Shimano SL-M7000-I Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

Shimano SL-M7000-I — это манетка переключателя скоростей для горных велосипедов с 11 скоростями. Она имеет эргономичный дизайн, обеспечивающий удобное переключение передач, и прочную конструкцию, выдерживающую суровые условия катания. Манетка совместима с тормозными ручками I-Spec II и I-Spec B, что позволяет установить ее непосредственно на руль без необходимости использования адаптеров. SL-M7000-I также оснащена индикатором передач, который показывает текущую передачу, что позволяет легко отслеживать положение цепи.

Shimano SL-M7000-I — это манетка переключателя скоростей для горных велосипедов с 11 скоростями. Она имеет эргономичный дизайн, обеспечивающий удобное переключение передач, и прочную конструкцию, выдерживающую суровые условия катания. Манетка совместима с тормозными ручками I-Spec II и I-Spec B, что позволяет установить ее непосредственно на руль без необходимости использования адаптеров. SL-M7000-I также оснащена индикатором передач, который показывает текущую передачу, что позволяет легко отслеживать положение цепи.

Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Шифтер
(Russian)
DM-MBSL001-01
SLX
SL-M7000
DEORE
SL-M6000
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................... 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................ 7
УСТАНОВКА ......................................................................................................... 9
Установка на руль (с нижней тягой) ...........................................................................................................9
Установка на руль (I-spec II/I-spec B) .........................................................................................................9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 16
Замена троса .............................................................................................................................................16
Замена и перестановка индикатора .........................................................................................................17
Замена и сборка узла шифтера ...............................................................................................................22
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этими
руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к
серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его подвижные части.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность оплетки.
Для обеспечения нормальной работы используйте оплетку [OT-SP41] направитель троса(SM-SP17/SP18).
Для троса переключения применяется особая силиконовая смазка. Не применяйте смазку Premium и другие виды смазки, так как они могут вызвать
ухудшение работы системы переключения передач.
Длина оплетки должна быть слегка избыточной даже при полном повороте руля в обе стороны. Кроме того, убедитесь, что шифтер не касается рамы
при полном повороте руля в обе стороны.
Если не удается отрегулировать переключение передачи, проверьте выравнивание дропаутов, а также убедитесь, что трос смазан, а оплетка имеет
достаточную, но не избыточную длину.
Перечень используемых тросов
Предусмотренный трос Рекомендуемая оплетка
SL-M7000
SL-M6000
(x)
(y)
Оплетка SP41
SP41
(z)
(x)
Ø1,2 мм
(y)
Противоположная сторона
(z)
Ø4 мм
*
См. Перечень рекомендуемых наконечников оплетки
*
Не позволяйте пыли налипать на трос. При стирании с троса смазки рекомендуется нанесение смазки SIS SP41 (Y04180000).
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
Таблица рекомендуемых наконечников оплетки
[1]
[2]
[3]
(B) (C) (D) (E)
[4]
(F)
[1]
[1]
[3]
[4]
[4]
[2]
[3]
[3]
[3]
[3]
[3]
(A)
(A)
Направитель троса под каретку
Тип наконечника Примечания
[1]
(B)
Герметичный наконечник оплетки (алюминиевый)
Сторона переднего/заднего переключателя
Герметичные наконечники оплетки применяются с
передними переключателями с прямым креплением
типа down swing и side swing.
[2]
(C)
Герметичный наконечник оплетки (пластиковый) Сторона переключателя
[3]
(D)
Герметичный наконечник оплетки с язычком
Упор оплетки со стороны рамы
(E)
Резиновый чехол
[4] (F) Наконечник с длинным язычком
Применяется при большом угле троса в случае
внутренней прокладки в раме
Если трос касается металлических частей рамы в
случае рамы с внутренней прокладкой троса
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм Шестигранный ключ на 4 мм Отвертка [№1]
Шестигранный ключ на 3 мм Гаечный ключ на 7 мм Отвертка [№2]
УСТАНОВКА
9
УСТАНОВКА
Установка на руль (с нижней тягой)
УСТАНОВКА
Установка на руль (с нижней тягой)
(A)
Используйте грипсы руля с наружным
диаметром Ø36 мм или менее.
(A)
Шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки:
3-4 Н•м
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке компонентов на карбоновые
рамы (рули) существует риск повреждения
рамы (руля) или недостаточной силы
удерживания компонента даже при затяжке с
рекомендуемым моментом. Обратитесь к
производителю велосипеда или рамы (руля)
относительно надлежащего момента затяжки.
Установите в положение, где он не будет
мешать действию тормоза и переключению
передач.
Не используйте такие варианты крепления,
при которых торможение будет затруднено.
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
Совместимость шифтера и тормозной ручки
Тормозная ручка
Тип II Тип B
Шифтер
I-spec II
(SL-Mxxxx-IL/IR*)
X -
I-spec B
(SL-Mxxxx-B-IL/IR*)
- X
X: Правильно
*
"xxxx" соответствует номеру модели.
Спецификации продукции см. на веб-сайте (http://productinfo.shimano.com/specications.html).
10
УСТАНОВКА
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
Продолжение на следующей странице
I-spec II
1
(B)
(A)
Откройте хомут тормозной ручки
шестигранником на 2 мм, как показано
на рисунке.
(A)
Зажим
(B)
Шестигранный ключ на 2 мм
2
(A)
Удалите адаптер изнутри хомута.
Удалите остатки липкого слоя.
(A)
Адаптер
3
Вставьте выступ держателя шифтера в
отверстие держателя тормозной ручки.
11
УСТАНОВКА
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
4
(A)
Закрепите хомут тормозной ручки
шестигранным ключом на 4 мм.
(A)
Шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки:
6-8 Н•м
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Положение шифтера для SL-M7000 можно
регулировать, сдвигая его горизонтально.
Для ослабления регулировочного винта узла
и регулировки положения используйте
шестигранный ключ на 4 мм или гаечный
ключ на 7 мм.
Шестигранный
ключ на 4
мм
Момент затяжки:
2,5-3,5 Н•м
12
УСТАНОВКА
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
Продолжение на следующей странице
I-spec B
1
2
1
(z)
(A)
(B)
Откройте хомут тормозной ручки
шестигранником на 2 мм, как показано
на рисунке.
(z)
Нажимать
(A)
Зажим
(B)
Шестигранный ключ на 2 мм
2
(A)
(B)
(C)
Вставьте гайку в отверстие в держателе
тормозной ручки, вставьте болт (малый)
со стороны в отверстие гайки и затяните
шестигранным ключом на 2 мм.
После этого закрепите шифтер болтом.
(A)
Болт (маленький)
(B)
Гайка
(C)
Болт
Момент затяжки:
1-1,5 Н•м
3
(A)
Закрепите на тормозной ручке
предусмотренными гайкой и болтом
шестигранным ключом на 3 мм.
(A)
Шестигранный ключ на 3 мм
Момент затяжки:
4-5 Н•м
13
УСТАНОВКА
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
4
(A)
Закрепите хомут тормозной ручки
шестигранным ключом на 4 мм.
(A)
Шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки тормозной ручки
6-8 Н•м
BL-M987
Момент затяжки тормозной ручки
4-6 Н•м
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Положение шифтера может быть
отрегулировано смещением влево или
вправо.
Для ослабления регулировочного винта узла
и регулировки положения используйте
шестигранный ключ на 4 мм или гаечный
ключ на 7 мм.
Момент затяжки:
2,5-3,5 Н•м
14
УСТАНОВКА
Установка на руль (I-spec II/I-spec B)
Примечание: Число положений передних звезд и положение шифтера
(w)
(v)
(x)
(A) (B)
(y) (z)
Для двойных передних звезд действие
шифтера показано на следующем
рисунке.
Используйте низшее и среднее
положения шифтера. Высшее
положение шифтера не используется.
(v)
Положение передней звезды
(w)
Положение шифтера
(x)
Низшее
(y)
Среднее
(z)
Высшее
(A)
Наименьшая передняя звезда
(B)
Наибольшая передняя звезда
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
SL-M7000/SL-M6000 не оснащен
переключателем режимов (системой
переключения между двойными и тройными
передними звездами).
Информацию о том, как пользоваться
шифтером, можно также найти в руководстве
дилера для переднего переключателя.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена троса
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена троса
1
(A) (B) (C)
Нажмите ручку, показанную на рисунке,
чтобы установить цепь в положение на
наименьших передней и задней звездах.
Затем снимите заглушку и установите
трос.
*
На рисунке показан правая ручка.
Специфи-
кации
Д
ействие ручки,
количество раз
2-скоростная 1 или более раз
3-скоростная 2 или более раз
10-скоростная 9 или более раз
11-скоростная 10 или более раз
(A)
Заглушка
(B)
Трос
(C)
Ручка
2
(A)
Установите заглушку, как показано на
рисунке, завинтив ее до упора. Не
закручивайте ее больше необходимого;
в противном случае можно сорвать
резьбу заглушки.
(A)
Заглушка
17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена и перестановка индикатора
Продолжение на следующей странице
Замена и перестановка индикатора
Некоторые модели не имеют индикатора.
SLX
1
(A)
Нажмите на ручку для увеличения
передачи 3 или более раз (не менее 10
раз для правой).
(A)
Ручка для увеличения передачи
ПРИМЕЧАНИЕ
На рисунке показан левый шифтер.
Убедитесь в том, что калиперы и
тормозные ручки стрелка индикатора
находится в положении, показанном на
рисунках.
Спереди Сзади
2
(A)
Выверните крепежный винт индикатора.
(A)
Крепежный винт индикатора
3
(A)
(B)
Сдвиньте индикатор в направлении,
указанном стрелкой, чтобы снять его.
(A)
Индикатор
(B)
Замок
18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена и перестановка индикатора
4
Совместите выступы индикатора с
выемками в корпусе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед сборкой нажмите на ручку для
увеличения передачи 3 или более раз (не
менее 10 раз для правой).
Убедитесь в том, что калиперы и
тормозные ручки стрелка индикатора
находится в положении, показанном на
рисунках.
Спереди Сзади
5
Вдвиньте индикатор в направлении,
указанном стрелкой, и вставьте крюк.
6
Закрепите крепежным винтом
индикатора.
Включите для проверки работы.
Если он работает неправильно,
повторно соберите индикатор, уделяя
внимание нажатию рычага и положению
стрелки индикатора.
Момент затяжки:
0,15-0,2 Н•м
19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена и перестановка индикатора
Если нет индикатора
Этот шаг может быть необязательным в зависимости от модели.
1
(A)
Выверните крепежный винт крышки.
(A)
Крепежный винт
2
Снимите крышку.
3
Для установки крышки вставьте крючок
крышки в отверстие главного корпуса.
4
Закрепите крепежным винтом.
Момент затяжки:
0,15-0,2 Н•м
20
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена и перестановка индикатора
Продолжение на следующей странице
Перестановка до конфигурации без индикатора (крышка продается отдельно)
Для перехода от типа с индикатором к типу без индикатора выполните следующие действия.
1
Для установки крышки при снятом
индикаторе вставьте крючок
продающейся отдельно крышки в
отверстие главного корпуса.
2
Закрепите крепежным винтом крышки.
Момент затяжки:
0,15-0,2 Н•м
DEORE
1
(A)
Нажмите на ручку для увеличения
передачи 3 или более раз (не менее 10
раз для правой).
(A)
Ручка для увеличения передачи
ПРИМЕЧАНИЕ
На рисунке показан левый шифтер.
Убедитесь в том, что калиперы и тормозные
ручки стрелка индикатора находится в
положении, показанном на рисунках.
Спереди Сзади
2
(A)
(C)
(B)
Выверните 4 крепежных винта
индикатора.
(A)
Крепежный винт индикатора
(B)
Крепежный винт шифтера
(средний)
(C)
Крепежный винт шифтера
(малый)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Shimano SL-M7000-I Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Shimano SL-M7000-I — это манетка переключателя скоростей для горных велосипедов с 11 скоростями. Она имеет эргономичный дизайн, обеспечивающий удобное переключение передач, и прочную конструкцию, выдерживающую суровые условия катания. Манетка совместима с тормозными ручками I-Spec II и I-Spec B, что позволяет установить ее непосредственно на руль без необходимости использования адаптеров. SL-M7000-I также оснащена индикатором передач, который показывает текущую передачу, что позволяет легко отслеживать положение цепи.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ