Quicksilver Hedi Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Quicksilver Hedi выполнен в классическом стиле с возможностью хронометража. Функции хронографа позволяют измерять время с точностью до 1/1 секунды и отображать показания до 59 минут 59 секунд. Кнопка "А" отвечает за старт и остановку хронографа, а кнопка "В" сбрасывает его показания. Для настройки текущего времени выдвиньте заводную головку во второе положение и вращайте ее, чтобы установить значения часов и минут. Чтобы настроить дату, выдвиньте головку в первое положение и вращайте ее против часовой стрелки.

Quicksilver Hedi выполнен в классическом стиле с возможностью хронометража. Функции хронографа позволяют измерять время с точностью до 1/1 секунды и отображать показания до 59 минут 59 секунд. Кнопка "А" отвечает за старт и остановку хронографа, а кнопка "В" сбрасывает его показания. Для настройки текущего времени выдвиньте заводную головку во второе положение и вращайте ее, чтобы установить значения часов и минут. Чтобы настроить дату, выдвиньте головку в первое положение и вращайте ее против часовой стрелки.

HEDI INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT
CALIBER NO. 0S11
CHRONOGRAPH FUNCTION:
CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1/1
sec. Timing
up to 59 minutes 59 seconds
BATTERY: SR927W
A) DISPLAYS AND BUTTONS
B) SETTING THE TIME
C) SETTING THE DATE
D) USING THE CHRONOGRAPH
E) CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY)
A) DISPLAYS AND BUTTONS
B) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. When the crown is pushed back to the normal
position, small second hand begins to run.
C) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown counter-clockwise to set the date.
*If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not
change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.
D) USING THE CHRONOGRAPH
This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united
up to maxinum of 59 minutes 59 seconds.
The chronograph 1/1 second hand keeps continuously for 59 minutes 59 seconds
after starting.
Measuring time with the chronograph
1. The chronograph can be started and stopped each time button «A» is pressed.
2. Pressing button «B» resets the chronograph and the chronograph second hand
and chronograph minute hand return to zero position.
"A"
"A"
"A"
"B"
"B"
E) CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY)
This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return to
zero position
after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Press button «A» to set the chronograph second hand to the zero position.
The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button «A».
3. Once the hand have been zeroed, return the crown to the normal position.
* Do not push crown to normal position while the chronograph second hand returns to zero
position. It stops on the way when crown are returned to normal position and its position is
recognized as zero position.
MANUEL D’INSTRUCTIONS DE LA HEDI
MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE
MONTRE MIYOTA
CALIBRE : NO. OS11
Fonction de chronographe :
Chronomètre avec trotteuse au centre 1/1
(seconde comme unité)
Chronométrage jusqu’à 59 minutes 59 secondes.
Pile : SR927W
A) INDICATIONS ET BOUTONS
B) RÉGLAGE DE L’HEURE
C) RÉGLAGE DE LA DATE
D) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE
(PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE)
A) INDICATIONS ET BOUTONS
B) RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Tirez la couronne
2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures
et des minutes.
3. Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à sa position
normale, la petite trotteuse se met à tourner.
C) RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne jusqu’à la 1e position.
2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour
régler la date.
*Si la date est réglée entre 9:00 du soir et 1:00 du matin
environ, elle ne changera peut-être pas le jour
suivant.
3. Lorsque la date a été réglée, renfoncez la couronne
jusqu’à sa position normale.
D) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Ce chronographe peut mesurer et afcher des temps par unités d’une seconde jusqu’à un
maximum de 59 minutes et 59 secondes.
La trotteuse indique les secondes sans s’arrêter jusqu’à 59 minutes et 59 secondes après la
mise en marche du chronographe.
Chronométrage
1. Le chronographe se met en marche et s’arrêt avec le bouton A.
2. Il suft d’appuyer sur le bouton B pour remettre le chronographe à zéro, et à ce moment
la trotteuse et l’aiguille des minutes du chronographe reviennent à la position zéro.
"A"
"A"
"A"
"B"
"B"
E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE
REMPLACEMENT DE LA PILE)
Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas à la
position zéro après la remise à zéro du chronographe, ou bien lorsque la pile a été remplacée.
1. Tirez sur la couronne jusqu’à la 2e position.
2. Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro.
La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le
bouton A.
3. Lorsque l’aiguille a été remise à zéro, renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale.
* Ne renfoncez pas la couronne jusqu’à sa position normale lorsque la trotteuse du chrono-
graphe revient à la position zéro.
La trotteuse s’arrête en cours lorsque la couronne est renfoncée, et sa position est reconnue
comme la position zéro.
GEBRAUCHSANWEISUNG DER HEDI
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA
UHRWERK
KALIBER NR. 0S11
Messfunktion des Chronographen:
Chronograph mit mittlerem Sekundenzeiger 1/1
(1-Sekunden-Einheiten)
Zeitnehmung bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden.
Batterie: SR927W
A) DISPLAY UND KNÖPFE
B) EINSTELLUNG DER ZEIT
C) EINSTELLUNG DES DATUMS
D) VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN
E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN
(EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)
A) DISPLAY UND KNÖPFE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Quicksilver Hedi Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Quicksilver Hedi выполнен в классическом стиле с возможностью хронометража. Функции хронографа позволяют измерять время с точностью до 1/1 секунды и отображать показания до 59 минут 59 секунд. Кнопка "А" отвечает за старт и остановку хронографа, а кнопка "В" сбрасывает его показания. Для настройки текущего времени выдвиньте заводную головку во второе положение и вращайте ее, чтобы установить значения часов и минут. Чтобы настроить дату, выдвиньте головку в первое положение и вращайте ее против часовой стрелки.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ