Polaroid Lab Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
User Manual
Polaroid
Lab
The Polaroid Lab helps you transform
your digital photos from your phone
into tangible, beautiful Polaroid
photographs.
Please be sure to read through this
manual before using the Polaroid Lab.
Keep for future reference.
To download the companion app,
for updated information, video
tutorials and more, please visit:
polaroid.com/polaroidlab
A
Platform cover
Couvercle de la plateforme
Tapadera de la plataforma
Coperchio della base d’appoggio
Plattformabdeckung
トフ
平台盖
平台蓋
플랫폼 커버
Крышка платформы
B
Phone platform
Plateforme pour smartphone
Plataforma para el teléfono
Base d’appoggio per il telefono
Smartphone-Plattform
トフ ォン トフ
手机平台
手機平台
전화 플랫폼
Платформа для телефона
C
Touch points (2)
Points de contact (2)
Puntos de contacto (2)
Punti di contatto (2)
Kontaktpunkte (2)
(2)
接触点 (2)
接觸點 (2)
터치 포인트(2)
Точки контакта (2)
D
Light sensor
Capteur de lumière
Sensor lumínico
Sensore luminoso
Lichtsensor
センサ
光线传感器
光線感測器
광센서
Оптический датчик
E
On/Platform release button
Bouton marche/ libération de la plateforme
Botón de encendido/extracción de la plataforma
Pulsante di rilascio della base d’appoggio/On
Ein/Plattformfreigabe-Taste
/ ・リ
打开/平台释放按钮
打開/平台釋放按鈕
On/플랫폼 릴리즈 버튼
Кнопка включения /
поднятия платформы
F
Rainbow logo LED
LED du logo arc-en-ciel
LED del logotipo del arcoíris
LED del logo arcobaleno
Regenbogenlogo-LED
ーロゴLED
彩虹徽标 LED
彩虹徽標 LED
레인보우 로고 LED
Светодиодный индикатор с
радужным логотипом
G
Shutter button
Déclencheur
Botón de disparo
Pulsante dell’otturatore
Auslöser
ャッ
快门按钮
快門按鈕
셔터 버튼
Кнопка затвора
H
Film counter LEDs
LED du compteur de photos
LED del contador de película
LED del contatore della pellicola
Restbildanzeige-LEDs
LED
相纸计数器 LED 灯
相紙計數器 LED 指示燈
필름 카운터 LED
Светодиодные индикаторы
счетчика кадров
I
Film door
Compartimentlm
Compartimento de película
Sportello del vano pellicola
Filmklappe
フィルムド
相纸仓门
相紙倉蓋
필름 도어
Кассетоприемник
J
Battery level rear LEDs
LED du niveau de la batterie (arrière)
LED traseros del nivel de batería
LED posteriori del livello della batteria
Rückseitige Akkustand-LEDs
背面のベルLED
电池电量后 LED 灯
電池電量後 LED 指示燈
배터리 레벨 후면 LED
Задние светодиодные индикаторы
уровня заряда аккумулятора
K
Micro-USB charging port
Port de chargement micro USB
Puerto de carga Micro USB
Porta di ricarica per micro USB
Micro-USB-Ladeanschluss
Micro-USB充電ポ
Micro-USB 充电口
Micro-USB 充電口
마이크로-USB 충전 포트
Зарядный разъем Micro-USB
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
C
User Manual
10 Box Contents
10 How to use the
Polaroid Lab
11 Further Guidance
12 Troubleshooting & FAQ
13 Tips for Making
Great Photos
14 Customer Support
14 TechnicalSpecications
15 Safety Information
15 Compliance
Manuel dʼutilisation
18 Contenu de la boîte
18 Utilisation du Polaroid Lab
19 Conseils supplémentaires
20 Dépannage et FAQ
21 Conseils pour prendre
d’excellentes photos
22 Service clientèle
22 Spécicationstechniques
23 Informations de sécurité
23 Conformité
Manual de usuario
26 Contenido de la caja
26 Cómo usar la Polaroid Lab
27 Guía adicional
28 Solución de problemas y
preguntas frecuentes
29 Consejos para hacer
fotografías impresionantes
30 Atención al cliente
30 Especicacionestécnicas
31 Información sobre la
seguridad
31 Cumplimiento
de la normativa
Manuale utente
34 Contenuto della scatola
34 Come si utilizza la
Polaroid Lab
35 Ulteriori istruzioni
36 Risoluzione problemi e FAQ
37 Consigli per realizzare foto
perfette
38 Assistenza clienti
38 Scheda tecnica
39 Informazioni di sicurezza
39 Conformità
Benutzerhandbuch
42 Lieferumfang
42 Verwenden des Polaroid
43 Weitere Informationen
44 Problembehebung und
häuggestellteFragen
45 Tipps für großartige Fotos
46 Kundenbetreuung
46 Technische Daten
47 Sicherheitshinweise
47 Konformitätserklärung
ュア
50 内容物
50 PolaroidLabの使い方
51 イド
52 トラ ティンとよくあ
る質
53 良い写真を撮るコ
54 ーサ
54 技術仕様
55 安全情報
55 コンプライアンス
用户手册
58 盒内物品
58 如何使用 Polaroid Lab
59 详细指南
60 故障排除与常见问题
60 拍摄精彩照片的诀窍
62 客户支持
62 技术规格
63 安全信息
63 遵守规定
使用手冊
66 包裝清單
66 Polaroid Lab 使用指南
67 詳細指南
68 疑難排解與常見問題
68 拍攝好照片的訣竅
70 客戶支援
70 技術規格
71 安全資訊
71 法規遵從
사용 설명서
74 제품 구성
74 프린터 사용 방법
75 기타 지침
76 문제 해결 & FAQ
77 좋은 사진을 찍는 요령
78 고객 지원
78 기술 명세
79 안전 정보
79 준수
Руководство
пользователя
82 Комплектация
82 Как пользоваться
Polaroid Lab
83 Дополнительные инструкции
84 Поиск и устранение
неисправностей и часто
задаваемые вопросы
85 Полезные советы для
отличных снимков
86 Техническая поддержка
86 Технические характеристики
87 Меры предосторожности
87 Соответствие стандартам
User Manual 8
User Manual
9
User
Manual
Warranty
Find the Warranty for this product by following this link:
polaroid.com/warranty
User Manual 10
Box
contents
01 Polaroid Lab
02 USB charging cable
03 Quick Start Guide
04 User Manual
How to use the
Polaroid Lab
1. Download the Polaroid App
on your phone
You will need the Polaroid Origilals App to
use the Polaroid Lab. The App also contains
Tips, Tricks & Tutorials, and Inspiration for
more ways to create.
polaroid.com/polaroidlab
2. Charge the Polaroid Lab
ImportantImportant The Polaroid Lab will not be fully
charged upon purchase. Make sure that it is
fullychargedbeforerstuse.Tochargethe
Polaroid Lab, plug the USB charging cable
into the Micro-USB slot on the Polaroid Lab’s
back panel and the other end of the cable
into a charger, such as a phone adapter or
your computer’s USB slot. The LEDs next to
the slot light up to show the current battery
level, four lit LEDs means fully charged. If the
Polaroid Lab is connected to a charger and
is fully charged then all charging LEDs will be
off. A full charge usually takes about 2 hours
through a wall socket with a phone adapter, or
up to 4 hours through a computer’s USB slot.
A fully-charged Polaroid Lab will have enough
powertoshoot100packsoflm,depending
on usage. Remember to turn off the Polaroid
Lab after use to conserve battery life.
3. Load the lm
Pick up the Polaroid Lab and gently pull
downthefrontoftheFilmdoor.Takethelm
cassette out of the packaging and push the
lmcassetteallthewayin,withthelm’s
darkslidefacingup.Whenyouclosethelm
door, the darkslide will eject from the Polaroid
User Manual
11
Lab automatically. If the darkslide has not
ejected,removethelmpackandre-insertit,
making sure it is pushed all the way to the back
of the
Polaroid Lab
.
Note Pleasecheckindividuallm
packaging for development time, handling
and storage details.
4. Turn the Polaroid Lab on
Push the black button on the right side of
the Polaroid Lab to raise the phone platform
to the photo taking position and power on.
The Rainbow logo LED will light up and the
lmcounterLEDwilllightuptoshowhow
many shots are remaining in the
Polaroid
Origilals App
. When you’re done, turn off the
Polaroid Lab by pushing down the platform.
Alternatively, it will turn itself off automatically
after several minutes of inactivity.
5. Open the app and select your photo
Open the Polaroid App and select the Polaroid
Lab section. Tap the image selection button to
choose the image you want to expose and tap
proceed. The app will guide you through your
rstexposure.
6. Place your phone on the phone platform
Place your phone on the phone platform
with the screen facing toward the lens of the
Polaroid Lab. Ensure that it is correctly aligned:
the top of your phone must be facing the rear
of the camera. Remove any phone covers or
screen protectors to ensure best performance.
The app will detect the Polaroid Lab and
orientate the image to be perfectly aligned
withthelm.Itwillalsodisplayacalibration
image above the light sensor to correctly
expose your image without having to adjust
your phone’s backlight. Make sure that you
turnoffallsettingsorappswhichinuencethe
color of the display, such as night shift or true
tone,asthesecanseverelyimpingethenal
photograph.
7. Push the red Shutter button
The Polaroid Lab will detect your phone on
the platform and will measure the brightness
of the display to ensure the perfect exposure.
WaituntiltheRainbowlogoLEDashesthen
press the red shutter button. The photo will be
ejected from the slot at the front of the camera
as soon as you let go of the shutter button.
Removethephotofrombeneaththelmshield
and let the shield roll back into the Polaroid
Lab. Place the photo face down to continue
shielding it from light as it develops.
If you want to take another photo of the same
image then press the shutter button again.
Further Guidance
1. How much lm is left in the pack?
There are 8 orange LED lights on the front of
the Polaroid Lab. When the Lab is switched on
and not in sleep mode, the LEDs will constantly
displaythelmcount.ThenumberofLEDs
which light up corresponds to the number of
shotsleftinthelmpack.Forexample:If6
LEDs light up, that means there are 6 shots
leftinthelmpack.Ifyouhaveusedupall8
shotsinthelmpack,orifthereisnolmpack
inserted in the camera, then the LEDs will blink
rapidly when you turn the Polaroid Lab on or
press the shutter button.
2. How much battery is left?
The Polaroid Lab displays the remaining battery
level on four LED above the USB slot. When the
PolaroidLabischargingtheLEDwillash,and
when fully charged with a USB cable inserted
the LEDs will all be unlit as it will be running on
power directly from the charger.
Battery level:
1. Between 1 to 4 LEDs light upBetween 1 to 4 LEDs light up
One LED indicates enough charge for
atleast2packsoflm.
2.
Battery charged and USB cable Battery charged and USB cable
connected: No LEDs light up.connected: No LEDs light up.
ThelmcounterLEDwillshowthe
remaining number of photos.
3.
Battery emptyBattery empty
No charge remaining. No LEDs light No charge remaining. No LEDs light
up, and the Polaroid Lab will cease to up, and the Polaroid Lab will cease to
operate until it is recharged.operate until it is recharged.
3. Compatible lm
The Polaroid Lab works with all Polaroid i-Type
User Manual 12
and600typelmpacks.
Werecommendusingi-Typelmasitis
optimized for use with the Polaroid Lab.
The Polaroid Lab is not intended to be used
withSX-70lm,Spectralmoranyother
typeoflm.
4. Power supply
Charge the Polaroid Lab before use to ensure
it has enough (see →Charge the Polaroid Lab).
ThebatterylevelrearLEDswillashwhilst
the Polaroid Lab is plugged in and charging,
and will turn off once the Polaroid Lab is
fully charged.
5. Cleaning the rollers
Sometimes excess developer paste from
photos may build up on the Polaroid
Lab’s rollers, affecting the Polaroid Lab’s
performance and causing photos to show
unwanted imperfections. The Polaroid Lab has
a built-in roller cleaning mode to help with this
issue. Just follow these steps:
1. Close the phone platform to turn off
the Polaroid Lab
2.Openlmdoor
3. Hold down the right touch point and press
and hold shutter button for >2 seconds
4. Rollers will move to the starting
position for cleaning
5. Release the both buttons, the Polaroid Lab
is now in roller cleaning mode
6. Using a damp cloth or cotton swab,
gently clean the rollers
7. Press the shutter button to
incrementally advance the roller
positions
8. Once both rollers are clean on all
sides,closethelmdoor
Troubleshooting
& FAQ
1. My Polaroid Lab won’t eject
my photo/darkslide
Make sure that your Polaroid Lab is charged:
The Rainbow logo LED and rear LEDs won’t light
up unless there is enough charge to operate.
If this is the case, you should connect the
Polaroid Lab to a charger before using again.
MakesureyoustillhavelminyourPolaroid
Lab: to check, lower and then raise the phone
platform.TheremaininglmcounterLEDswill
indicate how many shots you have left in the
lmpack.IftheLEDsashrapidlywhenthe
Polaroid Lab turns on again, this means that
therearenoshotsleftinthelmpack,orthat
nolmpackisinserted.
1. All unlitAll unlit
Polaroid Lab off, or no pack inserted
2.
Shutterbuttondepressed,allashingShutterbuttondepressed,allashing
Packinserted,nolm
3.
All litAll lit
Pack inserted, 8 photographs available
4.
Alternate LED litAlternate LED lit
Pack insertion error
2. The app made an error noise at me
The app will detect if your phone has been
placed on the Polaroid Lab correctly. The
touch points on the phone platform allow the
app to rotate and place the image directly
above the lens of the Polaroid Lab. If the app
can’t do this then it will let you know so you
can place your phone in a better position.
When you pick up your phone the app will
guide you through the correct positioning with
a short video.
3. The shutter button won’t work
If the Rainbow logo LED is lit up then the
Polaroid Lab is powered on, and if there is
lminthePolaroidLabthentheappropriate
numberoflmcountLEDwillbelit.Ifyoupress
the shutter button and nothing comes out,
lookatthelmcountLED.Ifyourphoneisn’t
oriented correctly then the Polaroid Lab won’t
be able to read the brightness of the image.
The Rainbow logo LED will blink 3 times
if the phone is recognized. If it keeps rapidly
blinking, the Polaroid Lab can’t recognize the
sensor area/brightness correctly. If it doesn’t
blink at all, it means that it doesn’t recognize the
phone on top. This can be because of a phone
case or screen protector, which can impair the
recognition of the phone. To rectify this, remove
any phone case or screen protector. Gently push
the phone on the Lab.
User Manual
13
4. My photo turned out slightly too dark
We didn’t take the original photo on your
phone camera, but our regular photo taking
advice still applies. We’d recommend that you
disable True Tone, Night Shift or Night Mode.
The app will automatically adjust your phone
brightness. You can also adjust exposure
under the “More” menu in the app. EV can be
adjust from -3 to +3 f-stops.
Tips for Making
Great Photos
Make sure your phone screen is clean.
If you have a phone screen protector
make sure that the screen doesn’t
havescratches,stainsorngerprints.
Ideally, remove any phone screen
protector or phone covers to ensure
optimum results.
Make sure that your phone is
completelyatonthePolaroidLab
phone platform.
• Makesurethatyourlmisfresh!
Stockuponnewlmatpolaroid.com
and follow the tip sheet that comes
withthelmpackagingtoensurethat
yourlmisasgoodasitcanbe.
Make sure all settings and apps which
inuencecolorsareturnedoff(eg.
night shift, true tone).
User Manual 14
Customer
Support
The Polaroid Customer Support Team is
always more than happy to hear from you. Get
in touch using the contact details provided.
For more detailed and up-to-date information,
visit polaroid.com/help
USA/Canada
+1 212 219 3254
Europe/Rest of World
00 800 577 01500
Impossible B.V.
P.O. Box 242 — 7500 AE Enschede
The Netherlands
Technical
Specications
General
DimensionsDimensions
150mm (L) ×115.6mm (W) ×149.7mm
(H closed) ×177.16mm (H open)
WeightWeight
600grams(withoutlmpack)
Operating TemperatureOperating Temperature
40–108°F / 4–42°C, 5–90% relative humidity
Compatible FilmCompatible Film
Polaroidi-Typeand600typelminbothColor
and Black & White, including Special Editions.
BatteryBattery
High performance lithium-ion battery,
1100mAh, 3.7V nominal voltage, 4.07Wh
Materials
Outer shellsOuter shells
Polycarbonate, TPU, EPDM (Ethylene
Propylene Diene Monomer)
LensLens
Optical grade polycarbonate lens, AR coated
Shutter systemShutter system
Fixed aperture, variable speed shutter
Optical System
LensLens
Fixed focus lens
Focal lengthFocal length
150mm
Lens typeLens type
1:2.35 3 element lens system
App System Requirements
Supported phonesSupported phones
iPhone 6 and newer
(except iPhone SE)
Most current Android devices
Supported phones and operating systems are
subject to change. For a full list please visit
polaroid.com/labworkswith
User Manual
15
Safety Information
Caution
Risk of electric shock — Do not open/
Disassemble the motorized roller system
Do not disassemble the device. Incorrect Do not disassemble the device. Incorrect
reassembly can cause electrical shock if reassembly can cause electrical shock if
the device is used again.the device is used again.
Do not immerse the device in water or Do not immerse the device in water or
otheruids.otheruids.
Do not operate the device in a high Do not operate the device in a high
humidity environment or very dusty humidity environment or very dusty
environments.environments.
Do not attempt to tamper with, adjust or Do not attempt to tamper with, adjust or
remove the battery and/or the electron-remove the battery and/or the electron-
ics located below the rollers behind the ics located below the rollers behind the
device’slmdoor.device’slmdoor.
Do not attempt to remove the door itself Do not attempt to remove the door itself
as it is connected electronically to the as it is connected electronically to the
body of the device. Doing so is unsafe, body of the device. Doing so is unsafe,
will likely damage your device, and will will likely damage your device, and will
void your warranty.void your warranty.
Do not insert metal objects into the Do not insert metal objects into the
device.device.
Do not insert any objects into the rollers or Do not insert any objects into the rollers or
gears.gears.
Keep small children and infants away Keep small children and infants away
from device to avoid them being injured from device to avoid them being injured
by the device’s moving parts.by the device’s moving parts.
Do not use or store the device near any Do not use or store the device near any
heatsourceoranytypeofequipmentheatsourceoranytypeofequipment
that generates heat, including stereo that generates heat, including stereo
ampliers.ampliers.
• Donotusethedevicenearammableor• Donotusethedevicenearammableor
explosive gases.explosive gases.
Do not charge the device if you notice Do not charge the device if you notice
any unusual odors, noise or smoke.any unusual odors, noise or smoke.
• Donotattempttodisassemblethelm’s• Donotattempttodisassemblethelm’s
battery or modify it in any way (if using battery or modify it in any way (if using
600-typelm).Ifbatteryuidgetsin600-typelm).Ifbatteryuidgetsin
your eyes, immediately rinse your eyes your eyes, immediately rinse your eyes
with fresh, cold running water and seek with fresh, cold running water and seek
medical attention immediately.medical attention immediately.
Battery and ChargerBattery and Charger
This device uses a custom lithium-ion This device uses a custom lithium-ion
battery that is non-removable andbattery that is non-removable and
mounted inside the Lab body. No other mounted inside the Lab body. No other
type of battery can be used. Battery type of battery can be used. Battery
replacement can only be done by autho-replacement can only be done by autho-
rized service centers. The battery will rized service centers. The battery will
provide many years of service if properly provide many years of service if properly
used. Power consumption varies depend-used. Power consumption varies depend-
ing on the environment the device is used ing on the environment the device is used
in and how the device has been stored. in and how the device has been stored.
Used immediately after full charge, the Used immediately after full charge, the
battery will power the processing of up to battery will power the processing of up to
100lmpacks.100lmpacks.
Once the battery energy level falls below Once the battery energy level falls below
a certain level, the device will no longer a certain level, the device will no longer
processlm.TheLEDwillblinkandsignalprocesslm.TheLEDwillblinkandsignal
when it needs to be recharged. This is to when it needs to be recharged. This is to
avoid a photo getting stuck as it is being avoid a photo getting stuck as it is being
processed through the roller system.processed through the roller system.
The rechargeable battery is not fully The rechargeable battery is not fully
charged at the time of purchase. Charge charged at the time of purchase. Charge
the battery fully with the USB charging the battery fully with the USB charging
cable (provided). This usually takes 1-2 cable (provided). This usually takes 1-2
hours (can vary depending on usage).hours (can vary depending on usage).
The supplied battery charging cable The supplied battery charging cable
has been tested to work with the Apple has been tested to work with the Apple
iPhone power adaptors. While it can be iPhone power adaptors. While it can be
used in other USB ports e.g. computer, used in other USB ports e.g. computer,
USB power adaptors, TVs, cars etc., cor-USB power adaptors, TVs, cars etc., cor-
rect operation cannot be guaranteed.rect operation cannot be guaranteed.
When the device is no longer in use, When the device is no longer in use,
please recycle it properly.please recycle it properly.
Usage EnvironmentUsage Environment
To protect the high-precision technology To protect the high-precision technology
contained in this device, never leave the contained in this device, never leave the
Lab in the following environments for ex-Lab in the following environments for ex-
tended periods of time: high temperature tended periods of time: high temperature
(+42°C/108°F), high humidity, places (+42°C/108°F), high humidity, places
with extreme changes in temperature with extreme changes in temperature
(hot and cold), direct sunlight, sandy or (hot and cold), direct sunlight, sandy or
dusty environments such as beaches, dusty environments such as beaches,
damp places, or places with strong damp places, or places with strong
vibrations.vibrations.
Do not drop the device or subject it to Do not drop the device or subject it to
severe shocks or vibrations.severe shocks or vibrations.
Do not push, pull or press on the lens Do not push, pull or press on the lens
surfacesurface
Compliance
Important directions for using Important directions for using
Lithium–Ion BatteriesLithium–Ion Batteries
1.Donotthrowintore.1.Donotthrowintore.
2. Do not short circuit.2. Do not short circuit.
3. Do not disassemble.3. Do not disassemble.
4. Do not continue to use when damaged.4. Do not continue to use when damaged.
5. Dispose correctly after use.5. Dispose correctly after use.
6. Keep away from water.6. Keep away from water.
EU Declaration of ConformityEU Declaration of Conformity
Hereby, Impossible B.V. declares that the Hereby, Impossible B.V. declares that the
Polaroid Lab is in compliance with the es-Polaroid Lab is in compliance with the es-
sentialrequirementsoftheElectromagneticsentialrequirementsoftheElectromagnetic
Compatibility Directive (2014/30/EU), Low Compatibility Directive (2014/30/EU), Low
Voltage Directive (2014/35/EU) and RoHs Voltage Directive (2014/35/EU) and RoHs
Directive (2011/65/EU) and other relevant Directive (2011/65/EU) and other relevant
provisions, when used for its intended provisions, when used for its intended
purpose.purpose.
FCC Compliance StatementFCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, must accept any interference received,
including interference that may cause including interference that may cause
undesired operation.undesired operation.
Caution The user is cautioned that
changesormodicationsnotexpressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
tooperatetheequipment.Thisequipment
must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or
transmitter.
Note Thisequipmenthasbeentestedand
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
Thisequipmentgenerates,usesandcan
radiateradiofrequencyenergyand,ifnot
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipmentdoescauseharmfulinterference
to radio or television reception, which can
bedeterminedbyturningtheequipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the Increase the separation between the
equipmentandreceiver.equipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutleton• Connecttheequipmentintoanoutleton
a circuit different from that to which the a circuit different from that to which the
receiver is connected.receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.radio/TV technician for help.
ThisequipmentcomplieswithThisequipmentcomplieswithFCCFCC radiation radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the environment. End user must follow the
specicoperatinginstructionsforsatisfyingspecicoperatinginstructionsforsatisfying
RFRF exposure compliance. exposure compliance.
Industry Canada (IC)Industry Canada (IC)
This device complies with part 15 of the FCC This device complies with part 15 of the FCC
Rule and Industry Canada license–exempt Rule and Industry Canada license–exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference this device must accept any interference
received, including interference that may received, including interference that may
cause undesired operation. Le present cause undesired operation. Le present
appareil est conforme aux CNR d’Industrie appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur d’appareil doit accepter et (2) l’utilisateur d’appareil doit accepter
toutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesitoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesi
le brouillage est susceptible d’en comprom-le brouillage est susceptible d’en comprom-
ettre le fonctionnement.ettre le fonctionnement.
The symbol means that according to The symbol means that according to
local laws and regulations your prod-local laws and regulations your prod-
uct should be disposed of separately uct should be disposed of separately
from household waste. When this product from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities. Some point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of The separate collection and recycling of
your product at the time of disposal will your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.human health and the environment.
User ManualManuel d’Utilisation 16
User Manual Manuel d’Utilisation
17
Manuel
d’Utilisation
Garantie
Pour connaître la garantie de ce produit,
visitez la page suivante : polaroid.com/warranty
User ManualManuel d’Utilisation 18
Contenu
de la boîte
01 Polaroid Lab
02 Câble de chargement USB
03 Guide de démarrage rapide
04 Manuel d’utilisation
Utilisation du
Polaroid Lab
1. Téléchargement de l’application
Polaroid sur votre smartphone
Pour utiliser le Polaroid Lab, vous avez
besoin de l’application Polaroid Originals.
L’application contient également des
conseils, des astuces et des tutoriels, ainsi
quedesmodèlesd’inspirationpourvous
aider dans vos créations.
polaroid.com/polaroidlab
2. Chargement du Polaroid Lab
ImportantImportant Le Polaroid Lab n’est pas
complètement chargé lors de l’achat.
Veillez à le charger complètement avant
la première utilisation. Pour le charger,
branchez le câble de chargement USB dans
le port micro USB de la face arrière de
l’appareil, et l’autre extrémité du câble dans
un chargeur, comme une prise murale munie
d’un adaptateur pour smartphone ou le port
USB de votre ordinateur. Les LED situées
àcôtéduports’allumentpourindiquerle
niveaudelabatterie.LorsquelesquatreLED
sont allumées, l’appareil est complètement
chargé.LorsquelePolaroidLabbranché
sur un chargeur est complètement chargé,
toutes les LED sont éteintes. Une charge
complète dure généralement environ
2 heures via une prise murale avec
adaptateurpoursmartphoneetjusqu’à
4 heures via le port USB d’un ordinateur.
Un Polaroid Lab complètement chargé
disposed’uneautonomiesufsantepour
traiter100cartouchesdelm,enfonction
de l’utilisation. N’oubliez pas d’éteindre le
PolaroidLabaprèschaqueutilisationpour
économiser la batterie.
User Manual Manuel d’Utilisation
19
3. Chargement de la cartouche de lm
Prenez le Polaroid Lab et tirez doucement le
couvercleducompartimentlmverslebas.
Sortezlacartouchedelmdesonemballage
et poussez-la complètement à l’intérieur du
compartiment, avec le carton de protection
dulm(darkslide)verslehaut.Lorsque
vous fermez le compartiment, le carton de
protection(darkslide)estautomatiquement
éjecté du Polaroid Lab. Si le carton de
protectiondulm(darkslide)n’apasété
éjecté,retirezlacartouchedelmetinsérez-la
à nouveau, en veillant bien à l’enfoncer le plus
possible vers le fond de l’appareil.
Remarque Veuillez consulter l’emballage
dulmand’obtenirlesinformations
relatives au temps de développement, à la
manipulation et au stockage.
4. Mise en marche du Polaroid Lab
Appuyez sur le bouton noir à droite du Polaroid
Lab pour lever la plateforme pour smartphone
en position de prise de photo et allumer
l’appareil. La LED du logo arc-en-ciel s’allume,
ainsiquecellesducompteurdephotospour
indiquerlenombredephotosrestantessur
lePolaroidLab.Lorsquevousavezterminé,
éteignez l’appareil en rabaissant la plateforme.
Sinon,l’appareils’éteintautomatiquement
aprèsquelquesminutesd’inactivité.
5. Ouverture de l’application
et sélection d’une photo
Ouvrez l’application
Polaroid Originals
et
sélectionnezlasectionPolaroidLab.Cliquez
surleboutondesélectiond’imagean
dechoisirl’imageàexposeretcliquezsur
Proceed (Continuer). L’application vous guidera
tout au long de votre première exposition.
6. Placement du smartphone
sur la plateforme
Placez votre smartphone sur la plateforme
dédiée avec l’écran tourné vers l’objectif
duPolaroidLab.Veillezàcequ’ilsoit
correctement aligné : le haut de votre
smartphonedoitêtretournéversl’arrière
du Polaroid Lab. Retirez tout cache ou toute
protection du smartphone pour obtenir de
meilleures performances. L’application détecte
lePolaroidLabetorientel’imageanqu’elle
soitparfaitementalignéeaveclelm.Elle
afcheégalementuneimaged’étalonnageau-
dessusducapteurdelumièreand’exposer
correctement votre image sans avoir besoin de
régler le rétroéclairage de votre smartphone.
Veillez à désactiver tous les paramètres et
applicationsquiontuneincidencesurles
couleursdel’afchage(commenightshift,
true tone ou tout autre mode de contrôle de
luminosité) car ces modes peuvent avoir un
effetsurlaphotographienale.
7. Appui sur le bouton rouge du déclencheur
Le Polaroid Lab détecte votre smartphone
sur la plateforme et mesure la luminosité
del’afchagepourgarantiruneexposition
optimale.AttendezquelaLEDdulogo
arc-en-cielsoitalluméeetxe,puisappuyez
sur le bouton rouge du déclencheur. La photo
est éjectée de la fente avant de l’appareil dès
quevousrelâchezledéclencheur.Retirezla
photodudessousduprotecteurdelmet
laissezcederniers’enroulersurlui-même.
Placez la photo face vers le bas pour
continuer à la protéger de la lumière durant le
développement.
Si vous voulez prendre une autre photo
delamêmeimage,appuyezànouveausurle
déclencheur.
Conseils
supplémentaires
1. Déterminer le nombre de photos restantes
La face avant du Polaroid Lab compte 8 LED
de couleur orange. Quand le Polaroid Lab
est allumé et n’est pas en mode veille, les
LEDafchentconstammentledécomptede
photos.LenombredeLEDquis’allument
correspond au nombre de photos restantes
dans la cartouche. Par exemple : si 6 voyants
LED sont allumés, il reste 6 photos dans la
cartouchedelm.Sivousavezutiliséles
8 photos contenues dans la cartouche, ou
siaucunecartouchedelmn’aétéinsérée
dans l’appareil, les LED clignotent rapidement
User ManualManuel d’Utilisation 20
lorsquevousallumezl’appareilou
lorsquevousappuyezsurledéclencheur.
2. Niveau restant de la batterie
LePolaroidLabafcheleniveaurestantdela
batteriesurlesquatreLEDsituéesau-dessusdu
portUSB.LorsquelePolaroidLabestencours
decharge,lesLEDclignotent,etlorsqu’ilest
complètement chargé tout en étant branché via
câbleUSB,lesLEDsonttouteséteintes,puisqu’il
est alimenté directement par le chargeur.
Niveau de la batterie :
1. Entre 1 et 4 LED alluméesEntre 1 et 4 LED allumées
UneLEDindiqueunechargesufsante
pouraumoins2cartouchesdelm.
2.
Batterie chargée et câble USB branché : Batterie chargée et câble USB branché :
Aucune LED alluméeAucune LED allumée
LesLEDducompteurdephotosindiquent
le nombre de photos restantes.
3.
Batterie déchargéeBatterie déchargée
Aucune charge restante. Aucune LED Aucune charge restante. Aucune LED
ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de
fonctionnerjusqu’àcequ’ilsoitrechargé.fonctionnerjusqu’àcequ’ilsoitrechargé.
3. Film compatible
Le Polaroid Lab fonctionne avec toutes les
cartouchesdelmPolaroidi-Typeettype600.
Nousrecommandonsl’utilisationdulmi-Type,
car il est optimisé pour une utilisation avec le
Polaroid Lab. Le Polaroid Lab n’est pas conçu
pourêtreutiliséavecleslmsSX-70,leslms
Spectra ou tout autre type
delm.
4. Alimentation
Chargez le Polaroid Lab avant utilisation
pourgarantirunechargesufsante(voir
→Chargement du Polaroid Lab). Les LED du
niveau de la batterie à l’arrière de l’appareil
clignotentlorsquelePolaroidLabestbranché
etencoursdechargeets’éteignentlorsqu’il
est complètement chargé.
5. Nettoyage des rouleaux
Ilarriveparfoisqu’unexcèsdepâtede
développement des photos s’accumule sur les
rouleauxdel’appareil,cequiauneincidence
sur ses performances et se traduit par des
imperfections indésirables sur les photos. Le
Polaroid Lab comporte un mode intégré de
nettoyage des rouleaux pour aider à résoudre ce
problème.Ilsuftdesuivrelesétapessuivantes:
1. Rabaissez la plateforme pour
smartphoneand’éteindre
le Polaroid Lab.
2. Ouvrezlecompartimentlm.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le point
de contact de droite et le déclencheur
enmêmetempspendantplusde
2 secondes.
4. Les rouleaux doivent se mettre en
position de départ pour le nettoyage.
5. Relâchez les deux boutons; le Polaroid
Lab est désormais en mode de
nettoyage des rouleaux.
6. À l’aide d’un coton-tige ou un tissu
humide, nettoyez doucement les
rouleaux.
7. Appuyez sur le déclencheur pour
faire avancer pas-à-pas la position
des rouleaux.
8. Unefoisquetoutelasurfacedes
rouleaux est propre, fermez le
couvercleducompartimentlm.
D épannage et FAQ
1. Mon Polaroid Lab n’éjecte pas ma photo/
le carton de protection du lm (darkslide)
Assurez-vousquelePolaroidLabestbien
chargé: la LED du logo arc-en-ciel et les LED sur
la face arrière sont éteintes en cas de charge
insufsante.Danscecas,vousdevezrecharger
le Polaroid Lab avant de pouvoir l’utiliser.
Assurez-vousqu’ilrestedulmdansvotre
PolaroidLab:pourvérier,abaissezpuisrelevez
la plateforme pour smartphone. Les LED du
compteurdephotosindiquentlenombrede
clichésrestantsdanslacartouchedelm.Si
les LED clignotent rapidement lors du rallumage
del’appareil,celasigniequ’ilneresteplusde
lmdanslacartoucheouqu’aucunecartouche
delmn’estinsérée.
1.Toutes les LED sont éteintesToutes les LED sont éteintes
Polaroid Lab éteint ou absence de cartouche
2.
Déclencheur enfoncé, toutes les LED Déclencheur enfoncé, toutes les LED
clignotentclignotent
Cartouche insérée, aucune photo restante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Polaroid Lab Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ