспроизведения
Нажимайте повторно.
08RU_01_MCR550_G.book Page 11 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ
12 Ru
Повторное воспроизведение
Можно выполнить повторное воспроизведение.
*
3
Если аудиоформатом выбранного источника музыки
является MP3/WMA, можно также выбрать
параметр FOLDER.
Информацию о воспроизведении, отображаемую
на дисплее передней панели, можно переключать.
Некоторые особые знаки могут отображаться
неправильно.
Для iPod
Номер композиции и прошедшее время
воспроизведения (настройка по умолчанию)
Номер композиции и оставшееся время
воспроизведения
Название композиции
Имя исполнителя
Название альбома
Возврат к настройке по умолчанию
Эта функция доступна для iPod (5-го поколения), iPod classic,
iPod nano и iPod touch. Однако даже при использовании
перечисленных моделей эта функция может быть недоступна
в зависимости от версии программного обеспечения iPod.
Для CD/USB
Номер звуковой дорожки/файла и прошедшее
время воспроизведения текущей композиции
(настройка по умолчанию)
Номер звуковой дорожки и оставшееся время
воспроизведения текущей композиции
*4
Общее время воспроизведения диска
*4
Оставшееся время воспроизведения диска
*4
Имя файла
*5
Название звуковой дорожки
*6
Имя исполнителя
*6
Название альбома
*6
Возврат к настройке по умолчанию
*
4
Только для дисков Аudio CD
*
5
Только для файлов MP3/WMA
*
6
Только если на выбранной звуковой дорожке содержится
информация
Это устройство оборудовано встроенной звуковой
программой, которая автоматически регулирует
музыкальные источники для обеспечения приятного
качество звука.
Увеличение битовых данных
Функция увеличения битовых данных расширяет
16-битовые данные компакт-диска до 24 бит, что
обеспечивает более естественное и детализированное
звучание.
Данная функция доступна только для дисков Audio CD.
Music Enhancer
Функция Music Enhancer обеспечивает улучшение
звука для сжатой музыки за счет восстановления
музыкальных элементов, которые были потеряны при
сжатии.
Эта функция недоступна для дисков Audio CD и внешних
аудиоисточников, подключенных к аудиовходу AUX1.
Переключение дисплея
Примечание
Нажимайте повторно.
Нажимайте
повторно.
1 2
Во время
воспроизведения
Воспроизводимый звук
Примечание
Примечание
08RU_01_MCR550_G.book Page 12 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
13 Ru
РАБОТА
Русский
y
Если сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком
слабый, можно также настроиться на радиостанцию
вручную, повторно нажимая кнопки TUNING /.
При приеме сигнала стереофонической трансляции
радиостанции можно переключаться между стереофоническим
или монофоническим режимами, нажав кнопку MONO.
С помощью функции предварительной настройки
можно сохранить любимые FM-станции.
Автоматическая предустановка
При выполнении автоматической предустановки все
сохраненные радиостанции будут сброшены и будут
сохранены новые.
Ручная предустановка
y
Можно выполнить предустановку до 30 станций FM.
Чтобы отменить ручную предустановку при выборе номера
предустановки, снова нажмите кнопку MEMORY.
Для удаления предустановленных радиостанций нажмите
OPTION S/T ENTER и выберите PRESET DELETE.
PS (название радиостанции)
PTY (тип программы)
RT (радиотекст)
CT (текущее время)
Частота
Возврат к режиму PS
Если сигнал радиостанции с си
гналом системы радиоданных
слишком слабый, данное устройство, возможно, не сможет
принимать информацию системы радиоданных в полной
мере. В частности, для информации RT (радиотекст)
требуется большая полоса пропускания, поэтому она может
быть доступна в меньшей степени по сравнению с другими
типами информации.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ
Настройка радиостанций
Примечание
Предварительная
настройка радиостанций
Примечание
Нажмите кнопку
TUNER.
Нажмите и удерживайте нажатой.
Начнется автоматическая
настройка.
1 2
d
d
d
d
Нажмите
иудерживайте кнопку
MEMORY в течение
2 секунд в режиме FM.
Запустится автоматическая
предварительная
настройка.
1 2
Выполните
настройку на нужную
радиостанцию.
Нажмите кнопку
MEMORY.
Выбор номера
предустановки, на
который требуется
выполнить сохранение.
Завершите ручную
предустановку.
1 2
3 4
Выбор предустановленных
радиостанций (настройка
на предустановленную
радиостанцию)
Отображение информации
системы радиоданных
Примечание
В режиме FM выберите
предустановленную
радиостанцию.
1 2
Нажимайте повторно.
Во время
прослушивания
08RU_01_MCR550_G.book Page 13 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ
14 Ru
Эта функция используется для приема службы данных
TP (программа для работы с трафиком) сетевых
радиостанций с системой радиоданных.
y
На дисплее передней панели отобразится “TP Search”,
иначнется поиск.
Во время поиска на устройстве будет мигать индикатор TP.
При получении программы для работы с трафиком
индикатор TP будет гореть и прекратится выполнение
поиска.
При повторном нажатии TP поиск начнется снова.
Если устройству не удается получить программу для
работы с трафиком, индикатор TP перестанет гореть
и на дисплее отобразится соо
бщение “Not Found”.
Устройство вернется к предыдущему состоянию.
Для отмены поиска нажмите TP во время выполнения
поиска.
Использование службы
данных TP (программа
для работы с трафиком)
1 2
Нажмите TP.
Во время
прослушивания
08RU_01_MCR550_G.book Page 14 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
15 Ru
РАБОТА
Русский
Для установки часов нажмите и удерживайте CLOCK
или нажмите OPTION для открытия меню пункта
CLOCK SET меню параметров.
Для получения информации о настройке см. раздел
Использование меню параметровна стр. 16.
После установки часов можно отобразить время
на дисплее передней панели.
При нажатии CLOCK при включенном питании на
дисплее передней панели на несколько секунд будет
отображаться время.
При нажати
и кнопки CLOCK в режиме ожидания
можно выбрать, будет ли отображаться время на
дисплее передней панели.
Устройство поддерживает 24-часовой формат отображения
времени.
При отсоединении кабеля питания от розетки переменного
тока на несколько минут настройка часов будет сброшена.
Использование таймера
При использовании таймера устройство начнет
воспроизведение музыки в указанное время.
Для установки таймера нажмите и удерживайте
TIMER или нажмите OPTION для открытия меню
пункта TIMER SET меню параметров.
Для получения информации о настройке см. раздел
Использование меню параметровна стр. 16.
Для использования таймера надежно установите
надлежащий входной источник и заранее установите
таймер в ме
ню параметров ( стр. 17).
TIMER OFF: отключение таймера.
TIMER ONCE: единичная установка таймера.
TIMER EVERY: установка срабатывания таймера
каждый день в одно и то же время.
При установке для таймера значений TIMER EVERY
или TIMER ONCE, на дисплее передней панели
загорится индикатор TIMER.
Необходимо заранее установить часы.
Если таймер установлен, на дисплее передней панели горит
индикатор TIMER. Если включено питание, по мере
приближения к установленному времени таймера
будет мигать индикатор TIMER.
y
Настройки параметров таймера сохраняются.
Использование таймера сна
По истечении заданного времени таймер сна
переводит устройство в режим ожидания.
На дисплее передней панели загорается
индикатор SLEEP.
ЧАСЫ И ТАЙМЕР
Использование часов
Примечания
Использование таймера
итаймера сна
Нажмите CLOCK.
Нажимайте повторно.
Примечания
Нажимайте повторно.
08RU_01_MCR550_G.book Page 15 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
16 Ru
При нажатии кнопки OPTION на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню
настройки можно задать различные полезные функции.
*
1
Эта функция доступна только для моделей в странах Европы, Великобритании и Австралии.
*
2
Если необходимо настроить несколько параметров, повторите шаги 3 и 4. Для перехода к предыдущему параметру
нажмите кнопку .
*
3
Чтобы настроить дополнительные элементы, повторите шаги с 2 по 5.
y
Для отмены настройки во время выполнения операции нажмите кнопку OPTION.
Настройка тональности/баланса
TREBLE
*4
: настройка высокочастотной характеристики.
BASS
*4
: настройка низкочастотной характеристики.
BALANCE: настройка уровня громкости отдельно левого и правого канала динамиков.
*
4
Доступно и при использовании наушников.
Настройка часов
AUTO CLOCK: функция автоматической настройки доступна только для моделей в странах Европы, Великобритании
и Австралии. Для включения этой функции установите для параметра AUTO CLOCK значение ON.
CLOCK SET: для установки значения часов и минут повторите шаги 3 и 4 на странице 16.
y
Для прямого перехода в пункт CLOCK SET нажмите и удерживайте кнопку CLOCK, если устройство включено.
При настройке часов для ввода часов и минут можно использовать цифровые кнопки. Для подтверждения выбора
нажмите кнопку ENTER. Для удаления выбора нажмите кнопку CLEAR.
Если устройство включено, нажмите и удерживайте кнопку CLOCK, на дисплее передней панели на н
екоторое время
отобразится текущее время.
При отсоединении кабеля питания от розетки переменного тока на несколько минут настройка часов будет сброшена.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ
Использование меню настройки
Меню параметров Параметр или диапазон управления
Страница для
справки
PRESET DELETE (Отображается, только если в качестве источника входа выбрано FM.) 13
TREBLE –10 dB до +10 dB ниже
BASS –10 dB до +10 dB ниже
BALANCE L+5 - CENTER - R+5 ниже
AUTO CLOCK*
1
ON/OFF ниже
CLOCK SET Часы, минуты ниже
TIMER SET
Время (часы, минуты), звук (источник, звуковая дорожка или номер
предустановки), громкость, включение (каждый день/один раз)/
выключение таймера
17
Нажмите
кнопку
OPTION.
Выберите
требуемое меню
параметров.
Подтвердите выбор,
нажав ENTER.
Измените
настройки.
Завершите
настройку.*
3
1 2 3 4 5
Повтор*
2
Выйдите
из меню
параметров.
6
Примечание
08RU_01_MCR550_G.book Page 16 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ
17 Ru
РАБОТА
Русский
Установка таймера
TIMER SET: для выбора следующих элементов настройки повторите шаги 3 и 4 на странице 16.
y
Можно ввести TIMER SET напрямую, нажав и удерживая нажатой кнопку TIMER.
Время (часы и минуты)
y
Можно использовать цифровые кнопки для ввода часов/минут, номера дорожки/файла, номера предварительной
настройки и громкости при настройке таймера. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER. Для удаления
выбора нажмите кнопку CLEAR.
Входной источник и номер звуковой дорожки/файла или номер предустановки
Если источник выбран ненадлежащим образом, не будет слышен звук таймера. Убедитесь,
что источник выбран правильно.
CD:
Выберите номер звуковой дорожки/файла.
При выборе несуществующего номера звуковой дорожки/файла, будет автоматически выполнено
воспроизведение первой звуковой дорожки/файла.
USB:
Выберите номер файла.
При выборе несуществующего номера файла, будет автома
тически выполнено воспроизведение
первого файла.
iPod:
При выборе в качестве источника iPod, устройство продолжит воспроизведение с того места,
на котором было прекращено воспроизведение последний раз.
FM:
Выберите номер предустановки.
Указав параметр “– – –”, будет установлена последняя выбранная FM-станция.
Громкость
Уровень громкости можно установить в диапазоне “1” – “MAX” (60) и “– – –”
*
. Если таймер
устанавливается, когда устройство находится в режиме ожидания, используется установленная в это
время громкость. Если таймер используется при включенном устройстве, громкость останется на
текущем уровне.
* При выборе уровня громкости “_ _ _”, если таймер устанавливается, когда устройство находится в режиме
ожидания, будет установлен уровень громкости, соответствующий уровню входного источника.
Включение таймера (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/выключение таймера (TIMER OFF)
Установка для таймера режимов TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF. При установке для
таймера значений TIMER EVERY или TIMER ONCE, на дисплее передней панели загорается
индикатор TIMER.
y
Эта настройка также доступна для TIMER (стр. 15).
Примечание
08RU_01_MCR550_G.book Page 17 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
18 Ru
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
Если устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случае если
неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите
данную систему, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или
в сервисный центр Yamaha.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Общая часть
Неисправность Причина Способ устранения стр.
Устройство не
включается или
переходит врежим
ожидания после
включения питания.
Устройство
работает
ненадлежащим
образом.
Не был подключен кабель питания,
или вилка не полностью вставлена
врозетку.
Подключите кабель питания соответствующим
образом.
9
Устройство подверглось воздействию
высокого электрического напряжения
от внешнего источника (например,
молния или сильное статическое
электричество).
Установите устройство в режим ожидания,
отключите кабель питания, подключите его
крозетке через 30 секунд, и пользуйтесь как
обычно.
Отсутствует звук. Не был выбран соответствующий
источник.
Выберите соответствующий источник приема
спомощью селектора INPUT на передней панели
(или кнопок поиска на пульте ДУ).
Динамики подключены ненадежно. Надежно подключите динамики.
8
Включена функция отключения звука. Отмените функцию отключения звука.
4
Низкий уровень громкости. Увеличьте уровень громкости.
Сигналы, не воспроизводимые
устройством, приходят от компонента
источника, такого как диск CD-ROM.
Воспроизведите источник, сигналы которого
можно воспроизвести на устройстве.
3
Произошло
внезапное
отключение
питания.
Установлен таймер сна. Это не является неисправностью. Включите
устройство снова и воспроизведите источник.
В течение 1 часа на устройстве
не выполнялись операции
воспроизведения или любые
другие операции.
Сброшены
настройки часов.
Отключен кабель питания. Подключите кабель питания и снова
установите часы.
Слышится звучание
от динамика только
на одной стороне.
Кабели подключены неправильно. Подключите кабели соответствующим образом.
Если неисправность не была устранена, это
означает, что используемые кабели могут
быть неисправны.
8
Слышатся шумовые
помехи от
цифрового или
радиочастотного
оборудования.
Данное устройство слишком близко
расположено к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Передвиньте устройство подальше от такого
оборудования.
08RU_01_MCR550_G.book Page 18 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
19 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с
iPod
(см. стр. 9).
Радиоприем
Неисправность Причина Способ устранения стр.
Помехи при
стереофоническом
приеме FM-
радиостанций.
Неправильно подключена антенна. Проверьте подключения антенны.
8
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических FM-трансляций,
когда передающая антенна находится
очень далеко или при слабом сигнале,
поступающем на антенну.
Попробуйте воспользоваться направленной
FM-антенной высокого качества.
Переключитесь в монофонический режим.
13
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию
врежиме
автоматической
настройки.
Очень слабый сигнал передающей
радиостанции.
Воспользуйтесь направленной FM-антенной
высокого качества.
Попробуйте настроиться вручную.
13
Не работает
функция выбора
предустановки
станций.
Предустановленные станции удалены
из памяти.
Заново выполните предустановку радиостанций.
13
Звук искажается, ине
удается получить
чистый прием даже
при использовании
исправной FM-
антенны или
наружной антенны.
Имеют место многолучевое
отражение или другие радиопомехи.
Измените высоту, направление или расположение
антенны.
iPod
Примечание
Сообщение
осостоянии
Причина Способ устранения стр.
iPod Connecting
iPod Charging
Устройство устанавливает
связь с iPod.
Если данное сообщение продолжает отображаться
на дисплее передней панели и воспроизведение не
начинается, снова подключите iPod.
Unknown iPod
Возникла проблема во время передачи
сигнала от iPod на устройство.
Заново подключите iPod.
9
Используемый iPod не
поддерживается данным устройством.
Поддерживаются только iPod (5-го поколения),
iPod classic, iPod nano и iPod touch.
Программное обеспечение iPod не
было обновлено.
Обновите версию программного обеспечения
iPod до последней.
iPod
Воспроизведение на iPod завершено.
Например, завершено воспроизведение
всех композиций выбранного альбома.
iPod Unplugged
iPod извлечен из док-станции iPod. Установите iPod в док-станцию iPod.
9
iPod OverCurrent
Подключенное устройство iPod
нельзя воспроизвести на данном
устройстве. iPod-устройство
подключено под углом.
Отключите iPod-устройство. Измените источник
приема на отличный от iPod, а затем заново
выберите iPod. Заново подключите
воспроизводимое iPod-устройство.
9
Неисправность Причина Способ устранения стр.
Отсутствует звук. Выключено питание устройства. Подключите кабель питания соответствующим
образом.
Версия программного обеспечения
устройства iPod не была обновлена.
Загрузите последнюю версию программного
обеспечения iTunes, чтобы обновить версию
микропрограммы iPod.
Выполняется подключение iPod
к данному устройству.
Подождите немного.
08RU_01_MCR550_G.book Page 19 Monday, July 12, 2010 10:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Yamaha CRX-550 Инструкция по применению

Категория
Радиостанции
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ