DS-36N-LT

Defort DS-36N-LT, 93727987, DJS-505-B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации аккумуляторной отвертки Defort DS-36N-Lt. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, технических характеристиках и правилах безопасности. В инструкции подробно описаны процедуры зарядки батареи, правила безопасности и рекомендации по уходу за инструментом. Задавайте ваши вопросы!
  • Как заряжать батарею?
    Что делать, если батарея протекла?
    Как ухаживать за инструментом?
DS-36N-Lt
93727987
Bedienungsanleitung ......................... 6
User’s Manual ................................... 7
Mode d’emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ................... 9
Manual de instruções ...................... 10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija ........................................ 18
Instrukcija ........................................ 19
Инструкция по эксплуатации ........ 20
Қолданысы бойынша нұсқама ...... 21
Інструкція з експлуатації ............... 22
Instruksja obsługi ............................ 23
Návod k použití ............................... 24
Uputstvo za korisnike ...................... 25
Használati utasítás ......................... 26
Manual de utilizare .......................... 27
Navodilo za uporabo ....................... 28
BOS
Upute za uporabu .................. 29
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32
20
RU
Отвертка аккумуляторная
НАЗНАЧЕНИЕ
Отвертка аккумуляторная предназначена для завинчи-
вания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных
работах.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Держатель для бит
3. Переключатель направления вращения
4. Переключатель крутящего момента
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Бит-насадки
Держатель магнитный для бит
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм и возникновения опасных ситуа-
ций инструмент следует эксплуатировать в соответ-
ствии с требованиями данной инструкции.
При заклинивании бит-насадки немедленно вы-
ключите инструмент
Не подключайте зарядное устройство к сети элек-
тропитания через слишком длинный удлинитель
Зарядное устройство предназначено только для
зарядки аккумулятора данного инструмента. В
целях Вашей
безопасности не рекомендуем ис-
пользовать его для зарядки иных батарей. По этой
же причине для зарядки данного аккумулятора не
следует пользоваться иными зарядными устрой-
ствами
Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что на-
пряжение зарядного устройства совпадает с на-
пряжением сети питания
Необходимо отключать зарядное устройство от
сети электропитания:
- когда оно не
используется;
- в процессе его технического обслуживания;
- перед подключением или отключением от него ак-
кумулятора
Не проводите зарядку аккумулятора при темпе-
ратуре ниже +10
о
С или выше +40
о
С, а также под
дождём, во влажных помещениях, вблизи легко-
воспламеняющихся веществ
В процессе работы аккумулятор нагревается. Не
следует заряжать нагретый аккумулятор
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
зарядного устройства оставались открытыми
При отключении вилки зарядного устройства из
розетки не прилагайте физического усилия к шну-
ру питания. Это может привести к
его поврежде-
нию
В случае неисправности или износа шнура пита-
ния зарядного устройства его необходимо заме-
нить на новый
Запрещается бросать аккумулятор в огонь или во-
ду, подвергать его воздействию высоких темпера-
тур. Это может привести к короткому замыканию,
взрыву или выбросу в окружающую среду вредных
химических веществ
Во избежание
короткого замыкания не следует:
- подключать дополнительные провода к контактам
аккумулятора;
- хранить аккумулятор вместе с небольшими метал-
лическими предметами, такими, как скрепки, моне-
ты, метизные изделия
Хранение аккумулятора при температуре свыше
+45
o
С ведёт к его выходу из строя
В целях Вашей безопасности не рекомендуется
разбирать аккумулятор и зарядное устройство или
самостоятельно ремонтировать их
При несоблюдении правил данной инструкции или
температурных условий может произойти протеч-
ка аккумулятора. В случае попадания электроли-
та из аккумулятора на кожу следует немедленно
промыть ее водой. При попадании
электролита в
глаза промойте их водой в течение 10 минут, затем
обратитесь к врачу
Для ввода в эксплуатацию нового аккумуля-
тора необходимо:
1) полностью разрядить аккумулятор в рабочем
режиме ;
2) зарядить аккумулятор с использованием штатного
зарядного устройства в течение 3-5 часов;
3) повторить вышеуказанные (1-2) действия 3-5 раз
для достижения расчетной емкости аккумулятора
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отклю-
чайте инструмент от аккумулятора!
Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или
салфеткой. Недопустимо использовать для устра-
нения загрязнений растворители: бензин, спирт,
аммиачные растворы и т.п. Применение раство-
рителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
Инструмент не требует дополнительной смазки.
В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
Никель-кадмиевые аккумуляторы подлежат вто-
ричной переработке. Просим сдавать их по окон-
чании срока их службы в ближайшую специали-
зированную организацию или в Службу сервиса
SBM Group.
21
KZ
Аккумуляторлы бұрауыш
ҚЫЗМЕТІ
Аккумуляторлы бұрауыш құрастыру жұмыстары
кезінде бұрандалар мен бұрамашегелерді бұрап
бекітуге жəне босатуға арналған.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 1
ҚҰРЫЛҒЫ 2
1. Ажыратқыш
2. Ұстаушы
3. Айналым бағытын ауыстырғыш
4. Айналу моментінің ауыстырып қосқышы
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
Жарақаттар мен қауіпті жағдайлардың туындауын
болдырмау үшін аспапты осы нұсқаулықтың талапта-
рына сəйкес пайдаланған жөн.
Саптамаларды қыстырылып қалған кезде аспапты
дереу сөндіріңіз
Зарядтағыш құрылғыны электрқоректендіру
желісіне тым ұзын ұұзартқыш арқылы қоспаңыз
Зарядтағыш құрылғы тек осы аспаптың аккумуля-
торын зарядтауға арналған. Сіздің қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз ету мақсатында оны өзге батареялар-
ды зарядтау
үшін пайдалануға кеңес бермейміз.
Дəл осы себеппен, бұл аккумуляторды өзге
зарядтағыш құрылғылармен зарядтамаған жөн
Аккумуляторды зарядтаудан бұрын зарядтағыш
құрылғының кернеуі қорек желісінің кернеуіне
сəйкес келетініне көз жеткізіп алыңыз
Мына жағдайларда зарядтағыш құрылғыны қорек
желісінен ажыратқан жөн:
- ол пайдаланылып жатқан кезде;
- оған техникалық қызмет көрсету барысында;
- оған аккумулятор қосқан кезде
немесе одан
ажыратқан кезде
• +10
о
С төмен немесе +40
о
С жоғары температура-
да, сондай-ақ жауынның астында, ылғалды үй-
жайларда, тез тұтанатын заттарға жақын жерде
аккумуляторды зарядтамаңыз
Жұмыс барысында аккумулятор қызады. Қызған
аккумуляторды зарядтамаған жөн
Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің
ашық қалуын қадағалаңыз
Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан
ажыратқан кезде қорек сымына күш түсірмеңіз.
Бұл оның зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін
Зарядтағыш құрылғының
қорек сымы бұзылған не-
месе тозған кезде оны жаңасына ауыстыру қажет
Аккумуляторды отқа немесе суға тастауға, жоғары
температура əсеріне ұшыратуға тыйым салына-
ды. Бұл қысқаша тұйықталуға, жарылысқа неме-
се қоршаған ортаға зиянды химиялық заттардың
шығуына əкеп соқтыруы мүмкін
Қысқаша тұйықталуды болдырмау үшін:
- аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сымдар
жалғамаған;
- аккумуляторды қағаз
қыстырғыштар, монеталар,
сым темір бұйымдары сияқты кішкене металл
заттардың жанында сақтамаған жөн
Аккумуляторды +45
о
С жоғары температурада
сақтау оның істен шығуына əкеп соқтырады
Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету мақсатында
аккумуляторды жəне зарядтағыш құрылғыны
бөлшектеуге немесе оларды өз бетіңізбен
жөндеуге кеңес берілмейді
Осы нұсқаулықтың ережелерін немесе температу-
ра шарттарын сақтамаған жағдайда аккумулятор
ағуы мүмкін. Аккумулятордан шыққан электролит
теріге тиген жағдайда оны дереу сумен шайған
жөн. электролит көзге
тиген жағдайда оны 10
минут бойы сумен шайып, содан кейін дəрігерге
көрініңіз
Жаңа аккумуляторды пайдалануға енгізу
үшін:
1) аккумуляторды жұмыс режимінде толық разряд-
тау
2) аккумуляторды штаттық зарядтағыш құрылғының
көмегімен 3-5 сағат бойы зарядтау
3) аккумулятордың есептелген сыйымдылығына
қол жеткізу үшін жоғарыда көрсетілген (1-2)
қадамдарды 3-5 рет қайталау қажет
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖƏНЕ
КҮТУ
Техникалық қызмет көрсету алдында аспап-
ты аккумулятордан ажыратыңыз!
Əрбір жұмыс аяқталғаннан кейін аспаптың корпу-
сы мен желдету тесіктерін жұмсақ матамен немесе
салфеткамен кірден жəне шаңнан тазалауға кеңес
беріледі. Ластарды кетіру үшін бензин, спирт, амми-
ак ерітінділері жəне с.с. еріткіштерді пайдалануға
болмайды. Еріткіштерді қолдану аспаптың
корпусының зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін.
Аспап қосымша майлауды қажет етпейді.
Бұзылған жағдайда SBM Group сервис қызметіне
хабарласыңыз.
Никель-кадмий аккумуляторлары қайта өңдеуге
жатады. Олардың қызмет мерзімі аяқталғаннан
кейін оларды ең жақын орналасқан арнайы ұйымға
немесе SBM Group сервис тобына өткізулеріңізді
сұраймыз.
36
CS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stan-
dardizovanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610
00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa odredba-
ma smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/
EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo
pritiska zvuka ovog alata iznosi <63,7 dB(A), a jačina
zvuka <73,2 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a vibra-
cija <0,42 m/s
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
UA
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам
і нормативним документам: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610
00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - згідно із правила-
ми: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів відповід-
но до EN60745 рівень звукового тиску даного при-
строю становить <63,7 дБ(А), рівень шуму стано-
вить <73,2 дБ(А), вібрація рівна <0,42 м/с
2
.
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpo-
vídá následujícím normám nebo normativním podkla-
dům: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/
+A2:2005 podle ustanovení směrnic 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje <63,7 dB(A) a dávka
hlučnosti <73,2 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
vibrací <0,42 m/s
2
(metoda ruka-paže).
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6
1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 a 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG. előírásoknak megfe-
lelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje <63,7 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <73,2 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <0,42 m/s
2
.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-
2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:
1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykni-
veau af dette værktøj <63,7 dB(A) og lydeffektniveau
<73,2 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsni-
veauet <0,42 m/s
2
(hånd-arm metoden).
KZ
СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкерші-
лікпен мəлімдейміз: EN 55014-1:2006; EN 55014-
2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3
-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - ережелеріне сəйкес
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне
сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі
<63,7 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <73,2 дБ(А)
құрайды, діріл <0,42 м/с
2
тең.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что насто-
ящее изделие соответствует следующим стандар-
там и нормативным документам: EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - согласно пра-
вилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давле-
ния данного устройства составляет <63,7 дБ(А),
уровень шума составляет <73,2 дБ(А), вибрация
равна <0,42 м/с
2
.
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
39
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
Boзможны изменения
Мoжливi змiни
/