Philips HR1370/91 Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

61

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне
тіркеңіз.

A Жылдамдық таңдаушы
B Қалыпты жылдамдық түймесі
C «Турбо» режимінің түймесі
D Мотор бөлігі
E Босату түймелері
F Турағыш
G Көпсіткіштің байланыстырып тұратын муфтасы (тек HR1372
түрінде ғана)
H Көпсіткіш (тек HR1372 түрінде ғана)
I Стакан қақпағы
J Стакан

K Байланыс бөлігі
L Пышақ бөлігі
M Табақ

N Байланыс бөлігі
O Пышақ бөлігі
P Мұзды ұнтақтауға арналған тісті алмас бөлігі (тек HR1372 түрі
ғана)
Q Табақ

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шығыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.


- Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа ешқашан
батырмаңыз, сондай-ақ, оны ағынды судың астында жууға
болмайды. Мотор бөлігін ылғал шүберекпен тазалаңыз.

- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті
ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегі
зақымдалса, құралды қолданбаңыз.
- Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін
оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол
компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман
алмастыру керек.
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
- Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері
төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі
жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану
керектігін түсіндіруі тиіс.
- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалыныңыз.
- Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз, әсіресе аспап электр
жүйесіне қосулы тұрған кезде. Жүзі өте өткір!
- Егер пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып қалған
ингредиенттерді алып тастамас бұрын, құралды тоқтан
ажыратыңыз.

- Міндетті түрде аспапты өшіріңіз және оны қосымша бөлшектерін
ауыстырар алдында немесе қолдану кезінде аспаптың жылжығыш
бөлшектеріне жақындар алдында қоректену көзінен ажыратыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
- Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан
асырмаңыз.
- Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды
жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін
суытып алыңыз.
62
- Шу деңгейі: Lc= 70 dB(A)

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.

Құралды алғашқы рет қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін
бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тармаған қараңыз).

1 Ыстық ингредиенттерді турар алдында, шайқар алдында немесе
ыдысқа құйяр алдында міндетті түрде суытып алыңыз
(максималды температура 80°C).
2 Дайындамас бұрын өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі
2 см етіп тураңыз.
3 Құралды электр жүйесінің розеткасына қосар алдында,
оның дұрыс жиналғандығына көз жеткізіңіз.


Қол миксерінің қызметі:
- сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар,
коктейльдер сияқты сұйықтықтарды шайқау.
- құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау
үшін жұмсақ ингредиенттерді араластыру.
- мысалы, балалар тағамына арналған қайнатылған өнімдерден пюре
дайындау.
1 Турағышты мотор бөлігіне жалғаңыз («сырт
еткенше») (Cурет 2).
 63
2 Ингредиенттерді стаканға салыңыз.
, Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде
берілген кестені қараңыз.

Ингредиенттер Блендерді толтыру
нормасы
Уақыты
Көкөністер мен жеміс-
жидектер
100-200 г 30 сек.
Балалар тағамы, сорпа мен
соустар
100-400 мл 60 сек.
Сұйық қамыр 100-500 мл 60 сек.
Коктейльдер мен сусындар 100-1000 мл 60 сек.
3 Шашырап кетпес үшін пышақ қорғанышын толығымен
ингредиенттерге батырыңыз (Cурет 3).
4 Құралды қосу үшін қалыпты жылдамдық түймесін немесе турбо
түймесін басыңыз.
- Қалыпты түймесін қолданғанда жылдамдықты жылдамдық
таңдаушымен сәйкестендіруге болады (Cурет 4).
Жылдамдық жоғары болған сайын, турау немесе шайқау уақыты
қысқарады.
- Сіз турбо түймесін қолдансаңыз, құрал ең жоғарғы
жылдамдықпен жұмыс жасайды. Бұл жағдайда, сіз жылдамдық
таңдаушысы арқылы жылдамдықты сәйкестендіре алмайсыз.
5 Ингредиенттерді шайқау үшін, құралды жоғары төмен және
айналмалы етіп қозғалтыңыз (Cурет 5).
64


Ұсақтағыш жаңғақ, ет, пияз, қатты ірімшік, суға пісірілген жұмыртқа,
сарымсақ, шөп-шалам, кептірілген нан және т.б. ингредиенттерді
майдалауға арналған.
Пышақтарды ұстағанда абай болыңыз, себебі олар өте өткір
болады. Ал пышақтарды ұсақтағыш ыдыстан алып
жатқанда, ұсақтағыш ыдысын босатып жатқанда және тазалап
жатқанда өте абай болыңыз.
Тек HR1372 түрі ғана: мұзды уатқанда қосымша үлкен кескіш табағын
және тісті алмас бөлігін қолданыңыз.
1 Ұсақтағыштың пышақтарын ұсақтағыш ыдысына
орнатыңыз (Cурет 6).
2 Ұсақтағыш ыдысына ингредиенттерді салыңыз.
, Дұрыс мөлшер мен өңдеу уақытын таңдау үшін, төменде
берілген кестені қараңыз.


Ингредиенттер Ұсақтағышты
толтыру нормасы
Уақыты Жылдамдығы
Пияз бен
жұмыртқа
100 г 5 x 1 сек. 1-2
Ет 100 гр (максимум) 5 сек. турбо
Шөп-шалам 20 г 5 x 1 сек. 3-4
Сыр 50-100 гр
(максимум)
15 сек. турбо
Жаңғақтар 100 г 20 сек. турбо
 65


Ингредиенттер Ұсақтағышты
толтыру
нормасы
Уақыты Жылдамдығы
Пияз 200 г 5 x 1 сек. 1-2
Майсыз сыйыр
еті
200 г 10 сек. турбо
Жұқа қабатты
майы бар ет
200 г 10 сек. турбо
Пісірілген
жұмыртқа
2 дана 4 x 1сек. 1-2
Шөп-шалам 30 г 10 x 1сек. 3-4
Бадам 200 г 30 сек. турбо
Кепкен нан 80 г 30 сек. турбо
Пармесан ірімшігі 200 г 20 сек. турбо
Қара шоколад 100 г 20 сек. турбо
Сарымсақ 50 г 5 x 1 сек. турбо
Сүт коктейлі 500 гр 30 сек. турбо
3 Байланыстырушы бөлікті кескіш бөлік табағына
салыңыз (Cурет 7).
4 Мотор бөлігін ұсақтағыш ыдысқа бекітіңіз («сырт» ете
түседі) (Cурет 8).
5 Құралды қосу үшін қалыпты жылдамдық түймесін немесе турбо
түймесін басыңыз.
66
, Егер ингредиенттер ұсақтағыш ыдысының жиегіне жабысып
жатса, оларды қалақша көмегімен немесе біраз сұйықтық қосу
арқылы ажыратып алыңыз.
, Бір салымын турап болғаннан соң, құралды бөлме
температурасына дейін суытып алып, содан кейін
жалғастырыңыз.

Көпірткіш кілегейді, жұмыртқаның ағын, десертті және т.б. көпіршітуге
арналған.
1 Көпірткішті байланыстырып тұратын муфтаға жалғаңыз (сырт
етеді) (Cурет 9).
2 Байланыстырушы бөлікті электроқозғалтқыш бөлігіне қосыңыз
(«сырт» ете түседі) (Cурет 10).
3 Ингредиенттерді ыдысқа салыңыз.
Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген
кестені қараңыз.

Ингредиенттер Ұсақтағышты толтыру
нормасы
Уақыты
Кілегей 250 мл 70-90 сек.
Жұмыртқаның ағы 4 жұмыртқа 120 сек.
Ескертпе: Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз.
Шайқауды жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына
дейін суытып алыңыз.
Кеңес: Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін үлкен ыдыстарды
пайдаланыңыз.
4 Шашырамау үшін жылдамдық таңдаушыны төмен деңгейге
қойып, қалыпты жылдамдық түймесін басыңыз.
 67
5 Шамамен 1 минуттан соң турбо жылдамдығымен жалғастыру
үшін турбо түймесін басуға болады.

Кішкене кескіштің мотор бөлігін, байланыстырып тұратын
бөлігін (тек HR1372 үлгісінде), бұлғауышының байланыстырып
тұратын бөлігін (тек HR1372 үлгісінде) және өте үлкен кескіштің
байланыстырып тұратын бөлігін (тек HR1372/HR1371 үлгілерінде)
суға салмаңыз.
1 Құралды тоқтан суырыңыз.
2 Электрқозғалтқыштағы босату түймелерін басып, шайқаушы
бөлігін немесе байланыстырушы бөлігін босатыңыз.
3 Қалған бөлшектерін ыдыратыңыз.
Кеңес: Сіз, сонымен қатар, одан да жақсы тазалау үшін, кесетін
табақтардағы резеңке сақиналарын алсаңыз болады.
4 Қосымша нұсқауларды көру үшін осы пайдаланушы
нұсқаулығының соңында жеке берілген тазалау кестесін
қараңыз.

- Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себіңізді тигізесіз (Cурет 11).

Редукторсыз қозғағышы бар шағын турағыш құралын сіз (4203 035
83460 қызмет код нөмірі бойынша) Philips дилеріңізден немесе Philips
қызмет орталығынан өзіңіздің HR1372, HR1371 және HR1370
құралына арналған қосымша бөлшек ретінде тапсырыс арқылы
алуыңызға болады.
68
Осы қосымша бөлшекке сіз шағын турағыш құралына арналған өңдеу
уақыты мен мөлшерлерін қолдауыңызға болады.

Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса қиын
мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабын
қараңыз немесе елдегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады). Елде тұтынушыларды қолдау орталығы
болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.


Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін
ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың
көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы
орталығына хабарласыңыз.
Ақаулық Шешімі
Құрал жұмыс
жасамайды.
Бұл құралдың қатты қызып кетуден
сақтайтын қорғанышы бар. Егер құрал
қатты қызып кетсе, ол автоматты түрде
сөндіріледі. Құралды токтан суырып, оны 5
минуттай суытып алыңыз. Содан соң, ток
сымын қабырғадағы розеткаға кіргізіп,
құралды қайта қосыңыз. Егер қатты қызып
кетуден сақтайтын қорғаныс тым жиі іске
қосылған болса, Philips дилеріне немесе
өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
 69
Ақаулық Шешімі
Құрылғы кенеттен
жұмыс істемей қалды.
Кейбір қатты ингредиенттер пышаққа
тұрып қалған болуы мүмкін. Қалыпты
жылдамдық немесе турбо жылдамдығының
түймесін босатып, мотор бөлігін
ажыратыңыз да, пышақтарға тұрып қалған
ингредиенттерді алып тастаңыз.
Мотордан алғашқы
бірнеше рет
қолданған кезінде
жаман иіс шығады.
Бұл нормалы нәрсе. Егер бірнеше рет
қолданғаннан кейін де иіс кетпесе, сығып
жатқан тағамдар көлемін және сығу
уақытын тексеріңіз.
Құрал қатты шу
шығарады, жағымсыз
иіс береді, қол
тигізбейтіндей ысып
кетеді, түтін
шығарады, т.б.
Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
Жақын орналасқан Philips қызмет көрсету
орталығына немесе дилеріне
хабарласыңыз.
70
106

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.

A Переключатель скорости
B Кнопка установки обычного скоростного режима
C Кнопка установки турборежима
D Блок электродвигателя
E Кнопки отсоединения насадок
F Насадка для смешивания
G Блок присоединения венчика (только HR1372)
H Венчик (только HR1372)
I Крышка стакана
J Стакан

K Соединительное устройство
L Ножевой блок
M Чаша

N Соединительное устройство
O Ножевой блок
P Ножевой блок с зазубренными лезвиями для измельчения льда
(только HR1372)
Q Чаша

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.


- Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а
также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора
пользуйтесь влажной салфеткой.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда
прибор подключен к сети электропитания. Лезвия очень острые!
- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети,
прежде чем удалить продукты, препятствующие движению
лезвий.

- Прежде чем приступить к смене насадок или прикасаться к
частям, движущимся во время работы прибора, убедитесь, что
прибор выключен и отключен от электросети.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора
не должно превышать значения, указанные в таблице.
 107
- Делайте перерыв между обработками каждой последующей
порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной
температуры перед дальнейшим использованием.
- Уровень шума: Lc = 70 дБ (A)

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении
электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение
прибора безопасно.

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все
детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см.
главу “Очистка”).

1 Перед тем как измельчить, смешать или поместить горячие
продукты в стакан, дайте им остыть (максимальная температура
80°C).
2 Перед обработкой в блендере нарежьте крупные продукты
небольшими кусочками (около 2 см).
3 Прежде чем подключить прибор к сети электропитания
проверьте правильность сборки.


Назначение блендера:
- перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли;
- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или
майонез;
108
- приготовление пюре из термически обработанных продуктов,
например, приготовление детского питания.
1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 2).
2 Положите ингредиенты в стакан.
, В таблице указано, какое время рекомендуется для
приготовления соответствующего количества продуктов.

Ингредиенты Количество
продуктов
Время
Овощи и фрукты 100-200 г 30 сек.
Детское питание,
супы и соусы
100-400 мл 60 сек.
Жидкое тесто 100-500 мл 60 сек.
Коктейли и напитки 100-1000 мл 60 сек.
3 Для предотвращения разбрызгивания лезвия должны быть
полностью погружены в приготовляемый продукт (Рис. 3).
4 Чтобы включить прибор нажмите кнопку установки обычного
скоростного режима или кнопку установки турборежима.
- При использовании обычного скоростного режима можно
устанавливать скорость переключателем скорости (Рис. 4).
Чем выше скорость, тем меньше времени требуется для обработки.
- При использовании турборежима прибор работает на
максимальной скорости. В этом случае невозможно менять
режимы скорости с помощью переключателя.
5 Для смешивания продуктов медленно перемещайте прибор
вверх и вниз круговыми движениями (Рис. 5).
 109


Измельчители предназначены для измельчения таких продуктов как
орехи, мясо, репчатый лук, твердые сыры, вареные яйца, чеснок,
зелень, сухой хлеб и т.д.
Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком,
особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
опустошении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Только HR1372: для измельчения льда используйте чашу большого
измельчителя и ножевой блок с зазубренными лезвиями.
1 Поместите ножевой блок в чашу измельчителя (Рис. 6).
2 Поместите продукты в чашу измельчителя.
, В таблице указано, какое время рекомендуется для
приготовления соответствующего количества продуктов.


Ингредиенты Количество
продуктов
Время Скорость
Репчатый лук и
яйца
100г 5x1 сек. 1-2
Мясо 100 г (макс.) 5 сек. турборежим
Зелень 20 г 5x1 сек. 3-4
Сыр 50-100 г (макс.) 15 сек. турборежим
Орехи 100г 20 сек. турборежим
110


Ингредиенты Количество
продуктов
Время Скорость
Лук 200 г 5x1 сек. 1-2
Постное мясо 200 г 10 сек. турборежим
Мясо с
прослойками жира
200 г 10 сек. турборежим
Вареные яйца 2 шт. 4 x 1 сек. 1-2
Зелень 30 г 10 x 1 сек. 3-4
Миндаль 200 г 30 сек. турборежим
Сухой хлеб 80 г 30 сек. турборежим
Пармезан 200 г 20 сек. турборежим
Тёмный шоколад 100г 20 сек. турборежим
Чеснок 50 г 5x1 сек. турборежим
Молочные
коктейли
500 г 30 сек. турборежим
3 Установите соединительное устройство на чашу
измельчителя (Рис. 7).
4 Прикрепите к чаше измельчителя блок электродвигателя
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 8).
5 Чтобы включить прибор нажмите кнопку установки обычного
скоростного режима или кнопку установки турборежима.
, Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя,
снимите продукты лопаточкой или добавьте жидкости.
 111
, После обработки одной порции продуктов дайте прибору
остыть до комнатной температуры перед дальнейшим
использованием.

Венчик предназначен для взбивания сливок, взбивания яичных белков,
приготовления десертов и т.п.
1 Прикрепите венчик к соединительному устройству (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 9).
2 Прикрепите соединительное устройство к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 10).
3 Поместите ингредиенты в чашу.
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления
соответствующего количества продуктов.


Ингредиенты Количество продуктов Время
Сливки 250 мл 70-90 сек
Яичные белки 4 яйца 2 мин.
Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой
последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до
комнатной температуры перед дальнейшим использованием.
Совет. Для достижения лучшего результата используйте большую
чашу.
4 Для предотвращения разбрызгивания установите низкую
скорость при помощи переключателя скорости и нажмите
кнопку установки обычного скоростного режима.
5 Примерно через минуту можно нажать кнопку установки
турборежима и продолжать обработку в турборежиме.
112

Запрещается погружать в воду блок электродвигателя, блок
присоединения венчика (только для HR1372), блок присоединения
устройства малого измельчителя (только для HR1372) и блок
присоединения большого измельчителя (только для HR1372/
HR1371).
1 Отключите прибор от электросети.
2 Чтобы снять насадку для смешивания или соединительное
устройство нажмите кнопки отсоединения насадки на блоке
электродвигателя.
3 Отсоедините остальные части.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые
кольца с чаш измельчителей.
4 Более подробные инструкции см. в таблице по уходу за
прибором в конце данного руководства.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 11).

Маленький измельчитель (номер по каталогу 4203 035 83460) можно
заказать в торговой организации Philips или в сервисном центре
Philips в качестве дополнительной принадлежности для HR1372,
HR1371 и HR1370.
Количество продуктов и время приготовления для этой насадки
соответствует значениям для маленького измельчителя.
 113

Для получения дополнительной информации и при необходимости
сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.


Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по
использованию прибора. Если самостоятельно справиться с
возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема Способы решения
Прибор не
работает.
Данный прибор снабжен системой защиты от
перегрева. При перегреве прибор автоматически
отключается. Отключите прибор от электросети
и дайте ему остыть в течение 5 минут. Затем
снова подключите прибор к электросети и
включите его. В случае слишком частого
срабатывания системы защиты от перегрева
обратитесь в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
Прибор
внезапно
перестал
работать.
Возможно, работе лезвий препятствуют твердые
частицы продуктов. Отпустите кнопку средней
скорости или кнопку турборежима, чтобы
отключить прибор, отсоедините блок
электродвигателя и удалите твердые частицы
продуктов, препятствующие работе лезвий.
114
Проблема Способы решения
Работающий
новый прибор
при первых
включениях
издает
неприятный
запах.
Это нормально. Если спустя некоторое время
прибор все еще издает неприятный запах,
обратите внимание на количество продуктов и
время приготовления.
Прибор
слишком
шумит, издает
неприятный
запах, слишком
горячий на
ощупь,
дымится и т.д.
Выключите прибор и извлеките вилку шнура
питания из розетки электросети. Обратитесь за
помощью в центр компании Philips по
обслуживанию потребителей или в местную
торговую организацию.
 115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Philips HR1370/91 Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ