DeWalt DWE6423 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
2
Eesti keel (Originaaljuhend) 5
Русский язык (Перевод соригинала инструкции) 10
10
РУССКИЙ ЯЗЫК
125мм РУЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
DWE6423
Поздравляем!
Вы приобрели инструмент DEWALT . Многолетний опыт,
тщательная разработка изделий иинновации делают
компанию DEWALT одним из самых надежных партнеров для
пользователей профессионального электроинструмента.
Технические характеристики
DWE6423
Напряжение В
пост. тока
230
Тип 1
Выходная мощность Вт 280
Диаметр диска
мм
125
Орбиты
мин
-1
8000-12000
ø орбиты
мм
2,6
Вес кг 1,28
Значения шума ивибрации (сумма векторов втрех плоскостях)
всоответствии сEN62841-2-4:
L
PA
(Уровень звукового давления)
дБ(A) 80
L
WA
(Уровень звуковой мощности)
дБ(A) 91
K (погрешность для заданного уровня
мощности)
дБ(A) 3
Значение эмиссии вибрации a
h
= м/сек² <2,5
Погрешность К = м/сек² <1,5
Значение эмиссии вибрации, указанное вданном
справочном листке, было получено всоответствии со
стандартным тестом, приведенным вEN62841, иможет
использоваться для сравнения инструментов. Кроме того,
оно может использоваться для предварительной оценки
воздействия вибрации.
ОСТОРОЖНО: Заявленное значение эмиссии
относится косновным областям применения
инструмента. Однако, если инструмент
используется не по основному назначению
сразличной оснасткой или при ненадлежащем уходе,
уровень вибрации может изменится. Это может
привести кзначительному увеличению уровня
воздействия вибрации втечение всего рабочего
периода.
При расчете приблизительного значения уровня
воздействия вибрации также необходимо
учитывать время когда инструмент выключен или
то время, когда он работает на холостом ходу. Это
может привести кзначительному снижению уровня
воздействия вибрации втечение всего рабочего
периода.
Определите дополнительные меры техники
безопасности для защиты оператора от эффектов
воздействия вибрации, аименно: следить за
состоянием инструмента иоснастки, создание
комфортных условий работы, хорошая организация
рабочего места.
ОСТОРОЖНО: Всегда носите защитные наушники
при работе со шлифовальной машиной.
Обозначения: Правила техники
безопасности
Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый
каждым из предупреждений. Прочитайте руководство
иобратите внимание на эти символы.
ОПАСНО: Обозначает опасную ситуацию, которая
неизбежно приведет ксмерти или серьезной
травме.
ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая вслучае несоблюдения
соответствующих мер может привести ксмерти
или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избежать может
привести ктравме средней или высокой степени
тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на практики,
использование которых не связано сполучением
травмы, но если ими пренебречь, может привести
кпорче имущества.
Указывает на риск поражения электрическим током.
Указывает на риск возгорания.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Директива по механическому
оборудованию
Ручная шлифовальная машина
DWE6423
DEWALT заявляет, что продукция, описанная вТехнических
характеристиках, соответствует:
2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
Эти продукты также соответствуют Директиве 2014/30/
EU и2011/65/EU. За дополнительной информацией
обращайтесь вкомпанию D
EWALT по адресу, указанному
ниже или приведенному на задней стороне обложки
руководства.
Нижеподписавшийся несет ответственность за составление
технической документации исоставил данную декларацию
по поручению компании D
EWALT.
11
РУССКИЙ ЯЗЫК
Маркус Ромпель
Директор по разработке ипроизводству
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Германия
20.04.2016
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска получения травм
ознакомьтесь синструкцией.
Общие правила техники безопасности при
использовании электроинструментов
ОСТОРОЖНО: Полностью прочтите
инструкции по технике безопасности ивсе
руководства по эксплуатации. Несоблюдение
правил иинструкций может привести кпоражению
электрическим током, возгоранию и/или серьезной
травме.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ИРУКОВОДСТВА ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ОБРАЩЕНИЯ КНИМ
Термин "электроинструмент" впредупреждениях
относится кработающим от сети(проводным)
электроинструментам или работающим от аккумулятора
(беспроводным) электроинструментам.
1) Безопасность на рабочем месте
a ) Следите за чистотой ихорошим освещением
на рабочем месте. Захламленное или плохо
освещенное рабочее место может стать причиной
несчастного случая.
b ) Не работайте сэлектроинструментами
во взрывоопасных местах, например вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей, газов
ипыли. Искры, которые появляются при
работе электроинструментов могут привести
квоспламенению пыли или паров.
c ) Следите за тем, чтобы во время работы
сэлектроинструментом взоне работы не было
посторонних идетей. Отвлекаясь от работы вы
можете потерять контроль над инструментом.
2) Электробезопасность
a ) Штепсельная вилка электроинструмента
должна соответствовать розетке.
Никогда не меняйте вилку инструмента.
Не используйте переходники квилкам для
электроинструментов сзаземлением.
Использование оригинальных штепсельных вилок,
соответствующих типу сетевой розетки снижает
риск поражения электрическим током.
b ) Избегайте контакта сзаземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы
ихолодильники. Если вы будете заземлены,
увеличивается риск поражения электрическим
током.
c ) Не оставляйте электроинструмент под
дождем ивместах повышенной влажности.
При попадании воды вэлектроинструмент риск
поражения электротоком возрастает.
d ) Берегите кабель от повреждений. Никогда
не используйте кабель для переноски
инструмента, не тяните за него, пытаясь
отключить инструмент от сети. Держите
кабель подальше от источников тепла, масла,
острых углов или движущихся предметов.
Поврежденный или запутанный шнур питания
повышает риск поражения электротоком.
e ) При работе сэлектроинструментом на
открытом воздухе используйте удлинитель,
подходящий для использования на улице.
Использования шнура питания, предназначенного
для использования вне помещения, снижает риск
поражения электрическим током.
f ) При работе сэлектроинструментом вусловиях
повышенной влажности недопустимо,
используйте устройства защитного
отключения (УЗО) для защиты сети.
Использование УЗО сокращает риск поражения
электрическим током.
3) Обеспечение индивидуальной
безопасности
a ) Будьте внимательны, смотрите, что делаете
ине забывайте о здравом смысле при работе
сэлектроинструментом. Не работайте
сэлектроинструментом если вы устали,
находитесь всостоянии наркотического,
алкогольного опьянения или под воздействием
лекарственных средств. Невнимательность при
работе сэлектроинструментом может привести
ксерьезным телесным повреждениям.
b ) Используйте индивидуальные средства
защиты. Всегда используйте защитные очки.
Средства защиты, такие как противопылевая
маска, обувь сне скользящей подошвой, каска
изащитные наушники, используемые при работе,
уменьшают риск получения травм.
c ) Примите меры для предотвращения
случайного включения. Перед тем, как
подключить электроинструмент ксети и/
или аккумулятору, взять инструмент или
перенести его на другое место, убедитесь
втом, что выключатель находится
вположении Выкл. Если при переноске
электроинструмента он подключен ксети, ипри
этом ваш палец находится на выключателе, это
может стать причиной несчастных случаев.
d ) Перед включением электороинструмента
уберите гаечные или инструментальные
12
РУССКИЙ ЯЗЫК
ключи. Ключ, оставленный на вращающейся части
электроинструмента, может привести ктравме.
e ) Не пытайтесь дотянуться до слишком
удаленных поверхностей. Обувь должна быть
удобной, чтобы вы всегда могли сохранять
равновесие. Это позволит лучше контролировать
электроинструмент внепредвиденных ситуациях.
f ) Одевайтесь соответствующим образом.
Избегайте носить свободную одежду
иювелирные украшения. Следите за тем,
чтобы волосы, одежда иперчатки не попадали
под движущиеся детали. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть
вподвижные части инструмента.
g ) Если для электроинструмента предусмотрено
устройство для сбора пыли ичастиц
обрабатываемого материала, убедитесь
втом, что оно установлено ииспользуется
должным образом. Использование устройства для
пылеудаления сокращает риски, связанные спылью.
h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого
использования инструментов стать причиной
самонадеянности иигнорирования правил
техники безопасности. Небрежное действие
может повлечь серьезные травмы за долю секунды.
4) Эксплуатация электроинструмента
иуход за ним
a ) Не прилагайте силу кэлектроинструменту.
Используйте электроинструмент
всоответствии сназначением. Правильно
подобранный электроинструмент выполнит
работу более эффективно ибезопасно при
стандартной нагрузке.
b ) Не пользуйтесь инструментом если не
работает выключатель. Любой инструмент,
управлять выключением ивключением
которого невозможно, опасен, иего необходимо
отремонтировать.
c ) Перед выполнением любых настроек, сменой
аксессуаров или прежде чем убрать инструмент
на хранение, отключите его от сети и/или
снимите снего аккумуляторную батарею,
если ее можно снять. Такие превентивные
меры безопасности сокращают риск случайного
включения электроинструмента.
d ) Храните электроинструмент внедоступном
для детей месте ине позволяйте работать
синструментом людям, не имеющим
соответствующих навыков работы стакого
рода инструментами. Электроинструмент
представляет опасность вруках неопытных
пользователей.
e ) Поддерживайте электроинструмент
ипринадлежности висправном состоянии.
Проверьте, не нарушена ли центровка или
не заклинены ли движущиеся детали, нет
ли повреждений или иных неисправностей,
которые могли бы повлиять на работу
электроинструмента. Вслучае обнаружения
повреждений, прежде чем приступить
кэксплуатации инструмента, его нужно
отремонтировать. Большинство несчастных
случаев происходит синструментами, которые не
обслуживаются должным образом.
f ) Следите за тем, чтобы инструмент был
заточен ичистый. Вероятность заклинивания
инструмента, за которым следят должным образом
икоторый хорошо заточен, значительно меньше,
аработать сним легче.
g ) Используйте электроинструменты,
аксессуары инаконечники всоответствии
сэтими инструкциями, принимая во внимание
условия работы ихарактер выполняемой
работы. Использование электроинструмента
для выполнения операций, для которых он не
предназначен, может привести ксозданию опасных
ситуаций.
5) Техническое обслуживание
a ) Обслуживание электроинструмента должен
проводить квалифицированный специалист
сиспользованием только оригинальных
запасных частей. Это позволит обеспечить
безопасность обслуживаемого инструмента.
Дополнительные правила техники
безопасности для шлифовальных машин
ОСТОРОЖНО: Контакт или вдыхание пыли,
которая может образоваться при шлифовке,
представляет опасность здоровью оператора
итех, кто находиться поблизости. Надевайте
противопылевую маску, которая специально
предназначена для защиты от токсической пыли
ииспарений, иобеспечивает защиту для людей,
выполняющих эту работу или находящихся взоне
проведения работ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При шлифовке черных
металлов пользуйтесь инструментом
вхорошо проветриваемом месте. Запрещается
работа синструментом вприсутствии
легковоспламеняющихся жидкостей, газов ипыли.
Искры ираскаленные частицы, возникающие
впроцессе шлифования или при искрении
щеток электродвигателя, могут привести
квоспламенению горючих материалов.
ОСТОРОЖНО: Рекомендуется использовать
устройство защитного отключения (УЗО) стоком
утечки до 30мA.
Шлифование окрашенных поверхностей
ОСТОРОЖНО: Выполняйте требования
действующих норм вотношении шлифования
окрашенных поверхностей. Необходимо обращать
особое внимание на следующие требования:
13
РУССКИЙ ЯЗЫК
При наличии такой возможности следует обеспечить
удаление пыли при помощи вакуумного пылеуловителя.
Соблюдать особую осторожность при шлифовании
поверхностей, которые могут быть окрашены краской
сна свинцовой основе:
Не разрешайте детям или беременным женщинам
находиться врабочей зоне.
Всем лицам, находящимся на рабочем месте,
необходимо пользоваться респиратором,
предназначенным для защиты от пыли ипаров
краски на свинцовой основе.
Запрещается принимать пищу, пить икурить на
рабочем месте.
Необходимо обеспечить безопасную утилизацию пыли
идругого мусора.
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности ииспользование предохранительных
устройств, некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. А именно:
• Ухудшение слуха.
Риск травм от разлетающихся частиц.
Риск получения ожогов врезультате нагревания
инструмента впроцессе работы.
Риск получения травм врезультате продолжительной
работы.
Маркировка на инструменте
На инструмент нанесены следующие обозначения:
Перед началом работы прочтите руководство по
эксплуатации.
Местоположение кода даты (рис. А)
Код даты
8
, который также включает год изготовления,
напечатан на корпусе.
Пример:
2016 XX XX
Год производства
Комплектация поставки
Вкомплектацию входит:
1 Ручная шлифовальная машина
1 Мешок для сбора пыли
1 Лист наждачной бумаги
1 Руководство по эксплуатации
Проверьте на наличие повреждений инструмента,
его деталей или дополнительных принадлежностей,
которые могли возникнуть во время транспортировки.
Перед эксплуатацией внимательно прочтите данное
руководство.
Описание (рис.A)
ОСТОРОЖНО: Никогда не вносите изменения
вконструкцию электроинструмента или какой-либо
его части. Это может привести кповреждению или
травме.
1
Выключатель
2
Электронный регулятор скорости
3
Выход для удаления пыли
4
Мешок для сбора пыли
5
Муфта мешка для сбора пыли
6
Опора шлифовального диска
7
Компенсатор натяжения
8
Код даты
Сфера применения
Ваша шлифовальная машина предназначена для
профессионального выполнения шлифовальных работ.
НЕ используйте вусловиях повышенной влажности или
поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей или
газов.
Данные шлифовальные машины являются
профессиональными электроинструментами.
НЕ допускайте детей кинструменту. Использование
инструмента неопытными пользователями должно
происходить под контролем опытного коллеги.
Малолетние дети илюди сограниченными
физическими возможностями. Это устройство
не предназначено для использования маленькими
детьми или людьми сограниченными физическими
возможностями, если они не находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Данный инструмент не предназначен для использования
лицами (включая детей) сограниченными физическими,
психическими иумственными возможностями,
не имеющими опыта, знаний или навыков работы
сним, если они не находятся под наблюдением
лица, ответственного за их безопасность. Никогда не
оставляйте детей без присмотра сэтим инструментом.
Электрическая безопасность
Электродвигатель рассчитан на работу только при одном
напряжении сети. Необходимо обязательно убедиться, что
напряжение источника питания соответствует указанному на
паспортной табличке инструмента.
Ваш инструмент DEWALT имеет двойную изоляцию
всоответствии сEN 62841; поэтому не требуется
заземления при работе сним.
Вслучае повреждения шнура питания его необходимо
заменить специально подготовленным шнуром, который
можно приобрести всервисных центрах D
EWALT.
Замена штепсельной вилки
(только для Великобритании иИрландии)
Если нужно установить штепсельную вилку:
Осторожно снимите старую вилку.
Подсоедините коричневый провод ктерминалу фазы
ввилке.
Подсоедините синий провод кнулевому терминалу.
14
РУССКИЙ ЯЗЫК
ОСТОРОЖНО: Заземления не требуется.
Соблюдайте инструкции по установке вилок высокого
качества. Рекомендованный предохранитель: 13A.
Использование кабеля-удлинителя
Используйте удлинитель только вслучаях крайней
необходимости. Используйте только утвержденные
удлинители промышленного изготовления, рассчитанные
на мощность не меньшую, чем потребляемая мощность
зарядного устройства (см. Технические характеристики).
Минимальное поперечное сечение провода электрического
кабеля должно составлять 1,5мм
2
; максимальная длина 30м.
При использовании кабельного барабана всегда полностью
разматывайте кабель.
СБОРКА ИРЕГУЛИРОВКА
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск получения
серьезных травм, выключайте инструмент
иотключайте его от сети перед тем, как
выполнять какие-либо регулировки или
снимать/устанавливать принадлежности
или оснастку. Убедитесь втом, что спусковой
выключатель находится вположении OFF. Случайный
запуск может привести ктравме.
Установка шлифовальных дисков (рис.В)
Инструмент использует шлифовальные диски 125мм
сзастежкой-липучкой исистемой удаления пыли через 8
отверстий.
1. Положите инструмент на стол, опорой для
шлифовального диска
6
вверх.
2. Поместите шлифовальный диск
9
на опору.
3. Придерживая опору одной рукой, совместите отверстия
для удаления пыли.
4. Крепко вдавите диск на опору.
Настройка электронного регулятора
скорости (рис. А)
Скорость можно регулировать впределах 8000-27 000
мин
-1
используя электронный регулятор скорости
2
.
Поверните электронный регулятор скорости на нужное
значение. Нужные установки подбираются опытным путем.
Как правило, чем тверже материал, тем больше должна быть
скорость.
Удаление пыли (рис.С, D)
ОСТОРОЖНО: Так как работы сшлифовальной
машиной по дереву создают пыль, всегда
устанавливайте мешок для сбора пыли,
разработанный всоответствии сприменимыми
директивами по выделению пыли.
ОСТОРОЖНО: При шлифовании металла
запрещается пользоваться мешком для сбора
пыли или вакуумного пылеуловителем без
соответствующей искрозащиты.
Ваша шлифовальная машина оснащена двумя способами
удаления пыли: встроенным выходом для удаления пыли
3
, который позволяет подсоединить поставляемый
вкомплекте мешок для удаления пыли
4
или вакуумный
пылеуловитель; атакже пылезащитной накладкой (
14
, рис.
D). Встроенный выход использует шлюзовое соединение
D
EWALT, что обеспечивает совместимость спылеуловителем
DEWALT ишлюзовой принадлежностью DWV9000.
Крепление мешка для сбора пыли
1. Удерживая шлифовальную машину, подсоедините муфту
мешка для сбора пыли
5
квыходу
3
, как показано на
рисунке С.
2. Поверните муфту
5
по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать мешок для сбора пыли
4
на месте.
Опорожнение мешка для сбора пыли
ПРИМЕЧАНИЕ: Надевайте одобренные средства защиты
глаз ипротивопылевую маску при выполнении этих работ.
Для эффективного удаления пыли, опорожняйте
пылеуловитель, когда тот полон на треть.
1. Удерживая шлифовальную машину, поверните муфту
5
против часовой стрелки, чтобы разблокировать мешок
для сбора пыли
4
.
2. Снимите мешок для сбора пыли со шлифовальной
машины иаккуратно встряхните или постучите по нему,
чтобы опорожнить его.
3. Наденьте мешок для сбора пыли обратно на вход
изакрепите его, повернув муфту мешка по часовой
стрелке.
Скорее всего Вы заметите, что не вся пыль вышла из мешка.
Это не повлияет на эффективность шлифовки, но снизит
эффективность сбора пыли шлифовальной машиной. Чтобы
восстановить эффективность сборы пыли шлифовальной
машиной, нажмите на пружину внутри мешка для сборы
пыли при опорожнении ипостучите им об мусорный
контейнер или контейнер для сборы пыли.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по эксплуатации
ОСТОРОЖНО: Всегда соблюдайте правила техники
безопасности иприменимые законы.
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск получения
серьезных травм, выключайте инструмент
иотключайте его от сети перед тем, как
выполнять какие-либо регулировки или
снимать/устанавливать принадлежности
или оснастку. Убедитесь втом, что спусковой
выключатель находится вположении OFF. Случайный
запуск может привести ктравме.
ОСТОРОЖНО: .
Надежно закрепляйте все материалы,
подвергаемые шлифованию.
Не давите на обрабатываемую поверхность
слишком сильно. Чрезмерное давление не
повышает качество шлифования, однако ведет
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
кувеличению нагрузки на машину иповышенному
износу абразивного слоя.
• Избегайте перегрузок.
ОСТОРОЖНО: Шлифование магния запрещается!
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы оборачиваете шнур
вокруг инструмента, убирая его на хранение, не
закручивайте его слишком сильно, чтобы не погнуть
компенсатор натяжения (
7
, рис. А). Это позволяет
избежать преждевременного отказа шнура.
Правильное положение рук (рис.Е)
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска получения
серьезных травм, ВСЕГДА правильно держите
инструмент, как показано на рисунке.
ОСТОРОЖНО: Во избежании риска получения
серьезных травм, ВСЕГДА крепко держите
инструмент, предупреждая внезапную резкую
отдачу.
При правильном расположении рук одна рука находится на
корпусе шлифовальной машины
10
или на основной ручке
16
.
Включение ивыключение (рис.А)
Установите скорость шлифования спомощью электронного
регулятора скорости
2
.
Для включения инструмента переведите выключатель
вположение I.
Для выключения инструмента переведите выключатель
вположение O.
Шлифование
Начинайте шлифование диском ссамым крупным
абразивным зерном.
Так как инструмент оставляет абразивные следы во всех
направлениях, то шлифовать внаправлении зерна не
обязательно.
Проверяйте выполненную работу через короткие
промежутки.
Всегда выключайте инструмент после завершения работы
ипрежде чем отключить его от сети.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Электроинструмент DEWALT имеет длительный срок
эксплуатации итребует минимальных затрат на
техобслуживание. Для длительной безотказной работы
необходимо обеспечить правильный уход за инструментом
иего регулярную очистку.
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск получения
серьезных травм, выключайте инструмент
иотключайте его от сети перед тем, как
выполнять какие-либо регулировки или
снимать/устанавливать принадлежности
или оснастку. Убедитесь втом, что спусковой
выключатель находится вположении OFF. Случайный
запуск может привести ктравме.
Замена шлифовального диска иремня
ограничения скорости (рис. D)
Шлифовальная машина оснащена сменным ремнем
13
, расположенным между опорой
6
икорпусом
шлифовальной машины
10
. Он предназначен для
регулировки скорости вращения опоры при отсутствии
контакта срабочей поверхностью. Ремень иопора
для шлифовального диска
6
являются расходными
деталями итребуют периодической замены. Опора для
шлифовального диска потребует замены при возникновении
признаков износа. Замена ремня необходима тогда, когда
скорость вращения опоры чрезмерно увеличивается
при отрыве от рабочей поверхности. Данные детали
приобретаются за отдельную плату у местных продавцов или
вавторизованном сервисном центре D
EWALT.
1. Крепко удерживая пластину, выверните четыре винта
15
из нижней части опоры.
2. Снимите опору
6
.
3. Замените изношенный или поврежденный ремень
13
,
обернув его вокруг ступенчатого винта
11
идержателя
подшипника
12
, как указано на рис.D.
4. Установите опору обратно на место (замените
новой, если необходимо). Затяните четыре винта
15
. Соблюдайте осторожность, чтобы не затянуть их
слишком туго.
Смазка
Вашему инструменту не требуется дополнительная смазка.
Чистка
ПРИМЕЧАНИЕ: После применения для шлифования
металла без мешка для сбора пыли, очистите инструмент
потоком воздуха снизким давлением.
ОСТОРОЖНО: Удаляйте загрязнения ипыль
скорпуса инструмента, продувая его сухим воздухом,
поскольку грязь собирается внутри корпуса ивокруг
вентиляционных отверстий. Надевайте защитные
наушники ипротивопылевую маску при выполнении
этих работ.
ОСТОРОЖНО: Никогда не пользуйтесь
растворителями или другими сильнодействующими
химическими веществами для чистки
неметаллических частей инструмента. Эти
химикаты могут повредить структуру материала,
используемого для производства таких деталей.
Используйте мягкую ткань, смоченную мыльном
растворе. Не допускайте попадание жидкости
внутрь инструмента; никогда не погружайте
никакие из деталей инструмента вжидкость.
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
Дополнительные принадлежности
ОСТОРОЖНО: Всвязи стем, что дополнительные
приспособления других производителей, кроме
D
EWALT, не проходили проверку на совместимость
сданным изделием, их использование может
представлять опасность. Во избежание травм
следует использовать для данного инструмента
только дополнительные приспособления,
рекомендованные D
EWALT.
Проконсультируйтесь со своим продавцом для получения
дополнительной информации.
Защита окружающей среды
Отдельная утилизация. Изделия иаккумуляторные
батареи сданным символом на маркировке
запрещается утилизировать собычными бытовыми
отходами.
Изделия иаккумуляторные батареи содержат материалы,
которые могут быть извлечены или переработаны, снижая
потребность висходном сырье. Пожалуйста, утилизируйте
электрические изделия иаккумуляторные батареи согласно
местным нормам. Дополнительная информация доступна по
адресу www.2helpU.com.
zst00301820 - 26-04-2016
EESTI KEEL
РУССКИЙ ЯЗЫК
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DWE6423 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках